OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/The_Heart_of_the_Dead/6.5/Dialogue/HOD04-03
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 0204B708 HOD04 0H4P9Kat6 0 The dream... you're re...
__夢…あなたは本物なの?あたしの為に来てくれたの?
FormID: 0204B709 HOD04 0H4P9Kat7 0 Home. Yes, let's go ho...
__帰らなくちゃ。ええ、帰りましょう。
FormID: 0204B70B HOD04 GREETING 0 My love came for me.
__愛する人が来てくれた。
__来てくれてありがとう。愛してる。
FormID: 0204B70C HOD04 GREETING 0 The dream is all... the...
__そう、すべて夢。夢だったんだ…。
FormID: 0204B70D HOD04 GREETING 0 ...
FormID: 0204B70E HOD04 GREETING 0 The dream is all... the...
__そう、すべて夢。夢だったんだ…。
FormID: 0204B70F HOD04 GREETING 0 My love came for me.
__愛する人が来てくれた。
__来てくれてありがとう。愛してる。
FormID: 0204B719 HOD04 0H4P9Dublin1 0 My love is gone, sw...
__愛する人は悪夢の彼方に去ってしまった…。彼女の声が聞こえ...
__愛する人は悪夢に流されて、消えてしまった…彼女の声が聞こ...
FormID: 0204B71A HOD04 0H4P9Dublin1 0 My love is gone, sw...
__愛する人は悪夢の彼方に去ってしまった…。彼の声が聞こえて…
__愛する人は悪夢に流されて、消えてしまった…彼の声が聞こえ...
FormID: 0204B71B HOD04 0H4P9Dublin2 0 No home, just the n...
__帰る場所は無い。虚無があるだけ…。安らぎもおだやかな眠り...
FormID: 0204B71C HOD04 0H4P9Dublin3a 0 What? The dream ca...
__何だ?夢が僕を呼んでいるんだよ。どうして起こそうとする...
__何だ?夢が僕を呼んでいるんだよ。どうして起こそうとする...
__何だ?夢が僕を呼んでいるんだよ。どうして起こそうとする...
FormID: 0204B71D HOD04 0H4P9Dublin3b 0 Lost I am... lost ...
__自分が消えていく…。虚無の彼方へ…。
__もうだめだ…虚無の中で迷ってしまった…
FormID: 0204B71E HOD04 0H4P9Dublin4a 0 Lost I am... lost ...
__自分が消えていく…。虚無の彼方へ…。
__もうだめだ…虚無の中で迷ってしまった…
FormID: 0204B71F HOD04 0H4P9Dublin4b 0 Yes... but my oath...
__うん…。けれど姉の為に立てた誓いは、僕の目を見えなくさせ...
FormID: 0204B720 HOD04 0H4P9Dublin5 0 Yes, my love. But i...
__ああ、そうだよ。けれど夢の中で消えて行ってしまったんだ…
FormID: 0204B721 HOD04 0H4P9Dublin6 0 The dream... you're...
__夢…君は本物なのかい?まさか僕の為に?
FormID: 0204B722 HOD04 0H4P9Dublin7 0 Home. Yes, let's go...
__帰らなくては。そうだ。家に帰るんだよ。
FormID: 0204C7F7 HOD04 GREETING 0 Who are you! How did yo...
__誰だ?どうやってここまで入って来た!
FormID: 0204C7FF HOD04 0H4P9Yurn1 0 Yurn? Yurn? I... I do...
__Yurn?Yurnだって?…何も分からないぞ。そんな名前など、長...
FormID: 0204D043 HOD04 0H4P9Yurn2 0 Minutes... ages... it...
__一分も一世代も同じ事だ。おまえはなぜやって来たのだ?ど...
FormID: 0204D044 HOD04 0H4P9Yurn3 0 The Heart! Yes, the H...
__Heartか!お前にHeartの匂いが染みついているな。ああ!小...
FormID: 0204D044 HOD04 0H4P9Yurn3 1 I try to run, but the...
__どんなに走って逃げても奴らは追いかけて来るのだ。自殺も...
FormID: 0204D044 HOD04 0H4P9Yurn3 2 He speaks to me, you ...
