OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Terran_Vampires/1.4(beta)/Dialogue/VmpVQ01-03
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 010706D0 VmpVQ01 VmpVQ01ClanRng 1 For their comba...
__彼らの多くは勇ましく、野における無比の能力を持ちますか...
FormID: 010706D1 VmpVQ01 VmpVQ01ClanRng 0 On terra, our c...
__Terraでは、私達のClanの雇い主といえばもっぱら草原の騎馬...
FormID: 010706D1 VmpVQ01 VmpVQ01ClanRng 1 Oh yes, you don...
__あぁそうか、あなたはそんな場所知らないのよね。残念。
FormID: 010706D1 VmpVQ01 VmpVQ01ClanRng 2 Regardless, we ...
__とにかく、私達は未開拓地での生存と適応を極める道を進み...
FormID: 010706D2 VmpVQ01 VmpVQ01ClanRng 0 They have prove...
__彼らは自らの価値を数世紀に渡って証明し続けているよ。
FormID: 010706D2 VmpVQ01 VmpVQ01ClanRng 1 Any prince wish...
__戦おうとするのがどんなPrinceであれ、土地勘のあるProtiva...
FormID: 010706D2 VmpVQ01 VmpVQ01ClanRng 2 The Protiva tha...
__Tamrielに来て日が浅い頃、ここへの適応時には、僕達と共に...
FormID: 010706D3 VmpVQ01 VmpVQ01ClanRng 0 We all need to ...
__私達皆とても苦い教訓を得ないといけない…最初に学び取るの...
FormID: 010706D4 VmpVQ01 VmpVQ01ClanRng 0 They're mean, b...
__彼らは人当たりは悪いが、悪意にはまるで乏しい。
FormID: 01070BBB VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 0 Fools and madme...
__愚者と狂人ばかりだ。どうして一部の人々は、彼らが私以上...
FormID: 01070BBB VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 1 Well yes, they ...
__まあ確かに、現実のものとなった[QUOTE]予言[QUOTE]もある...
FormID: 01070BBB VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 2 But have you an...
__だが聞いたから何の事がどれほどわかると言うんだ。彼らの...
FormID: 01070BBC VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 0 They're patheti...
__彼らは痛ましいよ、本当に。与えられた全てと引き換えに、...
FormID: 010710A3 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 0 Crazy huh? Hah!...
__狂ってる、だろ? ハッ! 何を知ってようと、憎むべき馬鹿み...
FormID: 010710A3 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 1 It REALLY irri...
__本気で腹が立つ事もあるんだよ! 一体全体アイツらは俺らか...
FormID: 010710A4 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 0 I feel so sorry...
__気の毒に思いますわ。まるで自らの心の中に閉じ込められて...
FormID: 010710A5 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 0 They are filled...
__彼らは信じがたい程の力で満たされています、彼ら自身も使...
FormID: 010710A6 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 0 The chaos that ...
__彼らの精神を満たす混沌は恐ろしいものだよ。ありがたいの...
FormID: 010710A7 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 0 The Savants can...
__Savant達とは時には手を結びづらい事もある、しかし彼らの...
FormID: 010710A7 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 1 Their elder, wh...
__僕には理解できない理由で今夜ここにはいないけど、彼らのE...
FormID: 010710A7 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 2 Wisdom dictates...
__賢人の口述には注意深く耳を傾けている…例え彼らの言う事の...
FormID: 010710A8 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 0 I see something...
__私には見えるわ、何か…何か力強いものが…
FormID: 010710A8 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 1 ... And its liv...
__…それがあなたの頭蓋骨の中で生きているのも!…
FormID: 010710A8 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 2 Its ADOREABLE! ...
__すごく可愛いわ! なでなでしていい? ねぇお願い?!
FormID: 010710A9 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 0 We still aren't...
__我々にはまだ彼らの事をどう見なせばいいのかがわからない。
FormID: 010710AA VmpVQ01 VmpVQ01Clans 0 What would you li...
__何が知りたいのかね?
FormID: 010710AB VmpVQ01 VmpVQ01Clans 0 What would you li...
__何について聞きたいのかね?
FormID: 010710AC VmpVQ01 VmpVQ01Clans 0 What would you li...
__何を知りたいんだ?
FormID: 010710AD VmpVQ01 VmpVQ01Clans 0 What would you li...
__何をお教えしましょうか?
FormID: 010710AE VmpVQ01 VmpVQ01Clans 0 What would you li...
__何について知りたいのかしら?
FormID: 010710AF VmpVQ01 VmpVQ01Clans 0 What would you li...
