OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Terran_Vampires/1.4(beta)/Dialogue/VmpVQ01-04
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 01071A94 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Speak to me aga...
__Havenに戻ったらまた話をしよう。
FormID: 01071A97 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 As eager as I a...
__かのArchmageならば是非Arcanistに、と切望してはいるが、...
FormID: 01071A97 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Please, do not ...
__どうか、私がHavenに戻った時に、必ず再び話しかけてくれ。
FormID: 01071A99 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 Your financial ...
__君の金銭上の功績は目覚ましいな。後ほど君の今後について...
FormID: 01071A99 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Meet me when I ...
__私がHavenに戻ったら会いにくる様に、君が我々の組織の一員...
FormID: 01071F80 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 True power in s...
__社会における真の力とは富によって表される。君には富の始...
FormID: 01071F80 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 If you can not ...
__自らを証明できない者なら、受け入れる理由はあるまい? 私...
FormID: 01071F81 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 That you have a...
__自らの邸宅を既に所有しているとは大したものだ。我らが組...
FormID: 01071F81 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Meet me when I ...
__私がHavenに戻ったら会いにくる様に、君が我々の組織の一員...
FormID: 01071F83 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You already bea...
__君はすでに富と権力の象徴を得たのだな、この様に短い期間...
FormID: 01071F83 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Meet me when I ...
__私がHavenに戻ったら会いにくる様に、君が我々の組織の一員...
FormID: 0107246A VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 We've already s...
__俺らはもう知ってるぜ、お前の戦う意志も能力も、それにあ...
FormID: 0107246A VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 I'd be happy to...
__俺がHavenに戻ってからなら、喜んでお前をClanに迎え入れよ...
FormID: 0107246B VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 Our clan has ce...
__私達のClanには美への確固とした理念がありますの、申し訳...
FormID: 0107246C VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You don't appea...
__あなたは最も基本的な社交上の嗜みもお持ちではない様に思...
FormID: 0107246D VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 Our clan has ce...
__私達のClanには美への確固とした理念がありますの、申し訳...
FormID: 0107246E VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 Our clan has ce...
__私達のClanには美への確固とした理念がありますの、申し訳...
FormID: 0107246F VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 I can see in yo...
__あなたの中には真の高貴さの種が見てとれますわ、それを咲...
FormID: 0107246F VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Please, see me ...
__私が屋敷に帰った時にまたお会い頂ける様お願いしますわ、...
FormID: 01072470 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 Seek another cl...
__他のClanをあたりなさい、暗殺者…
FormID: 01072471 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You have passed...
__あなたはOblivionから生還した。少なくとも生存するだけの...
FormID: 01072471 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 The Protiva wil...
__Protivaはあなたを採用するわ、でもここでは駄目よ。与えた...
FormID: 01072472 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You are strong,...
__あなたは強い、けれど愚か。
FormID: 01072472 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 We seek well ro...
__私達は均整の取れた人員を求めています。
FormID: 01072473 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You appear to b...
__あなたは適格な候補者に思えますが、ここでは儀式は行えま...
FormID: 01072473 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Speak to me aga...
__私が城に戻ったらまた声をかけて下さい、そうすればあなた...
FormID: 01072474 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You are smart, ...
__あなたは賢い、けれど弱い。
FormID: 01072474 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 We seek well ro...
__私達は均整の取れた人員を求めています。
FormID: 0107295B VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 We seek candida...
__僕達は潜在的な指導能力の兆しの見える人材を求めている。
FormID: 0107295B VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 While your act...
__Kvatchでの働きは君の勇敢さと自発性を示してはいたけれど...
FormID: 0107295B VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 2 If you really w...
__本当に、王者達のClanへの加入を望むのなら、僕達に君の潜...
FormID: 0107295C VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You have ended ...
__君はOblivion Crisisに終止符を打った; Brumaの戦いにおい...
FormID: 0107295C VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 I think you hav...
__君には、Regentが志願者に求める、ある種の潜在能力がある...
FormID: 0107295D VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You leadership ...
__君のギルドでの指導力はよく知られているよ。
FormID: 0107295D VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 I think you hav...
__君には、Regentが志願者に求める、ある種の潜在能力がある...
FormID: 01072E44 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You leadership ...
__君のギルドでの指導力はよく知られているよ。
FormID: 01072E44 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 I think you hav...
__君には、Regentが志願者に求める、ある種の潜在能力がある...
FormID: 01072E45 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You leadership ...
__君のギルドでの指導力はよく知られているよ。
FormID: 01072E45 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 I think you hav...
__君には、Regentが志願者に求める、ある種の潜在能力がある...
FormID: 01072E46 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You leadership ...