__私は彼の言葉を聞く事ができる。私だけだ。彼の言葉は鋭い...
FormID: 0204D045 HOD04 0H4P9Yurn4 0 They come and they sc...
__奴らはやって来て叫び声を上げながら噛みつきついばむ。お...
__奴らはやって来て叫び声を上げながら噛みつきついばむ。お...
FormID: 0204D046 HOD04 0H4P9Yurn5 0 Yes, listen! Listen.....
__そうだ!よく聞け!…お、ぉぁああああああああああああ。
__そうだ!よく聞け!あ…ああぁ……おおおぉオオオオオオオオ!!
__くそっ!耳鳴りだ。…あの声が聞こえて来る!!嫌だ…お…おあ...
FormID: 0204D047 HOD04 0H4P9Yurn6 0 The Dead One comes. T...
__亡者がやって来る!私の見る物すべてを嫌と言うほど語りか...
FormID: 0204D048 HOD04 0H4P9Yurn7 0 HE'S HERE!
__来たぞ!
FormID: 0204D890 HOD04 GREETING 0 WHO DISTURBS OUR SANCTU...
__我等の聖域を侵す者は誰だ?
FormID: 0204D890 HOD04 GREETING 1 WE SEE NOW WHO YOU ARE,...
__お前が誰だか分かるぞ。定命の虫ケラめが。
FormID: 0204D890 HOD04 GREETING 2 YOU DEFILED OUR ARMOR A...
__聖域を侵犯した上、ARMORとHEARTの神性を冒涜しおって!
FormID: 0204D890 HOD04 GREETING 3 YOU ACTUALLY BELIEVE YO...
__この不可避なる運命の流れを変えられるなどと本気で信じて...
FormID: 0204E0CB HOD04 0H4P9Lorkhan1 0 YOU WILL LEARN THE...
__真の苦痛を教えてやろう、定命の者よ。そして焼き尽くされ...
FormID: 0204E0CC HOD04 0H4P9Lorkhan2 0 THEN DIE.
__では死ね!
__ならば死ね!
__ならば死ぬが良い!
FormID: 0204E90F HOD04 GREETING 0 WELCOME CHILD. YOU HAVE...
__よくぞ来ました。小さな命よ。今日、あなたは素晴らしい奉...
FormID: 0204E90F HOD04 GREETING 1 DO NOT KNEEL SO. THIS A...
__そのように畏まらないでください。このかりそめの姿は過去...
FormID: 0204E910 HOD04 0H4P9Mara1 0 THAT IS THE NEW ASPEC...
__それは新たな化身です。あなたの前にいる者はより古い時代...
FormID: 0204E910 HOD04 0H4P9Mara1 1 YOU HAVE DEFEATED WHA...
__あなたはWHITE KINGの残した影を打ち倒しましたが、彼は死...
FormID: 0204E910 HOD04 0H4P9Mara1 2 THIS WHITE KING HAD G...
__このWHITE KINGは育ちが悪く、憎悪で満ちています。私とSIL...
FormID: 0204E911 HOD04 0H4P9Mara2 0 I CANNOT. THE ONE WHO...
__HEARTを作り出した者は、ほんの僅かな量ですが、WHITE KING...
FormID: 0204E911 HOD04 0H4P9Mara2 1 TO RELEASE THE ESSENC...
__LORKHANの魂を解放するならば、始まりの場所へと戻りなさい...
FormID: 0204E911 HOD04 0H4P9Mara2 2 THERE YOU MUST ENCASE...
__そして、骸の神殿=彼の中にHEARTをうずめなさい。そうする...
FormID: 0204E911 HOD04 0H4P9Mara2 3 ONLY THE ONE WHO CREA...
__創造者のみがこの呪いを解く事が出来るのです。
FormID: 0204E913 HOD04 0H4P9Mara3 0 YOU MUST, BECAUSE THE...
__これは義務です。WHITE KINGの再臨は世界の危機をもたらし...
FormID: 0204E913 HOD04 0H4P9Mara3 1 NOTHING REMAINS. IT I...
