OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/The_Pirate_Isles/0.7/Dialogue/DSPICrewManage-01
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 02007D81 DSPICrewManage DSPICFight 0 The Ship's t...
__船が酷く痛んでいます、船長。どこへ行くとしても、船の修...
FormID: 02007D82 DSPICrewManage DSPICFight 0 We need the ...
__船長、船大工の修理がいりやす、この状態ではどこへも行け...
FormID: 02007D83 DSPICrewManage DSPICFight 0 She's breaki...
__船長、船が壊れてます。もう一度出港するには船大工が必要...
FormID: 02007E80 DSPICrewManage GREETING 0 Greetings Capt...
___やあ船長、何かやりましょうか?
FormID: 02007E82 DSPICrewManage DSPICancel 0 As ye wish C...
__船長のお好きなように。
FormID: 02007E83 DSPICrewManage DSPIPBLoot 0 Argh me hear...
__ああ、海賊の同志よ、 直ぐにでも行きます! 三日で戻ります。
FormID: 02009C72 DSPICrewManage DSPIPBLoot 0 Me favourite...
__その言葉を待っていた、船長、三日で略奪から戻ってくるぜ。
FormID: 02009C73 DSPICrewManage GREETING 0 Ahoy Captain, ...
__おーい船長、 命令は何ですか?
FormID: 0200ADCA DSPICrewManage aaaJNFDSPICrowPosition 0 ...
__ヘイ、船長。弓と矢と範囲魔法を確認して、注意してくれ。...
FormID: 0200ADD1 DSPICrewManage aaaJNFDSPIFireFirstMate 0...
__あんたがそういうなら、船長、あんたの期待に応えられなく...
FormID: 0200ADD2 DSPICrewManage aaaJNFDSPIFireFirstMate 0...
__フン、ここから立ち去れ。あんたはどこで俺を見つけるか知...
FormID: 0200ADD3 DSPICrewManage aaaJNFDSPIFireFirstMate 0...
__それがあなたのしたいことか、船長。俺を必要とするなら、...
FormID: 0200CC10 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200CC10 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Hang on! ...
__まってくれ!金が足りねーよ!他をあたってくれ!
FormID: 0200CC13 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200CC13 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。
FormID: 0200CC25 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200CC25 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 But i hea...
__でも船室が一杯みたいですぜ。
FormID: 0200CC25 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 2 Come back...
__空きが出たら、恐れ知らずの俺のような海賊のために戻って...
FormID: 0200D1B0 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1B0 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1B1 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1B1 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1B2 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1B2 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1B3 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1B3 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1B4 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1B4 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1B5 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1B5 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1B6 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1B6 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1B8 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1B8 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1B9 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1B9 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1BA DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1BA DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1BB DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1BB DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1BC DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1BC DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1BD DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1BD DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1BE DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1BE DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1BF DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1BF DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1C0 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1C0 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1C1 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1C1 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1C2 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1C2 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1C3 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1C3 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200E200 DSPICrewManage HELLO 0 Sea Shanty singin...
__Sea Shanty singing a sea shanty
FormID: 0200F377 DSPICrewManage GREETING 0 Y'Argh, greeti...
__ヤッホー, こんにちは船長!
FormID: 0200F378 DSPICrewManage GREETING 0 Gah another sa...
__別の熟練した船乗り(salty sea dog)はどうだい?雇える奴を...
FormID: 0200F379 DSPICrewManage GREETING 0 Argh me eartie...
__俺達海賊! 今度はいつ出港ですか?
FormID: 0200F37A DSPICrewManage GREETING 0 Shiver me timb...
__武者震いがしてきたぜ、船長!略奪に行きやすか?
FormID: 0200F37B DSPICrewManage GREETING 0 Ahoy Captain, ...
__へい船長、海軍がビビるのをみせてくれ、あんたについてく...
FormID: 0200F37C DSPICrewManage GREETING 0 Ye be a captai...
__船長さん? 掃除できます、略奪します、酒ならどんな野郎よ...
FormID: 02010355 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Nay Capta...
__もう船長ではない、俺の航行は終わった。 Bilge MonkeyのAc...
FormID: 02010E00 DSPICrewManage GREETING 0 What ye lookin...
__何見てんだい?
FormID: 02013304 DSPICrewManage DSPID1Nothin 0 Well begon...
__不潔な犬め、立ち去れ!
FormID: 02013305 DSPICrewManage DSPID1Drem 0 Whats it loo...
__あんたの目にはどう映る?
FormID: 02013309 DSPICrewManage DSPID2WellYes 0 Well your...
__よう悪人、どっかいきな、静かに酔わせてくれ。
FormID: 0201330A DSPICrewManage DSPID2Nevermind 0 Well be...
__不潔な犬め、立ち去れ!
FormID: 0201330B DSPICrewManage DSPID2PirateDremora 0 Yea...
__そうだ、いやかつてそうだった。おお潮風が顔にあたる。し...
FormID: 0201330E DSPICrewManage DSPID3What 0 What do ye t...
__何が起こったかわかるか?呪われたんだ。だから立ち去って...
FormID: 0201330F DSPICrewManage DSPID3What 0 I was once f...
__かつての俺は泣く子も黙る海賊船、Blood Reaverの一等航海...
FormID: 0201330F DSPICrewManage DSPID3What 1 Many a ship ...
__多くの船に乗り込み、略奪した。我々の前に立ちはだかるな...
終了行:
FormID: 02007D81 DSPICrewManage DSPICFight 0 The Ship's t...
