OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Terran_Vampires/1.4(beta)/Dialogue/VmpVQ00
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 010680B4 VmpVQ00 GREETING 0 Ahh. You are the Hero...
__ああ。あなたはKvatchの英雄ではありませんか、そうですよね?
FormID: 010680B4 VmpVQ00 GREETING 1 My name is Romanus Oc...
__私の名前はRomanus Octavius、あなたに提案したい事がある...
FormID: 0106859C VmpVQ00 VmpVQ00Reply1 0 I represent cert...
__私はとある…団体の…代理人なんです、あなたとの面会に興味...
FormID: 0106859C VmpVQ00 VmpVQ00Reply1 1 Powerful parites.
__有力な団体です。
FormID: 0106859C VmpVQ00 VmpVQ00Reply1 2 Your actions at ...
__Kvatchでのあなたの行いに目を引かれた彼らは、あなたにあ...
FormID: 01068A84 VmpVQ00 VmpVQ00Reply2 0 My ... employers...
__私の…雇い主達は、人目に触れるのを大変嫌う方達なんです。
FormID: 01068A84 VmpVQ00 VmpVQ00Reply2 1 I'm sure they wo...
__彼らは喜んであなたの全ての質問に答える事でしょう…直接あ...
FormID: 01068A86 VmpVQ00 VmpVQ00Reply3 0 I cannot speak o...
__その事について、ここでは話せません。極めて慎重に扱うべ...
FormID: 01068A86 VmpVQ00 VmpVQ00Reply3 1 I have been dire...
__もし興味がおありなら、あなたをその団体の元へ案内する様...
FormID: 01068A86 VmpVQ00 VmpVQ00Reply3 2 If you understoo...
__これがどれだけ名誉な事かをもしあなたが知っていたのなら...
FormID: 01068A88 VmpVQ00 VmpVQ00Reply4 0 Excellent. Speak...
__素晴らしい。午後10時から真夜中までの間に再び話しかけて...
FormID: 01068A88 VmpVQ00 VmpVQ00Reply4 1 I will take you ...
__その時に彼らの元にお連れします。
FormID: 01068A89 VmpVQ00 GREETING 0 Ready to go?
__行く準備はよろしいですか?
FormID: 01068A8C VmpVQ00 VpmVQ00ReplyYes 0 One of the peo...
__私が代理を務める人々の内の一人があなたを待っています。...
FormID: 01068A8C VmpVQ00 VpmVQ00ReplyYes 1 Follow me, and...
__私についてきて下さい、彼の元へお連れします。
FormID: 01068A8D VmpVQ00 VmpVQ00ReplyNo 0 I don't have al...
__いつまででも待っていられるわけではありません。準備がで...
FormID: 01068A8E VmpVQ00 GREETING 0 I said, come between ...
__すでにお伝えしましたが、午後10時から真夜中までの間に来...
FormID: 01069984 VmpVQ00 GREETING 0 Lets keep moving. The...
__立ち止まらずに。待たせておいていい人々ではないのです。
FormID: 01069E6B VmpVQ00 GREETING 0 So, you are the so-ca...
__すると、お前が[QUOTE]Kvatchの英雄[QUOTE]ってヤツか。
FormID: 01069E6B VmpVQ00 GREETING 1 You don't look like a...
__英雄って感じには見えないが、Romanusは間違える様なタマで...
FormID: 01069E6B VmpVQ00 GREETING 2 Or rather, he knows t...
__というか、失敗したらどんな罰が待ってるか知ってるだろう...
FormID: 01069E6B VmpVQ00 GREETING 3 ... but I digress. Th...
__…ああ、話がそれたな。Princeがお前をお待ちだ。
FormID: 01069E6B VmpVQ00 GREETING 4 Look into my eyes!
__俺の目を見ろ!
FormID: 01069E6D VmpVQ00 VmpVQ00Reply5 0 You are feeling ...
__酷く眠くなってきただろう。眠れ、そして命令があれば起き...
FormID: 01069E6E VmpVQ00 GREETING 0 Greetings hero of Kva...
__初めまして、Kvatchの英雄。僕の名はLucias Marcus、
FormID: 01069E6E VmpVQ00 GREETING 1 Chief executor of the...
__Council of Eldersの議長、
FormID: 01069E6E VmpVQ00 GREETING 2 and Prince of the nat...
__そして、TamrielにいるTerraのVampire種族のPrinceでもある。
FormID: 0106A356 VmpVQ00 VmpVQ00Reply6 0 Yes, we are vamp...