__何も残ってはいません。あなた次第です。私達はただの夢の...
FormID: 02051239 HOD04 GREETING 0 Ah, I'm alive again! To...
__おお、私は生き返ったのか!最期にもう一度息をする事が出...
FormID: 0205123A HOD04 0H4P10Yurn1 0 I've been waiting fo...
__君を待っていたよ。過ちを正す機会を。私の罪をあがなう機...
FormID: 0205123B HOD04 0H4P10Yurn2 0 Yes, I know. While t...
__ああ、知っている。私がWhite Kingの責め苦を受けていた頃...
FormID: 0205123B HOD04 0H4P10Yurn2 1 She was my mother on...
__彼女は長い静寂の夜において母のような存在だった。しかし...
FormID: 0205123B HOD04 0H4P10Yurn2 2 Only I can undo the ...
__呪縛を解けるのは私だけだ。私だけがWHITE KINGの魂を解放...
FormID: 0205123C HOD04 0H4P10Yurn3 0 Believe me when I sa...
__私はただ安らかに眠り、家族の待つ場所へ行きたいだけだ。...
FormID: 0205123C HOD04 0H4P10Yurn3 1 Although, there will...
__しかし、名残惜しい事もあるだろう。最後に生きる実感を与...
__名残惜しいがお別れだ。最後に生きる実感を与えてくれて感...
FormID: 0205123C HOD04 0H4P10Yurn3 2 Now I go to my ances...
__私は祖先の元へと旅立つ。彼らは私の犯した罪を許してくれ...
FormID: 02054D55 HOD04 GREETING 0 Where... where are we?
__どこ?…あたし達はどこにいるの?
FormID: 02054D56 HOD04 0H4P11Lover1 0 The last thing I re...
__最後に覚えているのは父に捕まって…それで父は…父は…
__最後に覚えているのは父に捕まって…それで父は…父は…。
FormID: 02054D56 HOD04 0H4P11Lover1 1 <Kat breaks down an...
__<Katはその場に泣き崩れた>
FormID: 02054D57 HOD04 0H4P11Lover2 0 You saved my life. ...
__アンタは命の恩人よ。何てお礼を言ったらいいか分からない...
FormID: 02054D58 HOD04 0H4P11Lover3Kat 0 ...
__…。
FormID: 02054D58 HOD04 0H4P11Lover3Kat 1 That's as good a...
__どんな言葉よりも嬉しいわ。あたし思ってたの。物騒な世の...
FormID: 02054D58 HOD04 0H4P11Lover3Kat 2 I was wondering ...
__迷ってたんだけど、少しの間だけでも一緒に旅をしない?あ...
__迷ってたんだけど…ええと…少しの間、一緒に旅をしない?あ...
FormID: 02054D59 HOD04 0H4P11Lover3Kat 0 ...
__…。
FormID: 02054D59 HOD04 0H4P11Lover3Kat 1 That's as good a...
__どんな言葉よりも嬉しいわ。あたし思ってたの。物騒な世の...
FormID: 02054D59 HOD04 0H4P11Lover3Kat 2 I was wondering ...
__迷ってたんだけど、少しの間だけでも一緒に旅をしない?あ...
__迷ってたんだけど…ええと…少しの間、一緒に旅をしない?あ...
FormID: 02054D5A HOD04 0H4P11Lover4 0 Really? That's wond...
__ホント!?やった!これから先の冒険が楽しみだわ!
FormID: 02054D5A HOD04 0H4P11Lover4 1 Lead on!
__行きましょっ!
FormID: 02055DCD HOD04 0H4P11Lover3Dublin 0 ...
__…。
FormID: 02055DCD HOD04 0H4P11Lover3Dublin 1 That was... w...
__それは…うん。考えていたんだよ。君と僕なら本当にいいチー...
FormID: 02055DCD HOD04 0H4P11Lover3Dublin 2 I was wonderi...
__君と一緒に旅が出来ればいいなと思っていたんだ。良い考え...
__君と一緒に…ほらその、旅が出来ればいいなと思っていたんだ...
FormID: 02055DCE HOD04 GREETING 0 Where are we?