__船が酷く痛んでいます、船長。どこへ行くとしても、船の修...
FormID: 02007D82 DSPICrewManage DSPICFight 0 We need the ...
__船長、船大工の修理がいりやす、この状態ではどこへも行け...
FormID: 02007D83 DSPICrewManage DSPICFight 0 She's breaki...
__船長、船が壊れてます。もう一度出港するには船大工が必要...
FormID: 02007E80 DSPICrewManage GREETING 0 Greetings Capt...
___やあ船長、何かやりましょうか?
FormID: 02007E82 DSPICrewManage DSPICancel 0 As ye wish C...
__船長のお好きなように。
FormID: 02007E83 DSPICrewManage DSPIPBLoot 0 Argh me hear...
__ああ、海賊の同志よ、 直ぐにでも行きます! 三日で戻ります。
FormID: 02009C72 DSPICrewManage DSPIPBLoot 0 Me favourite...
__その言葉を待っていた、船長、三日で略奪から戻ってくるぜ。
FormID: 02009C73 DSPICrewManage GREETING 0 Ahoy Captain, ...
__おーい船長、 命令は何ですか?
FormID: 0200ADCA DSPICrewManage aaaJNFDSPICrowPosition 0 ...
__ヘイ、船長。弓と矢と範囲魔法を確認して、注意してくれ。...
FormID: 0200ADD1 DSPICrewManage aaaJNFDSPIFireFirstMate 0...
__あんたがそういうなら、船長、あんたの期待に応えられなく...
FormID: 0200ADD2 DSPICrewManage aaaJNFDSPIFireFirstMate 0...
__フン、ここから立ち去れ。あんたはどこで俺を見つけるか知...
FormID: 0200ADD3 DSPICrewManage aaaJNFDSPIFireFirstMate 0...
__それがあなたのしたいことか、船長。俺を必要とするなら、...
FormID: 0200CC10 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200CC10 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Hang on! ...
__まってくれ!金が足りねーよ!他をあたってくれ!
FormID: 0200CC13 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200CC13 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。
FormID: 0200CC25 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200CC25 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 But i hea...
__でも船室が一杯みたいですぜ。
FormID: 0200CC25 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 2 Come back...
__空きが出たら、恐れ知らずの俺のような海賊のために戻って...
FormID: 0200D1B0 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1B0 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1B1 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1B1 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1B2 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1B2 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1B3 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1B3 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1B4 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1B4 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1B5 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1B5 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1B6 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1B6 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1B8 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1B8 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1B9 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1B9 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1BA DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1BA DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1BB DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1BB DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1BC DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1BC DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1BD DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1BD DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1BE DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1BE DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1BF DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1BF DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1C0 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1C0 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1C1 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1C1 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1C2 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1C2 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200D1C3 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Yarr, i'd...
__ヤーッ, また海に戻れるぜ! では船に向かいます!
FormID: 0200D1C3 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 1 Of course...
__もちろん前払いはありがたいぜ。! ヤッホー!
FormID: 0200E200 DSPICrewManage HELLO 0 Sea Shanty singin...
__Sea Shanty singing a sea shanty
FormID: 0200F377 DSPICrewManage GREETING 0 Y'Argh, greeti...
__ヤッホー, こんにちは船長!
FormID: 0200F378 DSPICrewManage GREETING 0 Gah another sa...
__別の熟練した船乗り(salty sea dog)はどうだい?雇える奴を...
FormID: 0200F379 DSPICrewManage GREETING 0 Argh me eartie...
__俺達海賊! 今度はいつ出港ですか?
FormID: 0200F37A DSPICrewManage GREETING 0 Shiver me timb...
__武者震いがしてきたぜ、船長!略奪に行きやすか?
FormID: 0200F37B DSPICrewManage GREETING 0 Ahoy Captain, ...
__へい船長、海軍がビビるのをみせてくれ、あんたについてく...
FormID: 0200F37C DSPICrewManage GREETING 0 Ye be a captai...
__船長さん? 掃除できます、略奪します、酒ならどんな野郎よ...
FormID: 02010355 DSPICrewManage DSPIHHirecrew 0 Nay Capta...
__もう船長ではない、俺の航行は終わった。 Bilge MonkeyのAc...
FormID: 02010E00 DSPICrewManage GREETING 0 What ye lookin...
__何見てんだい?
FormID: 02013304 DSPICrewManage DSPID1Nothin 0 Well begon...
__不潔な犬め、立ち去れ!
FormID: 02013305 DSPICrewManage DSPID1Drem 0 Whats it loo...
__あんたの目にはどう映る?
FormID: 02013309 DSPICrewManage DSPID2WellYes 0 Well your...
__よう悪人、どっかいきな、静かに酔わせてくれ。
FormID: 0201330A DSPICrewManage DSPID2Nevermind 0 Well be...
__不潔な犬め、立ち去れ!
FormID: 0201330B DSPICrewManage DSPID2PirateDremora 0 Yea...
__そうだ、いやかつてそうだった。おお潮風が顔にあたる。し...
FormID: 0201330E DSPICrewManage DSPID3What 0 What do ye t...
__何が起こったかわかるか?呪われたんだ。だから立ち去って...
FormID: 0201330F DSPICrewManage DSPID3What 0 I was once f...
__かつての俺は泣く子も黙る海賊船、Blood Reaverの一等航海...
FormID: 0201330F DSPICrewManage DSPID3What 1 Many a ship ...
__多くの船に乗り込み、略奪した。我々の前に立ちはだかるな...
ページ名:
▲
■
▼