OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/The_Pirate_Isles/0.7/Books/aaaJNFDSPIParleyNote2
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*本文 [#h1dfe9af]
**原文 [#wfa42c30]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<FONT face=5>
Greetings Captain<br>
<br>
I hope this information is of use to you.<br>
<br>
Code of Conduct on a Pirate Ship:<br>
<br>
The rules of each Pirate Captain are clearly stated to ea...
<br>
Every man shall obey civil Command; the Captain shall hav...
<br>
If any man shall offer to run away, or keep any Secret fr...
<br>
If any man shall steel anything in the Company, or game, ...
<br>
If at any time we should meet another Marrooner (that is ...
<br>
That Man that shall strike another whilst these Articles ...
<br>
That Man that shall make use of fire magic, or smoke Toba...
<br>
That Man that shall not keep his Arms clean, fit for an E...
<br>
If any Man shall lose a Joint in time of an Engagement he...
<br>
If at any time you meet with a prudent Woman, that Man th...
<br>
<br>
I hope this is to your interest. Good luck Captain.
}}}
**訳文 [#v0ff7f53]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
<FONT face=5>
こんにちは船長<br>
<br>
この情報があなたの役に立つことを願っています<br>
<br>
海賊船の掟:<br>
<br>
海賊船船長の掟は各メンバーに明確に伝えられています。典型...
<br>
すべてのクルーは次の命令に従へ;船長が分け前の半分を獲る...
<br>
仮に逃走した場合、または仲間に秘密を隠した場合、そいつは...
<br>
船員の持ち物を盗んで金に換えた場合、島流しか絞首刑にする...
<br>
別の島流しされた者(それは海賊です)を見つけた場合、そのも...
<br>
契約中にストライキした者は、モーセの律法(40回のムチ叩き...
<br>
火の魔法を使用したもの、もしくは船内でパイプにふたをせず...
<br>
武器を手入れしなかった者は、忙しかろうが仕事をサボってい...
<br>
<br>
交戦中に戦いに参加しなかった者は、400septimsの罰金を科す...
<br>
良識的な女性に会い、彼女の同意なく、ちょっかいを出した者...
<br>
<br>
あなたの興味を引くことを願っております。グッドラック船長。
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*本文 [#h1dfe9af]
**原文 [#wfa42c30]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<FONT face=5>
Greetings Captain<br>
<br>
I hope this information is of use to you.<br>
<br>
Code of Conduct on a Pirate Ship:<br>
<br>
The rules of each Pirate Captain are clearly stated to ea...
<br>
Every man shall obey civil Command; the Captain shall hav...
<br>
If any man shall offer to run away, or keep any Secret fr...
<br>
If any man shall steel anything in the Company, or game, ...
<br>
If at any time we should meet another Marrooner (that is ...
<br>
That Man that shall strike another whilst these Articles ...
<br>
That Man that shall make use of fire magic, or smoke Toba...
<br>
That Man that shall not keep his Arms clean, fit for an E...
<br>
If any Man shall lose a Joint in time of an Engagement he...
<br>
If at any time you meet with a prudent Woman, that Man th...
<br>
<br>
I hope this is to your interest. Good luck Captain.
}}}
**訳文 [#v0ff7f53]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
【訳文記述エリア】
<FONT face=5>
こんにちは船長<br>
<br>
この情報があなたの役に立つことを願っています<br>
<br>
海賊船の掟:<br>
<br>
海賊船船長の掟は各メンバーに明確に伝えられています。典型...
<br>
すべてのクルーは次の命令に従へ;船長が分け前の半分を獲る...
<br>
仮に逃走した場合、または仲間に秘密を隠した場合、そいつは...
<br>
船員の持ち物を盗んで金に換えた場合、島流しか絞首刑にする...
<br>
別の島流しされた者(それは海賊です)を見つけた場合、そのも...
<br>
契約中にストライキした者は、モーセの律法(40回のムチ叩き...
<br>
火の魔法を使用したもの、もしくは船内でパイプにふたをせず...
<br>
武器を手入れしなかった者は、忙しかろうが仕事をサボってい...
<br>
<br>
交戦中に戦いに参加しなかった者は、400septimsの罰金を科す...
<br>
良識的な女性に会い、彼女の同意なく、ちょっかいを出した者...
<br>
<br>
あなたの興味を引くことを願っております。グッドラック船長。
}}}}
ページ名:
▲
■
▼