__何を聞きたいのですか?
FormID: 010710B0 VmpVQ01 VmpVQ01Clans 0 What would you li...
__何の話をしようか?
FormID: 010710B1 VmpVQ01 VmpVQ01Clans 0 What would you li...
__何の事を知りたいの?
FormID: 010710B2 VmpVQ01 VmpVQ01Clans 0 What would you li...
__何を知りたいのかね?
FormID: 010710B3 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 0 I understand wh...
__彼らが必要な理由は理解している。だからといって、周りを...
FormID: 010710B4 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 0 I don't believe...
__私は彼らが本当に中立だなどと信じてはいない、そしてCounc...
FormID: 010710B5 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 0 I'm old enough ...
__俺はヤツらが諜報と同等に戦闘も得意だって知ってる年齢だ...
FormID: 010710B6 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 0 They don't know...
__彼らは美しさや気高さのイロハも知りません。哀れな生き物...
FormID: 010710B7 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 0 They are surviv...
__私達と同じくらい逆境に強い人々だよ、それに私達が荒野で...
FormID: 010710B8 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 0 They can be tru...
__正直に言うと、信頼はできる人達なのですが、少し別の問題...
FormID: 010710B8 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 1 They meddle in ...
__他人の問題にまで干渉してくるんです、恐らくはこれといっ...
FormID: 010710B8 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 2 Whether this is...
__そうであれなかれ、私達にとっては彼らのお節介は癪に障る...
__そうであろうとなかろうと、私達にとって彼らのお節介は癪...
FormID: 010710B9 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 0 Complaints of o...
__他のVampireたちの不満はさておき、WraithのサービスはCoun...
FormID: 010710B9 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 1 Without them, w...
__彼らがいなければ、人間達を出し抜き続ける事などできなか...
FormID: 010710B9 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 2 They also serve...
__それに、一部のVampireの誇大妄想狂的な陰謀に対する抑止力...
FormID: 010715A0 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 0 I'M BATMAN!
__私はBatmanだ!
FormID: 010715A0 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 1 What's a batman...
__Batmanって何? 全く理解に苦しむわ!
FormID: 010715A1 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 0 We're the eyes ...
__我々はClan達の目であり耳である。全ての人々は我々と取引...
FormID: 010715A1 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 1 In return, we d...
__返礼として、我々は彼らの些細な計画には干渉しない。ただ...
FormID: 010715A1 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 2 Because we're n...
__誰にも好まれてはいない以上、我々は自分達の問題は自分達...
FormID: 010715A2 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 On Terra, we so...
__Terraでは、我々は知的理解力を持った、潜在能力のある人員...
FormID: 010715A2 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Tamriel, on the...
__Tamrielは、一方、Wizardや魔術に傾倒した人々に溢れている。
FormID: 010715A2 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 2 The room for va...
__ArcanistのClanにあるVampireのための部屋は有限だ。それ故...
FormID: 010715A3 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 A child is not ...
__子は自らの力を強化するだけならず、Clanの力を強めるため...
FormID: 010715A3 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 We look for can...
__我々は力ある者を受け入れる、そしてこの世界とTerraにはそ...
FormID: 010715A4 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 A child is not ...
__子は自らの力を強化するだけならず、Clanの力を強めるため...
FormID: 010715A4 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 We look for can...
__我々は力ある者を受け入れる、そしてこの世界とTerraにはそ...
FormID: 010715A4 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 2 We're also inte...
__我々は、力を得るために必要な手段を実行する意志のある人...
FormID: 010715A4 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 3 Yes, we know al...
__そうだ、我々は君達の[QUOTE]Dark Brotherhood[QUOTE]につ...
FormID: 010715A5 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 We'll take anyo...
__戦う準備のできてるヤツなら誰でも拾うぜ。戦えないヤツは...
FormID: 010715A6 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 Too many vampir...
__私達の重んじる美や人間性というものから、自ら遠ざかって...
FormID: 010715A6 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 We seek people ...
__私達は、魅力的な人柄や社会的品位を持つ、内外の美に優れ...
FormID: 010715A7 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 Our clan relies...
__私達のClanでは出来る限り自分達の力のみを当てにする様に...
FormID: 010715A7 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 A knowledge of ...
__Nirnの人々の魔術への知識は確かに予想以上のものですが、...
FormID: 010715A7 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 2 Additionally, w...
__それに加え、下劣で乞食じみた犯罪者達や卑怯な暗殺者ども...
FormID: 010715A7 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 3 Please, take th...
__どうぞ、この正式な招待状を受け取って下さい。もしまたご...
FormID: 010715A8 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 Our clan values...
