OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/The_Blackwood_Company/1.02/Books/LingBCSkillRequirementBook
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*本文 [#a13f6731]
**原文 [#o5755199]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center">Blackwood Company Manual...
<br>
<br>
<div align="left">I. Overview<br>
<br>
The Blackwood Company is an organisation that values thse...
<br>
II. Requirements<br>
<br>
Listed here is a numerical representation of the level re...
<br>
Probationary Member<br>
<br>
Probationary Members are free to join the guild without m...
<br>
Company Member<br>
<br>
Members are required to have at least one skill at a leve...
<br>
Lieutenant<br>
<br>
To achieve the rank of Lieutenant a member must have at l...
<br>
Captain of Blades, Master of Assassins, Sergeant of Sharp...
<br>
To achieve a captaincy rank the member must have at least...
<br>
Commander<br>
<br>
The rank of Commander can only be achieved if a member ha...
<br>
Pakseech<br>
<br>
The rank of Pakseech requires at least one skill at level...
}}}
**訳文 [#z2b6fe7a]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=1><div align="center">Blackwood Company Manual...
<br>
<br>
<div align="left">I. 概要<br>
<br>
The Blackwood Companyは実力主義の組織であり、戦闘スキルに...
<br>
II. 昇進条件<br>
<br>
この頁で記すのは、各団員が相応のランクに昇進するのに必要...
<br>
Probationary Member:仮入団員<br>
<br>
Probationary Members:仮入団員は、スキル値による選別を受...
<br>
Company Member:一般団員<br>
<br>
正式な団員には、最低でも1種類のスキルが10レベル以上に達...
<br>
Lieutenant<br>
<br>
Lieutenantのランクに到達するには、最低でも1種類のスキル...
<br>
Captain of Blades, Master of Assassins, Sergeant of Sharp...
<br>
部隊長クラスのランクに到達するには、最低でも1種類のスキ...
<br>
Commander<br>
<br>
Commanderのランクへ到達することが出来るのは、最低でも1種...
<br>
Pakseech<br>
<br>
Pakseechのランクへ至るには、最低でも1種類のスキルが90レ...
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*本文 [#a13f6731]
**原文 [#o5755199]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center">Blackwood Company Manual...
<br>
<br>
<div align="left">I. Overview<br>
<br>
The Blackwood Company is an organisation that values thse...
<br>
II. Requirements<br>
<br>
Listed here is a numerical representation of the level re...
<br>
Probationary Member<br>
<br>
Probationary Members are free to join the guild without m...
<br>
Company Member<br>
<br>
Members are required to have at least one skill at a leve...
<br>
Lieutenant<br>
<br>
To achieve the rank of Lieutenant a member must have at l...
<br>
Captain of Blades, Master of Assassins, Sergeant of Sharp...
<br>
To achieve a captaincy rank the member must have at least...
<br>
Commander<br>
<br>
The rank of Commander can only be achieved if a member ha...
<br>
Pakseech<br>
<br>
The rank of Pakseech requires at least one skill at level...
}}}
**訳文 [#z2b6fe7a]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=1><div align="center">Blackwood Company Manual...
<br>
<br>
<div align="left">I. 概要<br>
<br>
The Blackwood Companyは実力主義の組織であり、戦闘スキルに...
<br>
II. 昇進条件<br>
<br>
この頁で記すのは、各団員が相応のランクに昇進するのに必要...
<br>
Probationary Member:仮入団員<br>
<br>
Probationary Members:仮入団員は、スキル値による選別を受...
<br>
Company Member:一般団員<br>
<br>
正式な団員には、最低でも1種類のスキルが10レベル以上に達...
<br>
Lieutenant<br>
<br>
Lieutenantのランクに到達するには、最低でも1種類のスキル...
<br>
Captain of Blades, Master of Assassins, Sergeant of Sharp...
<br>
部隊長クラスのランクに到達するには、最低でも1種類のスキ...
<br>
Commander<br>
<br>
Commanderのランクへ到達することが出来るのは、最低でも1種...
<br>
Pakseech<br>
<br>
Pakseechのランクへ至るには、最低でも1種類のスキルが90レ...
}}}}
ページ名:
▲
■
▼