OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/The_Pirate_Isles/0.7/Dialogue/DSPI01AShipforSale-01
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 0200DC57 DSPI01AShipforSale DSPI01TPurchase 0 Y'a...
__ヤッホー、あんたに感謝するぜ。やっと引退できるよ。
FormID: 0200E223 DSPI01AShipforSale DSPI01TProof 0 So he ...
__奴は証拠を欲しがったか?
FormID: 0200E223 DSPI01AShipforSale DSPI01TProof 1 Gah, t...
__くそ、一個だけなら持ってていいぞ...
FormID: 0200E223 DSPI01AShipforSale DSPI01TProof 2 here, ...
__この短剣(cutlass)を持ってきてきな。どっちにしろ誰もいら...
FormID: 020105BC DSPI01AShipforSale GREETING 0 Avast ye l...
__待ちな新入り。あんたがなんでBlackhornにいるか教えてくれ...
FormID: 020105BC DSPI01AShipforSale GREETING 1 perhaps ye...
__あんたは船を買いにここに来たんじゃないのかい?
FormID: 020105BE DSPI01AShipforSale DSPI01TPurchase 0 Ahh...
__そうさ、かつてのBlack Moonは泣く子も黙る海賊船だった。
FormID: 020105BE DSPI01AShipforSale DSPI01TPurchase 1 Ala...
__錨(いかり)を降ろして船が止まるように、俺の海賊人生も終...
FormID: 020105BE DSPI01AShipforSale DSPI01TPurchase 2 Hal...
__俺のクルーの半分は死に、残りの奴らは出て行った。残った...
FormID: 020105BE DSPI01AShipforSale DSPI01TPurchase 3 I m...
__悲しい事だが、俺は船を売らなきゃならん...
FormID: 020105BE DSPI01AShipforSale DSPI01TPurchase 4 She...
__彼女はいい船だ。5000septimで彼女を売ってやる、どうだ?
FormID: 020105C1 DSPI01AShipforSale DSPI01PPurchYes 0 It ...
__金を持ってないようだな、新入り。
FormID: 020105C1 DSPI01AShipforSale DSPI01PPurchYes 1 Com...
__買う気になったら、戻ってきてくれ。
FormID: 020105C2 DSPI01AShipforSale DSPI01PPurchYes 0 Exc...
__素晴らしい。地図をやろう、Blackhornに帰ってくるときに役...
FormID: 020105C2 DSPI01AShipforSale DSPI01PPurchYes 1 She...
__この船はかつて、泣く子も黙るKhran the Butcherのものだっ...
FormID: 020105C2 DSPI01AShipforSale DSPI01PPurchYes 2 Man...
__俺は発見できなかったが、彼の失われた秘宝の地図は船のど...
FormID: 020105C2 DSPI01AShipforSale DSPI01PPurchYes 3 Ala...
__船に船員はいないぜ、必要ならBilge Monkeyに行ってみると...
FormID: 020105C2 DSPI01AShipforSale DSPI01PPurchYes 4 whe...
__悩ましい乙女やいかがわしい連中を見つけることができるか...
FormID: 020105C4 DSPI01AShipforSale GREETING 0 Ahh ye ret...
やや、帰ってきたな新入り、考え変わってBlack Moonを買う気...
FormID: 020105C5 DSPI01AShipforSale DSPI01PPurchNo 0 Weig...
__錨(いかり)を上げろ、新入り。
FormID: 02011E68 DSPI01AShipforSale DSPI01THunters 0 Than...
助けに感謝するぞ、我が海賊の同志よ!
FormID: 020177AD DSPI01AShipforSale GREETING 0 Ahoy there...
__おーい、そこの相棒。
FormID: 0201CE42 DSPI01AShipforSale DSPI01TInfo 0 Argh! y...
__ああ、あんたは新米の船乗りだな、何を知りたい?
FormID: 0201CE46 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCaptain 0 A...
__船長としての日々は喜びと痛みに満ち溢れている。
FormID: 0201CE46 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCaptain 1 Y...
__あんたの責任でクルーを雇ったり、船を直したりする。
FormID: 0201CE46 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCaptain 2 Y...
__Brogar Halfhandに会ったほうがいい。彼は船のことなら他の...
FormID: 0201CE46 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCaptain 3 a...