__僕たちはどこにいるんだい?
FormID: 02055DCF HOD04 0H4P11Lover1 0 The last thing I re...
__最後に覚えているのはハンター達に捕まって…その後、酷い悪...
__最後に覚えているのはハンター達に捕まって…その後、酷い悪...
FormID: 02055DD0 HOD04 0H4P11Lover2 0 After that, I don't...
__それから後の事はあまり覚えていないんだ。でも、悪夢に囚...
FormID: 02055DD0 HOD04 0H4P11Lover2 1 You saved my life. ...
__君は命の恩人だよ。この事はどれだけ感謝の言葉を尽くして...
FormID: 02056E45 HOD04 GREETING 0 Good, you're awake.
__よし。起きたわね。
__よかった。目を覚ましたわね。
FormID: 02056E48 HOD04 0H4P11Winter1 0 I'm not sure, exac...
__確かな事は言えない。扉をくぐり抜けた時、あなたは瀕死の...
FormID: 02056E48 HOD04 0H4P11Winter1 1 Then a man appeare...
__その時、ある人がやって来たの。Collectorと名乗っていたか...
FormID: 02056E48 HOD04 0H4P11Winter1 2 He took you here a...
__彼があなたをここに連れて来て治療してくれたのよ。もう三...
FormID: 02056E49 HOD04 0H4P11Winter2 0 The same. It seems...
__同じよ。あなたは神々に祝福されているようね。太古の神々...
FormID: 02056E49 HOD04 0H4P11Winter2 1 Before he left he ...
__ええ。Heartは破壊され私の家族は復讐を果たした。他にも生...
__ええ。Heartは破壊され私の家族の復讐は果たされた。他にも...
__彼は立ち去る前に、この家は欲しければあなたにくれる、っ...
FormID: 02056E4B HOD04 0H4P11Winter3 0 Well, the Heart is...
__ええ。Heartは破壊され私の家族は復讐を果たした。他にも生...
__ええ。Heartは破壊され私の家族の復讐は果たされた。他にも...
FormID: 02056E4B HOD04 0H4P11Winter3 1 Although...
__けれど…
__けれど…。
FormID: 02056E4D HOD04 0H4P11Winter4 0 We make a good tea...
__私達良いパートナーになれそうだと思わない?あなたが家族...
FormID: 02056E4F HOD04 0H4P11Winter5 0 Good! Then I dub y...
__良い返事ね!それではあなたをChildren of Nerevarineの名...
FormID: 02056E4F HOD04 0H4P11Winter5 1 The world is waiti...
__冒険の旅が待っているわ。次は何が待っているかしら?楽し...
__冒険の旅が待っているわ。次は何が起こるのかしら?楽しみ...
FormID: 020A352B HOD04 0H4P1Winter3a 0 We have traveled f...
__私達は何年間もNerevarineと共に旅し、救世主を手伝って数...
FormID: 020A352B HOD04 0H4P1Winter3a 1 We did this both t...
__それはNerevarineを支える為であり、Heart of the Deadを探...
FormID: 020A352B HOD04 0H4P1Winter3a 2 With our leader's ...
__Nerevarineは族長の協力を得て古代の魔法からcrystal tree...
__Nerevarineは族長の協力を得て古代の魔法からCrystal Tree...
FormID: 020A352B HOD04 0H4P1Winter3a 3 It stretches deep ...
__根は地底のLorkhanの穢れまで達し、呪われた大地を浄化した...
FormID: 020A352D HOD04 0H4P1Winter3b 0 Lorkhan is another...
__LorkhanとはWhite Kingの別名なのか、ですって?ええ。Cult...
FormID: 020A352D HOD04 0H4P1Winter3b 1 Yurn used the Hear...
__YurnはLorkhanの心臓を、Heart of the Deadに力を注ぎこむ...
FormID: 020AA108 HOD04 HOD04WKTalk1 0 WEAR THE FLESH AND ...
__我が血肉をまとい道を開けよ
FormID: 020AEB16 HOD04 0H4P2WinterAlters 0 Hm... like the...
__うーん…扉と同じように、祭壇に触る時はWhite King armorの...
__うーん…扉と同じように、祭壇に触る時はWhite King Armorの...
終了行:
FormID: 0204B708 HOD04 0H4P9Kat6 0 The dream... you're re...