__君のギルドでの指導力はよく知られているよ。
FormID: 01072E46 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 I think you hav...
__君には、Regentが志願者に求める、ある種の潜在能力がある...
FormID: 01072E47 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You're certain ...
__ねぇ間違いなく希望してるの? 本当に確かなの?
FormID: 01072E47 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Even if you are...
__もし確かでも、ここじゃ入れてあげない。私のHavenの方があ...
FormID: 01072E48 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 We're not inter...
__暗殺者に興味はない。立ち去れ。
FormID: 01072E49 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 I believe we ca...
__我々は君を我々に有益なものにできるだろう。加入を望むな...
FormID: 01072E4A VmpVQ01 VmpVQ01Ready 0 Come closer and s...
__こちらへ寄って首を見せてくれ。
FormID: 01072E4B VmpVQ01 VmpVQ01Ready 0 Come closer and s...
__近くに来て首を見せなさい。
FormID: 01072E4C VmpVQ01 VmpVQ01Ready 0 Come closer and s...
__こっちに来て首を出してくれ。
FormID: 01072E4D VmpVQ01 VmpVQ01Ready 0 Come closer and s...
__もっと近寄って、首を見せて下さい。
FormID: 01072E4E VmpVQ01 VmpVQ01Ready 0 Come closer and s...
__こっちに寄って首を見せて。
FormID: 01072E4F VmpVQ01 VmpVQ01Ready 0 Fall to your knee...
__ひざまずいて首をあらわにして下さい。
FormID: 01072E50 VmpVQ01 VmpVQ01Ready 0 Come closer and s...
__近くに来て首を見せて。
FormID: 01072E51 VmpVQ01 VmpVQ01Ready 0 Come closer and s...
__もっと近くに来てあなたの首を私に見せて。
FormID: 01072E52 VmpVQ01 VmpVQ01Ready 0 Come closer and s...
__こちらへ寄って首を出しなさい。
FormID: 01072E53 VmpVQ01 VmpVQ01NotReady 0 Come back when...
__準備ができたら戻って来なさい。時間はあまりありません。
FormID: 01072E54 VmpVQ01 VmpVQ01NotReady 0 Come back when...
__用意できたら戻って来る様に。あまり時間が無い。
FormID: 01072E55 VmpVQ01 VmpVQ01NotReady 0 Come back when...
__準備できたら戻って来い。ずっと待ってられるわけじゃねぇ...
FormID: 01072E56 VmpVQ01 VmpVQ01NotReady 0 Come back when...
__準備ができれば戻って来て下さい。時間の余裕はあまりあり...
FormID: 01072E57 VmpVQ01 VmpVQ01NotReady 0 Come back when...
__用意できたら戻って来て。ずっとは待ってられないから。
FormID: 01072E58 VmpVQ01 VmpVQ01NotReady 0 Come back when...
__準備でき次第来て下さい。時間の余裕はありません。
FormID: 01072E59 VmpVQ01 VmpVQ01NotReady 0 Come back when...
__準備できたら戻って来て。あまり時間がないから。
FormID: 01072E5A VmpVQ01 VmpVQ01NotReady 0 Come back when...
__そうなったら戻って来て。丸一晩待ってはいられないの。
FormID: 01072E5B VmpVQ01 VmpVQ01NotReady 0 Come back when...
__準備でき次第戻る様に。時間が惜しい。
FormID: 0107383F VmpVQ01 GREETING 0 All there is to know ...
__ここにいる人々が君の事を初めて知る頃には、我々は既に知...
FormID: 0107383F VmpVQ01 GREETING 1 Skip the introduction...
__自己紹介はいいだろう、質問にお答えしようか。
FormID: 010750BE VmpVQ01 GREETING 0 You're awake now. Goo...
__目が覚めたか。よろしい。
FormID: 010750BE VmpVQ01 GREETING 1 Before you head on yo...
__ここを出る前に、生きていく上で知っておくべき基本的な事...
FormID: 010750BE VmpVQ01 GREETING 2 We can also discuss s...
__それから、君が手に入れる事ができる能力についても。
FormID: 010750CA VmpVQ01 VmpVQ01PwrBM 0 We can dominate h...
__人間や、その他エルフの様な亜人の精神を支配できる様にな...
FormID: 010750CA VmpVQ01 VmpVQ01PwrBM 1 However, vampires...
__それに対して、Beast Masteryの能力を手に入れたVampireは...
FormID: 010750CA VmpVQ01 VmpVQ01PwrBM 2 In addition to te...