__そう、僕達はVampireだ。しかし、Tamrielの土着のVampireと...
FormID: 0106A356 VmpVQ00 VmpVQ00Reply6 1 For example, unl...
__例えば、土着のVampireの様に、Banditみたいに洞窟に隠れた...
FormID: 0106A356 VmpVQ00 VmpVQ00Reply6 2 Instead, we have...
__その代わりに、Tamrielのあらゆる階級と権力の層にすっかり...
FormID: 0106A356 VmpVQ00 VmpVQ00Reply6 3 In addition to o...
__政治的な力に加えて、身体的、精神的そして魔術的な能力も...
FormID: 0106A358 VmpVQ00 VmpVQ00Reply7 0 One of our kind ...
__僕達の内の一人が、Kvatchの陥落を予言していたんだ、そし...
FormID: 0106A358 VmpVQ00 VmpVQ00Reply7 1 ... Yes, some o...
__…そう、僕達の内の一部は未来を見る事が出来る…今言ったみ...
FormID: 0106A358 VmpVQ00 VmpVQ00Reply7 2 This same vampir...
__そのVampireは、帝国における君の名声と権力が高まっていく...
FormID: 0106A358 VmpVQ00 VmpVQ00Reply7 3 Well, our organi...
__ええと、僕達の組織は、力と影響力のある人を連絡役として...
FormID: 0106A35A VmpVQ00 VmpVQ00Reply8 0 I am offering yo...
__僕からは、Vampireになる事で得られる能力と長命を提供でき...
FormID: 0106A35A VmpVQ00 VmpVQ00Reply8 1 In return, we re...
__その見返りに、僕達は新しい強力な連絡役と、同盟者を得る。
FormID: 0106A35A VmpVQ00 VmpVQ00Reply8 2 However, underst...
__とはいえ、この提案がすごく特別だという事は理解して欲し...
FormID: 0106A842 VmpVQ00 VmpVQ00Reply9 0 Yes, I'm sure yo...
__そうだね、聞きたい事がたくさんあるだろうと思う。
FormID: 0106A842 VmpVQ00 VmpVQ00Reply9 1 I can answer som...
__その内のいくつかには答えられる、でも急いで。
FormID: 0106A84A VmpVQ00 VmpVQ00AskVampires 0 Unlike Tamr...
__TamrielのVampireと違って、僕達は本物のUndeadだ。滅ぼさ...
FormID: 0106A84A VmpVQ00 VmpVQ00AskVampires 1 We drink bl...
__僕達は生きるために血を飲み、日没に目覚めてそれを僕達の...
FormID: 0106A84A VmpVQ00 VmpVQ00AskVampires 2 We don't ha...
__呼吸の必要はなく、簡単には疲れないし、冷気、毒、普通の...
FormID: 0106A84A VmpVQ00 VmpVQ00AskVampires 3 Fire burns ...
__炎には酷く焼かれる、そして太陽は、日光を浴びれば焼かれ...
FormID: 0106A84B VmpVQ00 VmpVQ00AskUndead 0 Yes, we are a...
__そう、僕達は皆Undeadだ: その上と言うか少なくともと言う...
FormID: 0106A84B VmpVQ00 VmpVQ00AskUndead 1 There is no c...
__この種のVampirismを治す手段は無いんだ。判断を下す時には...
FormID: 0106A84C VmpVQ00 VmpVQ00AskTerra 0 Terra is the n...
__Terraは僕達の故郷の名さ。こことは別の世界にある、としか...
FormID: 0106A84C VmpVQ00 VmpVQ00AskTerra 1 It is a realm ...
__その領域は、住んでいるのも統治しているのも人間だ; Elfも...
FormID: 0106A84C VmpVQ00 VmpVQ00AskTerra 2 Additionally, ...
__それに、住人達は、Nirnの人の持つ様な、生来の魔術的能力...
FormID: 0106A84C VmpVQ00 VmpVQ00AskTerra 3 Our scholars a...
__僕たちの学者にも、どうやって、あるいはなぜ、僕達がここ...
FormID: 0106A84D VmpVQ00 VmpVQ00AskBlood 0 The blood of m...
__人間、Elf、Orc、獣人、Mundusの生物、それにDaedraも含め...
FormID: 0106A84D VmpVQ00 VmpVQ00AskBlood 1 We can feed wi...
__眠っている人に噛み付くか、もしくは誘惑するかすれば、獲...
FormID: 0106A84D VmpVQ00 VmpVQ00AskBlood 2 We can, of cou...
__僕達は、もちろん、獲物が干からびるまで血を吸う事もでき...
FormID: 0106A84E VmpVQ00 VmpVQ00AskPowers 0 The powers av...