__夢…あなたは本物なの?あたしの為に来てくれたの?
FormID: 0204B709 HOD04 0H4P9Kat7 0 Home. Yes, let's go ho...
__帰らなくちゃ。ええ、帰りましょう。
FormID: 0204B70B HOD04 GREETING 0 My love came for me.
__愛する人が来てくれた。
__来てくれてありがとう。愛してる。
FormID: 0204B70C HOD04 GREETING 0 The dream is all... the...
__そう、すべて夢。夢だったんだ…。
FormID: 0204B70D HOD04 GREETING 0 ...
FormID: 0204B70E HOD04 GREETING 0 The dream is all... the...
__そう、すべて夢。夢だったんだ…。
FormID: 0204B70F HOD04 GREETING 0 My love came for me.
__愛する人が来てくれた。
__来てくれてありがとう。愛してる。
FormID: 0204B719 HOD04 0H4P9Dublin1 0 My love is gone, sw...
__愛する人は悪夢の彼方に去ってしまった…。彼女の声が聞こえ...
__愛する人は悪夢に流されて、消えてしまった…彼女の声が聞こ...
FormID: 0204B71A HOD04 0H4P9Dublin1 0 My love is gone, sw...
__愛する人は悪夢の彼方に去ってしまった…。彼の声が聞こえて…
__愛する人は悪夢に流されて、消えてしまった…彼の声が聞こえ...
FormID: 0204B71B HOD04 0H4P9Dublin2 0 No home, just the n...
__帰る場所は無い。虚無があるだけ…。安らぎもおだやかな眠り...
FormID: 0204B71C HOD04 0H4P9Dublin3a 0 What? The dream ca...
__何だ?夢が僕を呼んでいるんだよ。どうして起こそうとする...
__何だ?夢が僕を呼んでいるんだよ。どうして起こそうとする...
__何だ?夢が僕を呼んでいるんだよ。どうして起こそうとする...
FormID: 0204B71D HOD04 0H4P9Dublin3b 0 Lost I am... lost ...
__自分が消えていく…。虚無の彼方へ…。
__もうだめだ…虚無の中で迷ってしまった…
FormID: 0204B71E HOD04 0H4P9Dublin4a 0 Lost I am... lost ...
__自分が消えていく…。虚無の彼方へ…。
__もうだめだ…虚無の中で迷ってしまった…
FormID: 0204B71F HOD04 0H4P9Dublin4b 0 Yes... but my oath...
__うん…。けれど姉の為に立てた誓いは、僕の目を見えなくさせ...
FormID: 0204B720 HOD04 0H4P9Dublin5 0 Yes, my love. But i...
__ああ、そうだよ。けれど夢の中で消えて行ってしまったんだ…
FormID: 0204B721 HOD04 0H4P9Dublin6 0 The dream... you're...
__夢…君は本物なのかい?まさか僕の為に?
FormID: 0204B722 HOD04 0H4P9Dublin7 0 Home. Yes, let's go...
__帰らなくては。そうだ。家に帰るんだよ。
FormID: 0204C7F7 HOD04 GREETING 0 Who are you! How did yo...
__誰だ?どうやってここまで入って来た!
FormID: 0204C7FF HOD04 0H4P9Yurn1 0 Yurn? Yurn? I... I do...
__Yurn?Yurnだって?…何も分からないぞ。そんな名前など、長...
FormID: 0204D043 HOD04 0H4P9Yurn2 0 Minutes... ages... it...
__一分も一世代も同じ事だ。おまえはなぜやって来たのだ?ど...
FormID: 0204D044 HOD04 0H4P9Yurn3 0 The Heart! Yes, the H...
__Heartか!お前にHeartの匂いが染みついているな。ああ!小...
FormID: 0204D044 HOD04 0H4P9Yurn3 1 I try to run, but the...
__どんなに走って逃げても奴らは追いかけて来るのだ。自殺も...
FormID: 0204D044 HOD04 0H4P9Yurn3 2 He speaks to me, you ...