__そして彼には船を修理、改良して素晴らしい船にする能力が...
FormID: 0201CE46 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCaptain 4 A...
__船長として、略奪品の分け前を一番得ることができ、クルー...
FormID: 0201CE46 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCaptain 5 a...
__一番重要なのは獲物を求めて、いつ略奪に行くかを決定でき...
FormID: 0201CE47 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCrew 0 Ther...
__あそこは熟練の船乗りが見つかる唯一の場所だ。
FormID: 0201CE47 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCrew 1 the ...
__Bilge MonkeyはAcantiusがやってるよ、気持のいい男さ。
FormID: 0201CE47 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCrew 2 He'l...
__彼は卑劣な悪党が船に乗るのを手伝ってくれるだろうさ。
FormID: 0201CE47 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCrew 3 The ...
__Black Moonが海に出るには6人以上の海賊が必要だ、
FormID: 0201CE47 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCrew 4 thou...
__最大で8人まで載せることができるが。
FormID: 0201CE47 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCrew 5 It'l...
__60septimsあれば、誰かを雇えるだろうよ。
FormID: 0201CE47 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCrew 6 Thou...
__まああんたの一等航海士次第では安くも高くもなるだろうけ...
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 0 Ahar...
__ああ!あんたの熱意、目から伝わってくるぜ!
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 1 Ye n...
船を沖に出し、積荷の出し入れするには、最低6人の乗員が必...
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 10 Jus...
__そうそう、HeldoktiのためにCargo Manifestを手に入れる。...
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 2 Tell...
__出港の準備ができたら一等航海士に話しかける事だ。
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 3 Ye'l...
__金を持ってそうな小さい商船を見つけたなら、略奪の始まり...
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 4 Insi...
__キャビンに入ったら、cargo manifest(積荷目録)を取って中...
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 5 Once...
__略奪が終わったら、いったん港に戻ってくる。
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 6 Ther...
__略奪品を売りたいなら、Heldokti以外にはいないね。
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 7 thou...
__そうそう、Acantius' brotherがやってる店では旅の助けにな...
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 8 I wa...
__不潔な船底のねずみのように海軍の奴らも海をうろついてい...
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 9 Filt...
__俺達のような善人に迷惑をかける汚い犬どもさ。急いで通り...
FormID: 02038E7F DSPI01AShipforSale DSPI01TInfo 0 Gah ye ...
__あんた、新米の船乗りかい、
FormID: 02038E7F DSPI01AShipforSale DSPI01TInfo 1 here ta...
__この本をやるよ、俺の海賊指南の本だ。
FormID: 02038E7F DSPI01AShipforSale DSPI01TInfo 2 damn th...
__この忌々しい本のせいで、俺はゴタゴタに巻き込まれたが。
FormID: 02038E7F DSPI01AShipforSale DSPI01TInfo 3 it cont...
__あんたに必要なことはすべて書いたが、わかんなかったら質...
FormID: 0203992E DSPI01AShipforSale DSPI01TWhyQuit 0 Beca...
__Ragoud伯爵(Count Ragoud)だ、いやらしい奴の目、それが理...
FormID: 0203992E DSPI01AShipforSale DSPI01TWhyQuit 1 Gah,...
__俺はな、学のある仲間が海賊の本を書くのを手伝ってやった...
FormID: 0203992E DSPI01AShipforSale DSPI01TWhyQuit 2 here...
__あんたもコピーを一部持ってるかもしれないが...
FormID: 0203992E DSPI01AShipforSale DSPI01TWhyQuit 3 the ...
__海軍(Navy )の連中がな、この本を気に食わねーんだと、汚...
FormID: 0203992E DSPI01AShipforSale DSPI01TWhyQuit 4 Coun...
__Ragoud伯爵(Count Ragoud)は、自身の名誉のために、奴らを...
FormID: 0203992E DSPI01AShipforSale DSPI01TWhyQuit 5 So h...
__伯爵は賞金稼ぎを雇い、奴らに命令したわけさ。
FormID: 02039E83 DSPI01AShipforSale DSPI01WhyBye 0 Arr it...
__ああ、俺から船を買うか、きれいさっぱり忘れるか、どっち...
終了行:
FormID: 0200DC57 DSPI01AShipforSale DSPI01TPurchase 0 Y'a...