__Terran Vampireが使える能力は様々だ。
FormID: 0106A84E VmpVQ00 VmpVQ00AskPowers 1 Some enhance ...
__Vampireの身体能力、例えばStrengthやSpeed、耐久力などを...
FormID: 0106A84E VmpVQ00 VmpVQ00AskPowers 2 Our powers al...
__精神への攻撃や防御を行う能力もある。君はもう実際に体感...
FormID: 0106A84E VmpVQ00 VmpVQ00AskPowers 3 Some of our k...
__血を力の源として使う魔法系統を編み出した同胞達もいる。...
FormID: 0106A84E VmpVQ00 VmpVQ00AskPowers 4 There are als...
__単一のカテゴリーには当てはめられない能力も数多くある。...
FormID: 0106A84F VmpVQ00 VmpVQ00AskThrall 0 Thralls are o...
__Thrallは、僕達の人間の使用人だよ。彼らは僕達の血を飲み...
FormID: 0106A84F VmpVQ00 VmpVQ00AskThrall 1 In return, th...
__その見返りとして、彼らは普通の人間よりも強くなり、老化...
FormID: 0106A84F VmpVQ00 VmpVQ00AskThrall 2 Keep in mind,...
__覚えておいて、Thrallをつくる権利はCouncilによって管理さ...
FormID: 0106A850 VmpVQ00 VmpVQ00AskDone 0 Very well. Take...
__大変結構。この招待状を。これがあれば、Council of Elders...
FormID: 0106A850 VmpVQ00 VmpVQ00AskDone 1 If you are inte...
__もしこの提案に関心を持ったのなら、Councilの会議に来てく...
FormID: 0106A850 VmpVQ00 VmpVQ00AskDone 2 Speak of this t...
__この事は誰にも話さない様に。もし他言して、それが知れた...
FormID: 0106A850 VmpVQ00 VmpVQ00AskDone 3 I believe thats...
__これで言わないといけない事は全部かな。話はわかってもら...
FormID: 0106A852 VmpVQ00 VmpVQ00Reply10 0 Very good. Now,...
__よし。じゃあ、僕の目を見て。
FormID: 0106A852 VmpVQ00 VmpVQ00Reply10 1 You will sleep ...
__君は僕が話し終えたら眠る、そして1時間後に目覚めるんだ。
終了行:
FormID: 010680B4 VmpVQ00 GREETING 0 Ahh. You are the Hero...
__ああ。あなたはKvatchの英雄ではありませんか、そうですよね?
FormID: 010680B4 VmpVQ00 GREETING 1 My name is Romanus Oc...
__私の名前はRomanus Octavius、あなたに提案したい事がある...
FormID: 0106859C VmpVQ00 VmpVQ00Reply1 0 I represent cert...
__私はとある…団体の…代理人なんです、あなたとの面会に興味...
FormID: 0106859C VmpVQ00 VmpVQ00Reply1 1 Powerful parites.
__有力な団体です。
FormID: 0106859C VmpVQ00 VmpVQ00Reply1 2 Your actions at ...
__Kvatchでのあなたの行いに目を引かれた彼らは、あなたにあ...
FormID: 01068A84 VmpVQ00 VmpVQ00Reply2 0 My ... employers...
__私の…雇い主達は、人目に触れるのを大変嫌う方達なんです。
FormID: 01068A84 VmpVQ00 VmpVQ00Reply2 1 I'm sure they wo...
__彼らは喜んであなたの全ての質問に答える事でしょう…直接あ...
FormID: 01068A86 VmpVQ00 VmpVQ00Reply3 0 I cannot speak o...
__その事について、ここでは話せません。極めて慎重に扱うべ...
FormID: 01068A86 VmpVQ00 VmpVQ00Reply3 1 I have been dire...
__もし興味がおありなら、あなたをその団体の元へ案内する様...
FormID: 01068A86 VmpVQ00 VmpVQ00Reply3 2 If you understoo...
__これがどれだけ名誉な事かをもしあなたが知っていたのなら...
FormID: 01068A88 VmpVQ00 VmpVQ00Reply4 0 Excellent. Speak...
__素晴らしい。午後10時から真夜中までの間に再び話しかけて...
FormID: 01068A88 VmpVQ00 VmpVQ00Reply4 1 I will take you ...
__その時に彼らの元にお連れします。
FormID: 01068A89 VmpVQ00 GREETING 0 Ready to go?
__行く準備はよろしいですか?
FormID: 01068A8C VmpVQ00 VpmVQ00ReplyYes 0 One of the peo...