__生物への一時的な命令力に加えて、離れた所から生物を呼び...
FormID: 010750CA VmpVQ01 VmpVQ01PwrBM 3 ... turn creature...
__…血を吸われる事を生物に望ませたり、あるいは支配したまま...
FormID: 010750CB VmpVQ01 VmpVQ01PwrBMG 0 The powers we re...
__[QUOTE]Blood Magic[QUOTE]と呼ばれる能力は、Vampireの生...
FormID: 010750CB VmpVQ01 VmpVQ01PwrBMG 1 All magic requir...
__全ての魔法には、精神によって形成と制御が可能な力の源が...
FormID: 010750CB VmpVQ01 VmpVQ01PwrBMG 2 Because these po...
__この力は自然なものではないので、1人でこの力を強化する事...
FormID: 010750CB VmpVQ01 VmpVQ01PwrBMG 3 The powers avail...
__この能力では、属性の実体化、天候の制御、血のMagickaへの...
FormID: 010750CC VmpVQ01 VmpVQ01PwrEP 0 Extended percepti...
__Extended Perceptionの作用は単純明快; 五感全てを超能力同...
FormID: 010750CC VmpVQ01 VmpVQ01PwrEP 1 Vampires who have...
__この能力に長けたVampireはその意識の投影と限定的な予知も...
FormID: 010750CD VmpVQ01 VmpVQ01PwrMD 0 This is how vampi...
__敵の精神を破壊するためにVampireが使うものだ。この能力の...
FormID: 010750CD VmpVQ01 VmpVQ01PwrMD 1 At lower levels y...
__低いレベルにおいては、対象との会話中に、催眠をかける事...
FormID: 010750CD VmpVQ01 VmpVQ01PwrMD 2 Advanced mental d...
__Mental Dominationの行使に長けた者は、声によって、他の人...
FormID: 010750CD VmpVQ01 VmpVQ01PwrMD 3 However, just lik...
__とは言っても、剣術の裏には強い腕が必要な様に、Dominatio...
FormID: 0107C1CF VmpVQ01 VmpVQ01PwrMF 0 The basic levels ...
__この技術の基本レベルでは、爪の様な、表面的な変化が可能...
FormID: 0107C1CF VmpVQ01 VmpVQ01PwrMF 1 Imagine being abl...
__肉を筋肉に、骨を鎧に、血を毒に変えられる状態を想像して...
終了行:
FormID: 01071A94 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Speak to me aga...
__Havenに戻ったらまた話をしよう。
FormID: 01071A97 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 As eager as I a...
__かのArchmageならば是非Arcanistに、と切望してはいるが、...
FormID: 01071A97 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Please, do not ...
__どうか、私がHavenに戻った時に、必ず再び話しかけてくれ。
FormID: 01071A99 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 Your financial ...
__君の金銭上の功績は目覚ましいな。後ほど君の今後について...
FormID: 01071A99 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Meet me when I ...
__私がHavenに戻ったら会いにくる様に、君が我々の組織の一員...
FormID: 01071F80 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 True power in s...
__社会における真の力とは富によって表される。君には富の始...
FormID: 01071F80 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 If you can not ...
__自らを証明できない者なら、受け入れる理由はあるまい? 私...
FormID: 01071F81 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 That you have a...
__自らの邸宅を既に所有しているとは大したものだ。我らが組...
FormID: 01071F81 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Meet me when I ...
__私がHavenに戻ったら会いにくる様に、君が我々の組織の一員...
FormID: 01071F83 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You already bea...
__君はすでに富と権力の象徴を得たのだな、この様に短い期間...
FormID: 01071F83 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Meet me when I ...
__私がHavenに戻ったら会いにくる様に、君が我々の組織の一員...
FormID: 0107246A VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 We've already s...
__俺らはもう知ってるぜ、お前の戦う意志も能力も、それにあ...
FormID: 0107246A VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 I'd be happy to...
__俺がHavenに戻ってからなら、喜んでお前をClanに迎え入れよ...
FormID: 0107246B VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 Our clan has ce...
__私達のClanには美への確固とした理念がありますの、申し訳...
FormID: 0107246C VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You don't appea...
__あなたは最も基本的な社交上の嗜みもお持ちではない様に思...
FormID: 0107246D VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 Our clan has ce...
__私達のClanには美への確固とした理念がありますの、申し訳...
FormID: 0107246E VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 Our clan has ce...
__私達のClanには美への確固とした理念がありますの、申し訳...
FormID: 0107246F VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 I can see in yo...
__あなたの中には真の高貴さの種が見てとれますわ、それを咲...
FormID: 0107246F VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Please, see me ...