__私達のClanでは生き残る事と独立独歩である事を重視する。O...
FormID: 010715A9 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 My clan has mai...
__僕のClanは、伝統の元、何世紀にも渡ってClanの統治におけ...
FormID: 010715A9 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Our traditions ...
__僕らの伝統が、政治と軍事と商業のいずれにせよ、指導者で...
FormID: 010715A9 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 2 When choosing w...
__採用者を選ぶ時には、候補者達の元の社会的地位は大して考...
FormID: 010715A9 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 3 What we do look...
__僕達が重視するのは潜在的な指導力が見てとれるかどうかさ...
FormID: 010715A9 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 4 Here take this....
__これを受け取って。Councilの会議の後に話がしたい場合は、...
FormID: 01071A90 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 My clan usually...
__普通なら、私のClanの受け入れ枠は懲らしめられないといけ...
FormID: 01071A90 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Why? Because wh...
__どうしてって? だって私達の血統はすごい心の能力を与える...
FormID: 01071A90 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 2 If you wish to ...
__もし私達のClanに入りたいなら、止めないけど、でもあなた...
FormID: 01071A91 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 We perfer peopl...
__我々は潜伏に長けた者を好むが、この血の力はがさつ極まり...
FormID: 01071A91 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 So, if you want...
__それ故、君が加入したいのであれば、我々は君を採用しよう...
FormID: 01071A91 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 2 However, you mu...
__但し、蚊帳の外の、取るに足らぬ者としての人生を受け入れ...
FormID: 01071A92 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 We perfer peopl...
__我々は潜伏に長けた者を好むが、この血の力はがさつ極まり...
FormID: 01071A92 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 However, we hav...
__しかしながら、暗殺者の雇用には関心がない。
FormID: 01071A92 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 2 Yes, we know al...
__そうだ、我々は君がDark Brotherhoodの一員である事を熟知...
FormID: 01071A93 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 As I said befor...
__以前にも言った様に、我々は魔術の適性がある人員を求めて...
FormID: 01071A93 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 If you wish to ...
__もし自分の能力を我々に証明したければ、Arcane University...
FormID: 01071A94 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 I believe that ...
__Arcane Universityに合格した事が君の適性を十二分に示して...
終了行:
FormID: 010706D0 VmpVQ01 VmpVQ01ClanRng 1 For their comba...
__彼らの多くは勇ましく、野における無比の能力を持ちますか...
FormID: 010706D1 VmpVQ01 VmpVQ01ClanRng 0 On terra, our c...
__Terraでは、私達のClanの雇い主といえばもっぱら草原の騎馬...
FormID: 010706D1 VmpVQ01 VmpVQ01ClanRng 1 Oh yes, you don...
__あぁそうか、あなたはそんな場所知らないのよね。残念。
FormID: 010706D1 VmpVQ01 VmpVQ01ClanRng 2 Regardless, we ...
__とにかく、私達は未開拓地での生存と適応を極める道を進み...
FormID: 010706D2 VmpVQ01 VmpVQ01ClanRng 0 They have prove...
__彼らは自らの価値を数世紀に渡って証明し続けているよ。
FormID: 010706D2 VmpVQ01 VmpVQ01ClanRng 1 Any prince wish...
__戦おうとするのがどんなPrinceであれ、土地勘のあるProtiva...
FormID: 010706D2 VmpVQ01 VmpVQ01ClanRng 2 The Protiva tha...
__Tamrielに来て日が浅い頃、ここへの適応時には、僕達と共に...
FormID: 010706D3 VmpVQ01 VmpVQ01ClanRng 0 We all need to ...
__私達皆とても苦い教訓を得ないといけない…最初に学び取るの...
FormID: 010706D4 VmpVQ01 VmpVQ01ClanRng 0 They're mean, b...
__彼らは人当たりは悪いが、悪意にはまるで乏しい。
FormID: 01070BBB VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 0 Fools and madme...
__愚者と狂人ばかりだ。どうして一部の人々は、彼らが私以上...
FormID: 01070BBB VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 1 Well yes, they ...
__まあ確かに、現実のものとなった[QUOTE]予言[QUOTE]もある...
FormID: 01070BBB VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 2 But have you an...
__だが聞いたから何の事がどれほどわかると言うんだ。彼らの...
FormID: 01070BBC VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 0 They're patheti...
__彼らは痛ましいよ、本当に。与えられた全てと引き換えに、...
FormID: 010710A3 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 0 Crazy huh? Hah!...