__ヤッホー、あんたに感謝するぜ。やっと引退できるよ。
FormID: 0200E223 DSPI01AShipforSale DSPI01TProof 0 So he ...
__奴は証拠を欲しがったか?
FormID: 0200E223 DSPI01AShipforSale DSPI01TProof 1 Gah, t...
__くそ、一個だけなら持ってていいぞ...
FormID: 0200E223 DSPI01AShipforSale DSPI01TProof 2 here, ...
__この短剣(cutlass)を持ってきてきな。どっちにしろ誰もいら...
FormID: 020105BC DSPI01AShipforSale GREETING 0 Avast ye l...
__待ちな新入り。あんたがなんでBlackhornにいるか教えてくれ...
FormID: 020105BC DSPI01AShipforSale GREETING 1 perhaps ye...
__あんたは船を買いにここに来たんじゃないのかい?
FormID: 020105BE DSPI01AShipforSale DSPI01TPurchase 0 Ahh...
__そうさ、かつてのBlack Moonは泣く子も黙る海賊船だった。
FormID: 020105BE DSPI01AShipforSale DSPI01TPurchase 1 Ala...
__錨(いかり)を降ろして船が止まるように、俺の海賊人生も終...
FormID: 020105BE DSPI01AShipforSale DSPI01TPurchase 2 Hal...
__俺のクルーの半分は死に、残りの奴らは出て行った。残った...
FormID: 020105BE DSPI01AShipforSale DSPI01TPurchase 3 I m...
__悲しい事だが、俺は船を売らなきゃならん...
FormID: 020105BE DSPI01AShipforSale DSPI01TPurchase 4 She...
__彼女はいい船だ。5000septimで彼女を売ってやる、どうだ?
FormID: 020105C1 DSPI01AShipforSale DSPI01PPurchYes 0 It ...
__金を持ってないようだな、新入り。
FormID: 020105C1 DSPI01AShipforSale DSPI01PPurchYes 1 Com...
__買う気になったら、戻ってきてくれ。
FormID: 020105C2 DSPI01AShipforSale DSPI01PPurchYes 0 Exc...
__素晴らしい。地図をやろう、Blackhornに帰ってくるときに役...
FormID: 020105C2 DSPI01AShipforSale DSPI01PPurchYes 1 She...
__この船はかつて、泣く子も黙るKhran the Butcherのものだっ...
FormID: 020105C2 DSPI01AShipforSale DSPI01PPurchYes 2 Man...
__俺は発見できなかったが、彼の失われた秘宝の地図は船のど...
FormID: 020105C2 DSPI01AShipforSale DSPI01PPurchYes 3 Ala...
__船に船員はいないぜ、必要ならBilge Monkeyに行ってみると...
FormID: 020105C2 DSPI01AShipforSale DSPI01PPurchYes 4 whe...
__悩ましい乙女やいかがわしい連中を見つけることができるか...
FormID: 020105C4 DSPI01AShipforSale GREETING 0 Ahh ye ret...
やや、帰ってきたな新入り、考え変わってBlack Moonを買う気...
FormID: 020105C5 DSPI01AShipforSale DSPI01PPurchNo 0 Weig...
__錨(いかり)を上げろ、新入り。
FormID: 02011E68 DSPI01AShipforSale DSPI01THunters 0 Than...
助けに感謝するぞ、我が海賊の同志よ!
FormID: 020177AD DSPI01AShipforSale GREETING 0 Ahoy there...
__おーい、そこの相棒。
FormID: 0201CE42 DSPI01AShipforSale DSPI01TInfo 0 Argh! y...
__ああ、あんたは新米の船乗りだな、何を知りたい?
FormID: 0201CE46 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCaptain 0 A...
__船長としての日々は喜びと痛みに満ち溢れている。
FormID: 0201CE46 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCaptain 1 Y...
__あんたの責任でクルーを雇ったり、船を直したりする。
FormID: 0201CE46 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCaptain 2 Y...
__Brogar Halfhandに会ったほうがいい。彼は船のことなら他の...
FormID: 0201CE46 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCaptain 3 a...