__私が屋敷に帰った時にまたお会い頂ける様お願いしますわ、...
FormID: 01072470 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 Seek another cl...
__他のClanをあたりなさい、暗殺者…
FormID: 01072471 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You have passed...
__あなたはOblivionから生還した。少なくとも生存するだけの...
FormID: 01072471 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 The Protiva wil...
__Protivaはあなたを採用するわ、でもここでは駄目よ。与えた...
FormID: 01072472 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You are strong,...
__あなたは強い、けれど愚か。
FormID: 01072472 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 We seek well ro...
__私達は均整の取れた人員を求めています。
FormID: 01072473 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You appear to b...
__あなたは適格な候補者に思えますが、ここでは儀式は行えま...
FormID: 01072473 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Speak to me aga...
__私が城に戻ったらまた声をかけて下さい、そうすればあなた...
FormID: 01072474 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You are smart, ...
__あなたは賢い、けれど弱い。
FormID: 01072474 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 We seek well ro...
__私達は均整の取れた人員を求めています。
FormID: 0107295B VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 We seek candida...
__僕達は潜在的な指導能力の兆しの見える人材を求めている。
FormID: 0107295B VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 While your act...
__Kvatchでの働きは君の勇敢さと自発性を示してはいたけれど...
FormID: 0107295B VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 2 If you really w...
__本当に、王者達のClanへの加入を望むのなら、僕達に君の潜...
FormID: 0107295C VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You have ended ...
__君はOblivion Crisisに終止符を打った; Brumaの戦いにおい...
FormID: 0107295C VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 I think you hav...
__君には、Regentが志願者に求める、ある種の潜在能力がある...
FormID: 0107295D VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You leadership ...
__君のギルドでの指導力はよく知られているよ。
FormID: 0107295D VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 I think you hav...
__君には、Regentが志願者に求める、ある種の潜在能力がある...
FormID: 01072E44 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You leadership ...
__君のギルドでの指導力はよく知られているよ。
FormID: 01072E44 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 I think you hav...
__君には、Regentが志願者に求める、ある種の潜在能力がある...
FormID: 01072E45 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You leadership ...
__君のギルドでの指導力はよく知られているよ。
FormID: 01072E45 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 I think you hav...
__君には、Regentが志願者に求める、ある種の潜在能力がある...
FormID: 01072E46 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You leadership ...
__君のギルドでの指導力はよく知られているよ。
FormID: 01072E46 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 I think you hav...
__君には、Regentが志願者に求める、ある種の潜在能力がある...
FormID: 01072E47 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 You're certain ...
__ねぇ間違いなく希望してるの? 本当に確かなの?
FormID: 01072E47 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Even if you are...
__もし確かでも、ここじゃ入れてあげない。私のHavenの方があ...
FormID: 01072E48 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 We're not inter...
__暗殺者に興味はない。立ち去れ。
FormID: 01072E49 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 I believe we ca...
__我々は君を我々に有益なものにできるだろう。加入を望むな...
FormID: 01072E4A VmpVQ01 VmpVQ01Ready 0 Come closer and s...
__こちらへ寄って首を見せてくれ。
FormID: 01072E4B VmpVQ01 VmpVQ01Ready 0 Come closer and s...
__近くに来て首を見せなさい。
FormID: 01072E4C VmpVQ01 VmpVQ01Ready 0 Come closer and s...
__こっちに来て首を出してくれ。
FormID: 01072E4D VmpVQ01 VmpVQ01Ready 0 Come closer and s...
__もっと近寄って、首を見せて下さい。
FormID: 01072E4E VmpVQ01 VmpVQ01Ready 0 Come closer and s...
__こっちに寄って首を見せて。
FormID: 01072E4F VmpVQ01 VmpVQ01Ready 0 Fall to your knee...
__ひざまずいて首をあらわにして下さい。
FormID: 01072E50 VmpVQ01 VmpVQ01Ready 0 Come closer and s...
__近くに来て首を見せて。
FormID: 01072E51 VmpVQ01 VmpVQ01Ready 0 Come closer and s...
__もっと近くに来てあなたの首を私に見せて。
FormID: 01072E52 VmpVQ01 VmpVQ01Ready 0 Come closer and s...
__こちらへ寄って首を出しなさい。
FormID: 01072E53 VmpVQ01 VmpVQ01NotReady 0 Come back when...
__準備ができたら戻って来なさい。時間はあまりありません。
FormID: 01072E54 VmpVQ01 VmpVQ01NotReady 0 Come back when...
__用意できたら戻って来る様に。あまり時間が無い。
FormID: 01072E55 VmpVQ01 VmpVQ01NotReady 0 Come back when...