__私は彼の言葉を聞く事ができる。私だけだ。彼の言葉は鋭い...
FormID: 0204D045 HOD04 0H4P9Yurn4 0 They come and they sc...
__奴らはやって来て叫び声を上げながら噛みつきついばむ。お...
__奴らはやって来て叫び声を上げながら噛みつきついばむ。お...
FormID: 0204D046 HOD04 0H4P9Yurn5 0 Yes, listen! Listen.....
__そうだ!よく聞け!…お、ぉぁああああああああああああ。
__そうだ!よく聞け!あ…ああぁ……おおおぉオオオオオオオオ!!
__くそっ!耳鳴りだ。…あの声が聞こえて来る!!嫌だ…お…おあ...
FormID: 0204D047 HOD04 0H4P9Yurn6 0 The Dead One comes. T...
__亡者がやって来る!私の見る物すべてを嫌と言うほど語りか...
FormID: 0204D048 HOD04 0H4P9Yurn7 0 HE'S HERE!
__来たぞ!
FormID: 0204D890 HOD04 GREETING 0 WHO DISTURBS OUR SANCTU...
__我等の聖域を侵す者は誰だ?
FormID: 0204D890 HOD04 GREETING 1 WE SEE NOW WHO YOU ARE,...
__お前が誰だか分かるぞ。定命の虫ケラめが。
FormID: 0204D890 HOD04 GREETING 2 YOU DEFILED OUR ARMOR A...
__聖域を侵犯した上、ARMORとHEARTの神性を冒涜しおって!
FormID: 0204D890 HOD04 GREETING 3 YOU ACTUALLY BELIEVE YO...
__この不可避なる運命の流れを変えられるなどと本気で信じて...
FormID: 0204E0CB HOD04 0H4P9Lorkhan1 0 YOU WILL LEARN THE...
__真の苦痛を教えてやろう、定命の者よ。そして焼き尽くされ...
FormID: 0204E0CC HOD04 0H4P9Lorkhan2 0 THEN DIE.
__では死ね!
__ならば死ね!
__ならば死ぬが良い!
FormID: 0204E90F HOD04 GREETING 0 WELCOME CHILD. YOU HAVE...
__よくぞ来ました。小さな命よ。今日、あなたは素晴らしい奉...
FormID: 0204E90F HOD04 GREETING 1 DO NOT KNEEL SO. THIS A...
__そのように畏まらないでください。このかりそめの姿は過去...
FormID: 0204E910 HOD04 0H4P9Mara1 0 THAT IS THE NEW ASPEC...
__それは新たな化身です。あなたの前にいる者はより古い時代...
FormID: 0204E910 HOD04 0H4P9Mara1 1 YOU HAVE DEFEATED WHA...
__あなたはWHITE KINGの残した影を打ち倒しましたが、彼は死...
FormID: 0204E910 HOD04 0H4P9Mara1 2 THIS WHITE KING HAD G...
__このWHITE KINGは育ちが悪く、憎悪で満ちています。私とSIL...
FormID: 0204E911 HOD04 0H4P9Mara2 0 I CANNOT. THE ONE WHO...
__HEARTを作り出した者は、ほんの僅かな量ですが、WHITE KING...
FormID: 0204E911 HOD04 0H4P9Mara2 1 TO RELEASE THE ESSENC...
__LORKHANの魂を解放するならば、始まりの場所へと戻りなさい...
FormID: 0204E911 HOD04 0H4P9Mara2 2 THERE YOU MUST ENCASE...
__そして、骸の神殿=彼の中にHEARTをうずめなさい。そうする...
FormID: 0204E911 HOD04 0H4P9Mara2 3 ONLY THE ONE WHO CREA...
__創造者のみがこの呪いを解く事が出来るのです。
FormID: 0204E913 HOD04 0H4P9Mara3 0 YOU MUST, BECAUSE THE...
__これは義務です。WHITE KINGの再臨は世界の危機をもたらし...
FormID: 0204E913 HOD04 0H4P9Mara3 1 NOTHING REMAINS. IT I...
__何も残ってはいません。あなた次第です。私達はただの夢の...
FormID: 02051239 HOD04 GREETING 0 Ah, I'm alive again! To...
