OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/The_Heart_of_the_Dead/6.5/Books/HODMonkLetter
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*本文 [#h3fe200a]
**原文 [#m6506bd6]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=5><br>
<DIV align="left">
Dearest Malcolm, <br>
You may never get this letter. I am drowning in a se...
I tried locking the Demon inside the living quarters...
Tell our mother that I love her, even after what hap...
<div align="right">
May the Three have mercy on us all.<br>
Dax
<br>
}}}
**訳文 [#w841735f]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=5><br>
<DIV align="left">
弟Malcolmへ <br>
お前にこの手紙は届かないかも知れないな。私はいま不死...
あの悪魔どもを居住区に押し込めようと踏ん張ったが駄目...
母さんに愛していると伝えておくれ。どんな事があろうと...
<div align="right">
我らにThreeの慈悲があらんことを。<br>
Dax
<br>
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*本文 [#h3fe200a]
**原文 [#m6506bd6]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=5><br>
<DIV align="left">
Dearest Malcolm, <br>
You may never get this letter. I am drowning in a se...
I tried locking the Demon inside the living quarters...
Tell our mother that I love her, even after what hap...
<div align="right">
May the Three have mercy on us all.<br>
Dax
<br>
}}}
**訳文 [#w841735f]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=5><br>
<DIV align="left">
弟Malcolmへ <br>
お前にこの手紙は届かないかも知れないな。私はいま不死...
あの悪魔どもを居住区に押し込めようと踏ん張ったが駄目...
母さんに愛していると伝えておくれ。どんな事があろうと...
<div align="right">
我らにThreeの慈悲があらんことを。<br>
Dax
<br>
}}}}
ページ名:
▲
■
▼