__私が代理を務める人々の内の一人があなたを待っています。...
FormID: 01068A8C VmpVQ00 VpmVQ00ReplyYes 1 Follow me, and...
__私についてきて下さい、彼の元へお連れします。
FormID: 01068A8D VmpVQ00 VmpVQ00ReplyNo 0 I don't have al...
__いつまででも待っていられるわけではありません。準備がで...
FormID: 01068A8E VmpVQ00 GREETING 0 I said, come between ...
__すでにお伝えしましたが、午後10時から真夜中までの間に来...
FormID: 01069984 VmpVQ00 GREETING 0 Lets keep moving. The...
__立ち止まらずに。待たせておいていい人々ではないのです。
FormID: 01069E6B VmpVQ00 GREETING 0 So, you are the so-ca...
__すると、お前が[QUOTE]Kvatchの英雄[QUOTE]ってヤツか。
FormID: 01069E6B VmpVQ00 GREETING 1 You don't look like a...
__英雄って感じには見えないが、Romanusは間違える様なタマで...
FormID: 01069E6B VmpVQ00 GREETING 2 Or rather, he knows t...
__というか、失敗したらどんな罰が待ってるか知ってるだろう...
FormID: 01069E6B VmpVQ00 GREETING 3 ... but I digress. Th...
__…ああ、話がそれたな。Princeがお前をお待ちだ。
FormID: 01069E6B VmpVQ00 GREETING 4 Look into my eyes!
__俺の目を見ろ!
FormID: 01069E6D VmpVQ00 VmpVQ00Reply5 0 You are feeling ...
__酷く眠くなってきただろう。眠れ、そして命令があれば起き...
FormID: 01069E6E VmpVQ00 GREETING 0 Greetings hero of Kva...
__初めまして、Kvatchの英雄。僕の名はLucias Marcus、
FormID: 01069E6E VmpVQ00 GREETING 1 Chief executor of the...
__Council of Eldersの議長、
FormID: 01069E6E VmpVQ00 GREETING 2 and Prince of the nat...
__そして、TamrielにいるTerraのVampire種族のPrinceでもある。
FormID: 0106A356 VmpVQ00 VmpVQ00Reply6 0 Yes, we are vamp...
__そう、僕達はVampireだ。しかし、Tamrielの土着のVampireと...
FormID: 0106A356 VmpVQ00 VmpVQ00Reply6 1 For example, unl...
__例えば、土着のVampireの様に、Banditみたいに洞窟に隠れた...
FormID: 0106A356 VmpVQ00 VmpVQ00Reply6 2 Instead, we have...
__その代わりに、Tamrielのあらゆる階級と権力の層にすっかり...
FormID: 0106A356 VmpVQ00 VmpVQ00Reply6 3 In addition to o...
__政治的な力に加えて、身体的、精神的そして魔術的な能力も...
FormID: 0106A358 VmpVQ00 VmpVQ00Reply7 0 One of our kind ...
__僕達の内の一人が、Kvatchの陥落を予言していたんだ、そし...
FormID: 0106A358 VmpVQ00 VmpVQ00Reply7 1 ... Yes, some o...
__…そう、僕達の内の一部は未来を見る事が出来る…今言ったみ...
FormID: 0106A358 VmpVQ00 VmpVQ00Reply7 2 This same vampir...
__そのVampireは、帝国における君の名声と権力が高まっていく...
FormID: 0106A358 VmpVQ00 VmpVQ00Reply7 3 Well, our organi...
__ええと、僕達の組織は、力と影響力のある人を連絡役として...
FormID: 0106A35A VmpVQ00 VmpVQ00Reply8 0 I am offering yo...
__僕からは、Vampireになる事で得られる能力と長命を提供でき...
FormID: 0106A35A VmpVQ00 VmpVQ00Reply8 1 In return, we re...
__その見返りに、僕達は新しい強力な連絡役と、同盟者を得る。
FormID: 0106A35A VmpVQ00 VmpVQ00Reply8 2 However, underst...
__とはいえ、この提案がすごく特別だという事は理解して欲し...
FormID: 0106A842 VmpVQ00 VmpVQ00Reply9 0 Yes, I'm sure yo...
__そうだね、聞きたい事がたくさんあるだろうと思う。
FormID: 0106A842 VmpVQ00 VmpVQ00Reply9 1 I can answer som...
__その内のいくつかには答えられる、でも急いで。
FormID: 0106A84A VmpVQ00 VmpVQ00AskVampires 0 Unlike Tamr...
__TamrielのVampireと違って、僕達は本物のUndeadだ。滅ぼさ...
FormID: 0106A84A VmpVQ00 VmpVQ00AskVampires 1 We drink bl...