__狂ってる、だろ? ハッ! 何を知ってようと、憎むべき馬鹿み...
FormID: 010710A3 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 1 It REALLY irri...
__本気で腹が立つ事もあるんだよ! 一体全体アイツらは俺らか...
FormID: 010710A4 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 0 I feel so sorry...
__気の毒に思いますわ。まるで自らの心の中に閉じ込められて...
FormID: 010710A5 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 0 They are filled...
__彼らは信じがたい程の力で満たされています、彼ら自身も使...
FormID: 010710A6 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 0 The chaos that ...
__彼らの精神を満たす混沌は恐ろしいものだよ。ありがたいの...
FormID: 010710A7 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 0 The Savants can...
__Savant達とは時には手を結びづらい事もある、しかし彼らの...
FormID: 010710A7 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 1 Their elder, wh...
__僕には理解できない理由で今夜ここにはいないけど、彼らのE...
FormID: 010710A7 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 2 Wisdom dictates...
__賢人の口述には注意深く耳を傾けている…例え彼らの言う事の...
FormID: 010710A8 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 0 I see something...
__私には見えるわ、何か…何か力強いものが…
FormID: 010710A8 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 1 ... And its liv...
__…それがあなたの頭蓋骨の中で生きているのも!…
FormID: 010710A8 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 2 Its ADOREABLE! ...
__すごく可愛いわ! なでなでしていい? ねぇお願い?!
FormID: 010710A9 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSav 0 We still aren't...
__我々にはまだ彼らの事をどう見なせばいいのかがわからない。
FormID: 010710AA VmpVQ01 VmpVQ01Clans 0 What would you li...
__何が知りたいのかね?
FormID: 010710AB VmpVQ01 VmpVQ01Clans 0 What would you li...
__何について聞きたいのかね?
FormID: 010710AC VmpVQ01 VmpVQ01Clans 0 What would you li...
__何を知りたいんだ?
FormID: 010710AD VmpVQ01 VmpVQ01Clans 0 What would you li...
__何をお教えしましょうか?
FormID: 010710AE VmpVQ01 VmpVQ01Clans 0 What would you li...
__何について知りたいのかしら?
FormID: 010710AF VmpVQ01 VmpVQ01Clans 0 What would you li...
__何を聞きたいのですか?
FormID: 010710B0 VmpVQ01 VmpVQ01Clans 0 What would you li...
__何の話をしようか?
FormID: 010710B1 VmpVQ01 VmpVQ01Clans 0 What would you li...
__何の事を知りたいの?
FormID: 010710B2 VmpVQ01 VmpVQ01Clans 0 What would you li...
__何を知りたいのかね?
FormID: 010710B3 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 0 I understand wh...
__彼らが必要な理由は理解している。だからといって、周りを...
FormID: 010710B4 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 0 I don't believe...
__私は彼らが本当に中立だなどと信じてはいない、そしてCounc...
FormID: 010710B5 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 0 I'm old enough ...
__俺はヤツらが諜報と同等に戦闘も得意だって知ってる年齢だ...
FormID: 010710B6 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 0 They don't know...
__彼らは美しさや気高さのイロハも知りません。哀れな生き物...
FormID: 010710B7 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 0 They are surviv...
__私達と同じくらい逆境に強い人々だよ、それに私達が荒野で...
FormID: 010710B8 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 0 They can be tru...
__正直に言うと、信頼はできる人達なのですが、少し別の問題...
FormID: 010710B8 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 1 They meddle in ...
__他人の問題にまで干渉してくるんです、恐らくはこれといっ...
FormID: 010710B8 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 2 Whether this is...
__そうであれなかれ、私達にとっては彼らのお節介は癪に障る...
__そうであろうとなかろうと、私達にとって彼らのお節介は癪...
FormID: 010710B9 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 0 Complaints of o...
__他のVampireたちの不満はさておき、WraithのサービスはCoun...
FormID: 010710B9 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 1 Without them, w...
__彼らがいなければ、人間達を出し抜き続ける事などできなか...
FormID: 010710B9 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 2 They also serve...
__それに、一部のVampireの誇大妄想狂的な陰謀に対する抑止力...
FormID: 010715A0 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 0 I'M BATMAN!
__私はBatmanだ!
FormID: 010715A0 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 1 What's a batman...
__Batmanって何? 全く理解に苦しむわ!
FormID: 010715A1 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 0 We're the eyes ...
__我々はClan達の目であり耳である。全ての人々は我々と取引...
FormID: 010715A1 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 1 In return, we d...
__返礼として、我々は彼らの些細な計画には干渉しない。ただ...
FormID: 010715A1 VmpVQ01 VmpVQ01ClanSpk 2 Because we're n...