__おお、私は生き返ったのか!最期にもう一度息をする事が出...
FormID: 0205123A HOD04 0H4P10Yurn1 0 I've been waiting fo...
__君を待っていたよ。過ちを正す機会を。私の罪をあがなう機...
FormID: 0205123B HOD04 0H4P10Yurn2 0 Yes, I know. While t...
__ああ、知っている。私がWhite Kingの責め苦を受けていた頃...
FormID: 0205123B HOD04 0H4P10Yurn2 1 She was my mother on...
__彼女は長い静寂の夜において母のような存在だった。しかし...
FormID: 0205123B HOD04 0H4P10Yurn2 2 Only I can undo the ...
__呪縛を解けるのは私だけだ。私だけがWHITE KINGの魂を解放...
FormID: 0205123C HOD04 0H4P10Yurn3 0 Believe me when I sa...
__私はただ安らかに眠り、家族の待つ場所へ行きたいだけだ。...
FormID: 0205123C HOD04 0H4P10Yurn3 1 Although, there will...
__しかし、名残惜しい事もあるだろう。最後に生きる実感を与...
__名残惜しいがお別れだ。最後に生きる実感を与えてくれて感...
FormID: 0205123C HOD04 0H4P10Yurn3 2 Now I go to my ances...
__私は祖先の元へと旅立つ。彼らは私の犯した罪を許してくれ...
FormID: 02054D55 HOD04 GREETING 0 Where... where are we?
__どこ?…あたし達はどこにいるの?
FormID: 02054D56 HOD04 0H4P11Lover1 0 The last thing I re...
__最後に覚えているのは父に捕まって…それで父は…父は…
__最後に覚えているのは父に捕まって…それで父は…父は…。
FormID: 02054D56 HOD04 0H4P11Lover1 1 <Kat breaks down an...
__<Katはその場に泣き崩れた>
FormID: 02054D57 HOD04 0H4P11Lover2 0 You saved my life. ...
__アンタは命の恩人よ。何てお礼を言ったらいいか分からない...
FormID: 02054D58 HOD04 0H4P11Lover3Kat 0 ...
__…。
FormID: 02054D58 HOD04 0H4P11Lover3Kat 1 That's as good a...
__どんな言葉よりも嬉しいわ。あたし思ってたの。物騒な世の...
FormID: 02054D58 HOD04 0H4P11Lover3Kat 2 I was wondering ...
__迷ってたんだけど、少しの間だけでも一緒に旅をしない?あ...
__迷ってたんだけど…ええと…少しの間、一緒に旅をしない?あ...
FormID: 02054D59 HOD04 0H4P11Lover3Kat 0 ...
__…。
FormID: 02054D59 HOD04 0H4P11Lover3Kat 1 That's as good a...
__どんな言葉よりも嬉しいわ。あたし思ってたの。物騒な世の...
FormID: 02054D59 HOD04 0H4P11Lover3Kat 2 I was wondering ...
__迷ってたんだけど、少しの間だけでも一緒に旅をしない?あ...
__迷ってたんだけど…ええと…少しの間、一緒に旅をしない?あ...
FormID: 02054D5A HOD04 0H4P11Lover4 0 Really? That's wond...
__ホント!?やった!これから先の冒険が楽しみだわ!
FormID: 02054D5A HOD04 0H4P11Lover4 1 Lead on!
__行きましょっ!
FormID: 02055DCD HOD04 0H4P11Lover3Dublin 0 ...
__…。
FormID: 02055DCD HOD04 0H4P11Lover3Dublin 1 That was... w...
__それは…うん。考えていたんだよ。君と僕なら本当にいいチー...
FormID: 02055DCD HOD04 0H4P11Lover3Dublin 2 I was wonderi...
__君と一緒に旅が出来ればいいなと思っていたんだ。良い考え...
__君と一緒に…ほらその、旅が出来ればいいなと思っていたんだ...
FormID: 02055DCE HOD04 GREETING 0 Where are we?
__僕たちはどこにいるんだい?
FormID: 02055DCF HOD04 0H4P11Lover1 0 The last thing I re...