__準備できたら戻って来い。ずっと待ってられるわけじゃねぇ...
FormID: 01072E56 VmpVQ01 VmpVQ01NotReady 0 Come back when...
__準備ができれば戻って来て下さい。時間の余裕はあまりあり...
FormID: 01072E57 VmpVQ01 VmpVQ01NotReady 0 Come back when...
__用意できたら戻って来て。ずっとは待ってられないから。
FormID: 01072E58 VmpVQ01 VmpVQ01NotReady 0 Come back when...
__準備でき次第来て下さい。時間の余裕はありません。
FormID: 01072E59 VmpVQ01 VmpVQ01NotReady 0 Come back when...
__準備できたら戻って来て。あまり時間がないから。
FormID: 01072E5A VmpVQ01 VmpVQ01NotReady 0 Come back when...
__そうなったら戻って来て。丸一晩待ってはいられないの。
FormID: 01072E5B VmpVQ01 VmpVQ01NotReady 0 Come back when...
__準備でき次第戻る様に。時間が惜しい。
FormID: 0107383F VmpVQ01 GREETING 0 All there is to know ...
__ここにいる人々が君の事を初めて知る頃には、我々は既に知...
FormID: 0107383F VmpVQ01 GREETING 1 Skip the introduction...
__自己紹介はいいだろう、質問にお答えしようか。
FormID: 010750BE VmpVQ01 GREETING 0 You're awake now. Goo...
__目が覚めたか。よろしい。
FormID: 010750BE VmpVQ01 GREETING 1 Before you head on yo...
__ここを出る前に、生きていく上で知っておくべき基本的な事...
FormID: 010750BE VmpVQ01 GREETING 2 We can also discuss s...
__それから、君が手に入れる事ができる能力についても。
FormID: 010750CA VmpVQ01 VmpVQ01PwrBM 0 We can dominate h...
__人間や、その他エルフの様な亜人の精神を支配できる様にな...
FormID: 010750CA VmpVQ01 VmpVQ01PwrBM 1 However, vampires...
__それに対して、Beast Masteryの能力を手に入れたVampireは...
FormID: 010750CA VmpVQ01 VmpVQ01PwrBM 2 In addition to te...
__生物への一時的な命令力に加えて、離れた所から生物を呼び...
FormID: 010750CA VmpVQ01 VmpVQ01PwrBM 3 ... turn creature...
__…血を吸われる事を生物に望ませたり、あるいは支配したまま...
FormID: 010750CB VmpVQ01 VmpVQ01PwrBMG 0 The powers we re...
__[QUOTE]Blood Magic[QUOTE]と呼ばれる能力は、Vampireの生...
FormID: 010750CB VmpVQ01 VmpVQ01PwrBMG 1 All magic requir...
__全ての魔法には、精神によって形成と制御が可能な力の源が...
FormID: 010750CB VmpVQ01 VmpVQ01PwrBMG 2 Because these po...
__この力は自然なものではないので、1人でこの力を強化する事...
FormID: 010750CB VmpVQ01 VmpVQ01PwrBMG 3 The powers avail...
__この能力では、属性の実体化、天候の制御、血のMagickaへの...
FormID: 010750CC VmpVQ01 VmpVQ01PwrEP 0 Extended percepti...
__Extended Perceptionの作用は単純明快; 五感全てを超能力同...
FormID: 010750CC VmpVQ01 VmpVQ01PwrEP 1 Vampires who have...
__この能力に長けたVampireはその意識の投影と限定的な予知も...
FormID: 010750CD VmpVQ01 VmpVQ01PwrMD 0 This is how vampi...
__敵の精神を破壊するためにVampireが使うものだ。この能力の...
FormID: 010750CD VmpVQ01 VmpVQ01PwrMD 1 At lower levels y...
__低いレベルにおいては、対象との会話中に、催眠をかける事...
FormID: 010750CD VmpVQ01 VmpVQ01PwrMD 2 Advanced mental d...
__Mental Dominationの行使に長けた者は、声によって、他の人...
FormID: 010750CD VmpVQ01 VmpVQ01PwrMD 3 However, just lik...
__とは言っても、剣術の裏には強い腕が必要な様に、Dominatio...
FormID: 0107C1CF VmpVQ01 VmpVQ01PwrMF 0 The basic levels ...
__この技術の基本レベルでは、爪の様な、表面的な変化が可能...
FormID: 0107C1CF VmpVQ01 VmpVQ01PwrMF 1 Imagine being abl...
__肉を筋肉に、骨を鎧に、血を毒に変えられる状態を想像して...
ページ名:
▲
■
▼