__誰にも好まれてはいない以上、我々は自分達の問題は自分達...
FormID: 010715A2 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 On Terra, we so...
__Terraでは、我々は知的理解力を持った、潜在能力のある人員...
FormID: 010715A2 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Tamriel, on the...
__Tamrielは、一方、Wizardや魔術に傾倒した人々に溢れている。
FormID: 010715A2 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 2 The room for va...
__ArcanistのClanにあるVampireのための部屋は有限だ。それ故...
FormID: 010715A3 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 A child is not ...
__子は自らの力を強化するだけならず、Clanの力を強めるため...
FormID: 010715A3 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 We look for can...
__我々は力ある者を受け入れる、そしてこの世界とTerraにはそ...
FormID: 010715A4 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 A child is not ...
__子は自らの力を強化するだけならず、Clanの力を強めるため...
FormID: 010715A4 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 We look for can...
__我々は力ある者を受け入れる、そしてこの世界とTerraにはそ...
FormID: 010715A4 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 2 We're also inte...
__我々は、力を得るために必要な手段を実行する意志のある人...
FormID: 010715A4 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 3 Yes, we know al...
__そうだ、我々は君達の[QUOTE]Dark Brotherhood[QUOTE]につ...
FormID: 010715A5 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 We'll take anyo...
__戦う準備のできてるヤツなら誰でも拾うぜ。戦えないヤツは...
FormID: 010715A6 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 Too many vampir...
__私達の重んじる美や人間性というものから、自ら遠ざかって...
FormID: 010715A6 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 We seek people ...
__私達は、魅力的な人柄や社会的品位を持つ、内外の美に優れ...
FormID: 010715A7 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 Our clan relies...
__私達のClanでは出来る限り自分達の力のみを当てにする様に...
FormID: 010715A7 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 A knowledge of ...
__Nirnの人々の魔術への知識は確かに予想以上のものですが、...
FormID: 010715A7 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 2 Additionally, w...
__それに加え、下劣で乞食じみた犯罪者達や卑怯な暗殺者ども...
FormID: 010715A7 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 3 Please, take th...
__どうぞ、この正式な招待状を受け取って下さい。もしまたご...
FormID: 010715A8 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 Our clan values...
__私達のClanでは生き残る事と独立独歩である事を重視する。O...
FormID: 010715A9 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 My clan has mai...
__僕のClanは、伝統の元、何世紀にも渡ってClanの統治におけ...
FormID: 010715A9 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Our traditions ...
__僕らの伝統が、政治と軍事と商業のいずれにせよ、指導者で...
FormID: 010715A9 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 2 When choosing w...
__採用者を選ぶ時には、候補者達の元の社会的地位は大して考...
FormID: 010715A9 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 3 What we do look...
__僕達が重視するのは潜在的な指導力が見てとれるかどうかさ...
FormID: 010715A9 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 4 Here take this....
__これを受け取って。Councilの会議の後に話がしたい場合は、...
FormID: 01071A90 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 My clan usually...
__普通なら、私のClanの受け入れ枠は懲らしめられないといけ...
FormID: 01071A90 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 Why? Because wh...
__どうしてって? だって私達の血統はすごい心の能力を与える...
FormID: 01071A90 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 2 If you wish to ...
__もし私達のClanに入りたいなら、止めないけど、でもあなた...
FormID: 01071A91 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 We perfer peopl...
__我々は潜伏に長けた者を好むが、この血の力はがさつ極まり...
FormID: 01071A91 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 So, if you want...
__それ故、君が加入したいのであれば、我々は君を採用しよう...
FormID: 01071A91 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 2 However, you mu...
__但し、蚊帳の外の、取るに足らぬ者としての人生を受け入れ...
FormID: 01071A92 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 We perfer peopl...
__我々は潜伏に長けた者を好むが、この血の力はがさつ極まり...
FormID: 01071A92 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 However, we hav...
__しかしながら、暗殺者の雇用には関心がない。
FormID: 01071A92 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 2 Yes, we know al...
__そうだ、我々は君がDark Brotherhoodの一員である事を熟知...
FormID: 01071A93 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 As I said befor...
__以前にも言った様に、我々は魔術の適性がある人員を求めて...
FormID: 01071A93 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 1 If you wish to ...
__もし自分の能力を我々に証明したければ、Arcane University...
FormID: 01071A94 VmpVQ01 VmpVQ01Embrace 0 I believe that ...
__Arcane Universityに合格した事が君の適性を十二分に示して...
ページ名:
▲
■
▼