__最後に覚えているのはハンター達に捕まって…その後、酷い悪...
__最後に覚えているのはハンター達に捕まって…その後、酷い悪...
FormID: 02055DD0 HOD04 0H4P11Lover2 0 After that, I don't...
__それから後の事はあまり覚えていないんだ。でも、悪夢に囚...
FormID: 02055DD0 HOD04 0H4P11Lover2 1 You saved my life. ...
__君は命の恩人だよ。この事はどれだけ感謝の言葉を尽くして...
FormID: 02056E45 HOD04 GREETING 0 Good, you're awake.
__よし。起きたわね。
__よかった。目を覚ましたわね。
FormID: 02056E48 HOD04 0H4P11Winter1 0 I'm not sure, exac...
__確かな事は言えない。扉をくぐり抜けた時、あなたは瀕死の...
FormID: 02056E48 HOD04 0H4P11Winter1 1 Then a man appeare...
__その時、ある人がやって来たの。Collectorと名乗っていたか...
FormID: 02056E48 HOD04 0H4P11Winter1 2 He took you here a...
__彼があなたをここに連れて来て治療してくれたのよ。もう三...
FormID: 02056E49 HOD04 0H4P11Winter2 0 The same. It seems...
__同じよ。あなたは神々に祝福されているようね。太古の神々...
FormID: 02056E49 HOD04 0H4P11Winter2 1 Before he left he ...
__ええ。Heartは破壊され私の家族は復讐を果たした。他にも生...
__ええ。Heartは破壊され私の家族の復讐は果たされた。他にも...
__彼は立ち去る前に、この家は欲しければあなたにくれる、っ...
FormID: 02056E4B HOD04 0H4P11Winter3 0 Well, the Heart is...
__ええ。Heartは破壊され私の家族は復讐を果たした。他にも生...
__ええ。Heartは破壊され私の家族の復讐は果たされた。他にも...
FormID: 02056E4B HOD04 0H4P11Winter3 1 Although...
__けれど…
__けれど…。
FormID: 02056E4D HOD04 0H4P11Winter4 0 We make a good tea...
__私達良いパートナーになれそうだと思わない?あなたが家族...
FormID: 02056E4F HOD04 0H4P11Winter5 0 Good! Then I dub y...
__良い返事ね!それではあなたをChildren of Nerevarineの名...
FormID: 02056E4F HOD04 0H4P11Winter5 1 The world is waiti...
__冒険の旅が待っているわ。次は何が待っているかしら?楽し...
__冒険の旅が待っているわ。次は何が起こるのかしら?楽しみ...
FormID: 020A352B HOD04 0H4P1Winter3a 0 We have traveled f...
__私達は何年間もNerevarineと共に旅し、救世主を手伝って数...
FormID: 020A352B HOD04 0H4P1Winter3a 1 We did this both t...
__それはNerevarineを支える為であり、Heart of the Deadを探...
FormID: 020A352B HOD04 0H4P1Winter3a 2 With our leader's ...
__Nerevarineは族長の協力を得て古代の魔法からcrystal tree...
__Nerevarineは族長の協力を得て古代の魔法からCrystal Tree...
FormID: 020A352B HOD04 0H4P1Winter3a 3 It stretches deep ...
__根は地底のLorkhanの穢れまで達し、呪われた大地を浄化した...
FormID: 020A352D HOD04 0H4P1Winter3b 0 Lorkhan is another...
__LorkhanとはWhite Kingの別名なのか、ですって?ええ。Cult...
FormID: 020A352D HOD04 0H4P1Winter3b 1 Yurn used the Hear...
__YurnはLorkhanの心臓を、Heart of the Deadに力を注ぎこむ...
FormID: 020AA108 HOD04 HOD04WKTalk1 0 WEAR THE FLESH AND ...
__我が血肉をまとい道を開けよ
FormID: 020AEB16 HOD04 0H4P2WinterAlters 0 Hm... like the...
__うーん…扉と同じように、祭壇に触る時はWhite King armorの...
__うーん…扉と同じように、祭壇に触る時はWhite King Armorの...
ページ名:
▲
■
▼