__僕達は生きるために血を飲み、日没に目覚めてそれを僕達の...
FormID: 0106A84A VmpVQ00 VmpVQ00AskVampires 2 We don't ha...
__呼吸の必要はなく、簡単には疲れないし、冷気、毒、普通の...
FormID: 0106A84A VmpVQ00 VmpVQ00AskVampires 3 Fire burns ...
__炎には酷く焼かれる、そして太陽は、日光を浴びれば焼かれ...
FormID: 0106A84B VmpVQ00 VmpVQ00AskUndead 0 Yes, we are a...
__そう、僕達は皆Undeadだ: その上と言うか少なくともと言う...
FormID: 0106A84B VmpVQ00 VmpVQ00AskUndead 1 There is no c...
__この種のVampirismを治す手段は無いんだ。判断を下す時には...
FormID: 0106A84C VmpVQ00 VmpVQ00AskTerra 0 Terra is the n...
__Terraは僕達の故郷の名さ。こことは別の世界にある、としか...
FormID: 0106A84C VmpVQ00 VmpVQ00AskTerra 1 It is a realm ...
__その領域は、住んでいるのも統治しているのも人間だ; Elfも...
FormID: 0106A84C VmpVQ00 VmpVQ00AskTerra 2 Additionally, ...
__それに、住人達は、Nirnの人の持つ様な、生来の魔術的能力...
FormID: 0106A84C VmpVQ00 VmpVQ00AskTerra 3 Our scholars a...
__僕たちの学者にも、どうやって、あるいはなぜ、僕達がここ...
FormID: 0106A84D VmpVQ00 VmpVQ00AskBlood 0 The blood of m...
__人間、Elf、Orc、獣人、Mundusの生物、それにDaedraも含め...
FormID: 0106A84D VmpVQ00 VmpVQ00AskBlood 1 We can feed wi...
__眠っている人に噛み付くか、もしくは誘惑するかすれば、獲...
FormID: 0106A84D VmpVQ00 VmpVQ00AskBlood 2 We can, of cou...
__僕達は、もちろん、獲物が干からびるまで血を吸う事もでき...
FormID: 0106A84E VmpVQ00 VmpVQ00AskPowers 0 The powers av...
__Terran Vampireが使える能力は様々だ。
FormID: 0106A84E VmpVQ00 VmpVQ00AskPowers 1 Some enhance ...
__Vampireの身体能力、例えばStrengthやSpeed、耐久力などを...
FormID: 0106A84E VmpVQ00 VmpVQ00AskPowers 2 Our powers al...
__精神への攻撃や防御を行う能力もある。君はもう実際に体感...
FormID: 0106A84E VmpVQ00 VmpVQ00AskPowers 3 Some of our k...
__血を力の源として使う魔法系統を編み出した同胞達もいる。...
FormID: 0106A84E VmpVQ00 VmpVQ00AskPowers 4 There are als...
__単一のカテゴリーには当てはめられない能力も数多くある。...
FormID: 0106A84F VmpVQ00 VmpVQ00AskThrall 0 Thralls are o...
__Thrallは、僕達の人間の使用人だよ。彼らは僕達の血を飲み...
FormID: 0106A84F VmpVQ00 VmpVQ00AskThrall 1 In return, th...
__その見返りとして、彼らは普通の人間よりも強くなり、老化...
FormID: 0106A84F VmpVQ00 VmpVQ00AskThrall 2 Keep in mind,...
__覚えておいて、Thrallをつくる権利はCouncilによって管理さ...
FormID: 0106A850 VmpVQ00 VmpVQ00AskDone 0 Very well. Take...
__大変結構。この招待状を。これがあれば、Council of Elders...
FormID: 0106A850 VmpVQ00 VmpVQ00AskDone 1 If you are inte...
__もしこの提案に関心を持ったのなら、Councilの会議に来てく...
FormID: 0106A850 VmpVQ00 VmpVQ00AskDone 2 Speak of this t...
__この事は誰にも話さない様に。もし他言して、それが知れた...
FormID: 0106A850 VmpVQ00 VmpVQ00AskDone 3 I believe thats...
__これで言わないといけない事は全部かな。話はわかってもら...
FormID: 0106A852 VmpVQ00 VmpVQ00Reply10 0 Very good. Now,...
__よし。じゃあ、僕の目を見て。
FormID: 0106A852 VmpVQ00 VmpVQ00Reply10 1 You will sleep ...
__君は僕が話し終えたら眠る、そして1時間後に目覚めるんだ。
ページ名:
▲
■
▼