__そして彼には船を修理、改良して素晴らしい船にする能力が...
FormID: 0201CE46 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCaptain 4 A...
__船長として、略奪品の分け前を一番得ることができ、クルー...
FormID: 0201CE46 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCaptain 5 a...
__一番重要なのは獲物を求めて、いつ略奪に行くかを決定でき...
FormID: 0201CE47 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCrew 0 Ther...
__あそこは熟練の船乗りが見つかる唯一の場所だ。
FormID: 0201CE47 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCrew 1 the ...
__Bilge MonkeyはAcantiusがやってるよ、気持のいい男さ。
FormID: 0201CE47 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCrew 2 He'l...
__彼は卑劣な悪党が船に乗るのを手伝ってくれるだろうさ。
FormID: 0201CE47 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCrew 3 The ...
__Black Moonが海に出るには6人以上の海賊が必要だ、
FormID: 0201CE47 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCrew 4 thou...
__最大で8人まで載せることができるが。
FormID: 0201CE47 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCrew 5 It'l...
__60septimsあれば、誰かを雇えるだろうよ。
FormID: 0201CE47 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoCrew 6 Thou...
__まああんたの一等航海士次第では安くも高くもなるだろうけ...
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 0 Ahar...
__ああ!あんたの熱意、目から伝わってくるぜ!
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 1 Ye n...
船を沖に出し、積荷の出し入れするには、最低6人の乗員が必...
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 10 Jus...
__そうそう、HeldoktiのためにCargo Manifestを手に入れる。...
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 2 Tell...
__出港の準備ができたら一等航海士に話しかける事だ。
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 3 Ye'l...
__金を持ってそうな小さい商船を見つけたなら、略奪の始まり...
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 4 Insi...
__キャビンに入ったら、cargo manifest(積荷目録)を取って中...
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 5 Once...
__略奪が終わったら、いったん港に戻ってくる。
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 6 Ther...
__略奪品を売りたいなら、Heldokti以外にはいないね。
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 7 thou...
__そうそう、Acantius' brotherがやってる店では旅の助けにな...
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 8 I wa...
__不潔な船底のねずみのように海軍の奴らも海をうろついてい...
FormID: 0201CE48 DSPI01AShipforSale DSPI01InfoLoot 9 Filt...
__俺達のような善人に迷惑をかける汚い犬どもさ。急いで通り...
FormID: 02038E7F DSPI01AShipforSale DSPI01TInfo 0 Gah ye ...
__あんた、新米の船乗りかい、
FormID: 02038E7F DSPI01AShipforSale DSPI01TInfo 1 here ta...
__この本をやるよ、俺の海賊指南の本だ。
FormID: 02038E7F DSPI01AShipforSale DSPI01TInfo 2 damn th...
__この忌々しい本のせいで、俺はゴタゴタに巻き込まれたが。
FormID: 02038E7F DSPI01AShipforSale DSPI01TInfo 3 it cont...
__あんたに必要なことはすべて書いたが、わかんなかったら質...
FormID: 0203992E DSPI01AShipforSale DSPI01TWhyQuit 0 Beca...
__Ragoud伯爵(Count Ragoud)だ、いやらしい奴の目、それが理...
FormID: 0203992E DSPI01AShipforSale DSPI01TWhyQuit 1 Gah,...
__俺はな、学のある仲間が海賊の本を書くのを手伝ってやった...
FormID: 0203992E DSPI01AShipforSale DSPI01TWhyQuit 2 here...
__あんたもコピーを一部持ってるかもしれないが...
FormID: 0203992E DSPI01AShipforSale DSPI01TWhyQuit 3 the ...
__海軍(Navy )の連中がな、この本を気に食わねーんだと、汚...
FormID: 0203992E DSPI01AShipforSale DSPI01TWhyQuit 4 Coun...
__Ragoud伯爵(Count Ragoud)は、自身の名誉のために、奴らを...
FormID: 0203992E DSPI01AShipforSale DSPI01TWhyQuit 5 So h...
__伯爵は賞金稼ぎを雇い、奴らに命令したわけさ。
FormID: 02039E83 DSPI01AShipforSale DSPI01WhyBye 0 Arr it...
__ああ、俺から船を買うか、きれいさっぱり忘れるか、どっち...
ページ名:
▲
■
▼