OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Persuasion_Overhaul_OBSE/1.43/Dialogue/Persuasion-01
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 01000CE8 Persuasion PersuasionTopic 0 So?
__で?
FormID: 01003420 Persuasion PersuasionTopic 0 What?
__何?
FormID: 01003421 Persuasion PersuasionTopic 0 This better...
__でたらめは許さないぞ。
FormID: 01003422 Persuasion PersuasionTopic 0 Make it qui...
__手早くね。
FormID: 01003423 Persuasion PersuasionTopic 0 Say what yo...
__はっきり話すんだ。
__言いたい事はハッキリね。
FormID: 01003424 Persuasion PersuasionTopic 0 Yes?
__何か?
FormID: 01003425 Persuasion PersuasionTopic 0 Go ahead.
__どうぞ。
FormID: 01003426 Persuasion PersuasionTopic 0 I'm listeni...
__ではどうぞ。
FormID: 01003427 Persuasion PersuasionTopic 0 We'll see.
__まぁ別に。
FormID: 01003428 Persuasion PersuasionTopic 0 All right.
__いいですとも。
FormID: 01003429 Persuasion PersuasionTopic 0 Certainly.
__もちろん。
FormID: 0100342A Persuasion PersuasionTopic 0 For you? Of...
__あなたと? もちろん。
FormID: 0100342B Persuasion PersuasionTopic 0 Tell me more.
__もっと聞きたいな。
FormID: 0100342C Persuasion PersuasionTopic 0 Take your t...
__ゆっくりどうぞ。
FormID: 0100342E Persuasion PersuasionTopic 0 Please. Go ...
__どうぞ、続けて。
FormID: 01003DFF Persuasion PersuasionAdmire 0 Not now, n...
__もう何も口に出すんじゃない。
FormID: 010011D3 Persuasion PersuasionAdmire 0 Don't talk...
__馬鹿な話はよせ。
FormID: 01003E02 Persuasion PersuasionAdmire 0 Don't try ...
__手懐けようとするんじゃない。
FormID: 01003E01 Persuasion PersuasionAdmire 0 Don't wast...
__お世辞を言おうと無駄だ。
FormID: 01003E03 Persuasion PersuasionAdmire 0 What nonse...
__なんて下らない!
FormID: 01003E04 Persuasion PersuasionAdmire 0 What that ...
__褒めてるつもりなのかな。
FormID: 01003E08 Persuasion PersuasionAdmire 0 I doubt yo...
__どこまで本気やら。
FormID: 01003E05 Persuasion PersuasionAdmire 0 I'm not bu...
__おだてには乗らない。
FormID: 01003E07 Persuasion PersuasionAdmire 0 That's a b...
__ちょっと大袈裟では?
FormID: 01003E06 Persuasion PersuasionAdmire 0 Don't be s...
__馬鹿なことを。
FormID: 01003E0B Persuasion PersuasionAdmire 0 Thank you.
__ありがとう。
FormID: 01003E0C Persuasion PersuasionAdmire 0 How nice.
__嬉しいよ。
FormID: 01003E0D Persuasion PersuasionAdmire 0 It's good ...
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 01003E09 Persuasion PersuasionAdmire 0 You're too...
__なんてご親切な。
FormID: 01003E0A Persuasion PersuasionAdmire 0 I like you...
__いい人だなぁ。
FormID: 01003E12 Persuasion PersuasionAdmire 0 Goodness. ...
__いやいや。言葉も出ませんよ。
FormID: 01003E11 Persuasion PersuasionAdmire 0 What a won...
__なんて褒め殺しだろう。
FormID: 01003E10 Persuasion PersuasionAdmire 0 Really, no...
__いえ、まさか。素敵なお方ですね。
FormID: 01003E0E Persuasion PersuasionAdmire 0 Please. I'...
__ちょっと。恥ずかしいから。でもありがとう。
FormID: 01008820 Persuasion PersuasionAdmire 0 No, you do...
__いやあ、恐縮ですから。
FormID: 01003E0F Persuasion PersuasionAdmire 0 No, you do...
__いやあ、恐縮ですから。
FormID: 01003E0F Persuasion PersuasionAdmire 1 You know, ...
__うん、気に入った。あなたは最高の話し相手だ。
FormID: 010042FE Persuasion PersuasionAdmire 0 Stop talki...
__もう黙れ!うんざりする!
FormID: 010047E5 Persuasion PersuasionAdmire 0 Go bother ...
__他を当たるんだ。
FormID: 010047E6 Persuasion PersuasionAdmire 0 I'm done t...
__話は済んだか?
FormID: 010047E7 Persuasion PersuasionAdmire 0 Go away, f...
__消えろ、この馬鹿!
FormID: 010047E8 Persuasion PersuasionAdmire 0 I have no ...
__もう話すことなんて無い!
__話すことなんて無い!
FormID: 010051B7 Persuasion PersuasionJoke 0 Get away fro...
__もう構うんじゃない。
FormID: 010051BB Persuasion PersuasionJoke 0 You're revol...
__腹立たしい人だ。
FormID: 010051B9 Persuasion PersuasionJoke 0 Ugh. That's ...
__うぅっ。失礼な。
FormID: 010051BA Persuasion PersuasionJoke 0 You should b...
__恥を知れ。
FormID: 010051B8 Persuasion PersuasionJoke 0 Not funny. N...
__まったく。何が面白いんだか。
FormID: 010051BC Persuasion PersuasionJoke 0 That's just ...
__下らない。
FormID: 010051BD Persuasion PersuasionJoke 0 What a dumb ...
__つまらないジョークだな。
FormID: 010051BE Persuasion PersuasionJoke 0 You think th...
__何が面白いんだろう?
FormID: 010051C0 Persuasion PersuasionJoke 0 That's just ...
__なんだつまらない。
FormID: 010051BF Persuasion PersuasionJoke 0 Sorry. I don...
__悪いけど、理解できない。
FormID: 010051C1 Persuasion PersuasionJoke 0 Yeah. I get ...
__へー、なるほど。
FormID: 010051C4 Persuasion PersuasionJoke 0 Sure. That's...
__うん。気が利いてる。
FormID: 010051C3 Persuasion PersuasionJoke 0 Not bad. Not...
__まあまあ。いや面白いかも。
FormID: 010051C5 Persuasion PersuasionJoke 0 That's prett...
__まぁまぁかな。
FormID: 010051C2 Persuasion PersuasionJoke 0 Good one.
__うまい。
FormID: 010051C7 Persuasion PersuasionJoke 0 Where'd you ...
__どこで覚えたんだろう?面白い!
FormID: 010051C8 Persuasion PersuasionJoke 0 That's great...
__傑作だ!もう一度できるかな?
FormID: 010051C9 Persuasion PersuasionJoke 0 That's reall...
__いやおっかしい!
FormID: 010051CA Persuasion PersuasionJoke 0 I like that!...
__おっかしいなぁ!本当に!
FormID: 010051C6 Persuasion PersuasionJoke 0 Oh, that's g...
__おぉー、お見事!本当に上手いなぁ!
FormID: 0100881F Persuasion PersuasionJoke 0 Oh, that's g...
__おぉー、お見事!本当に上手いなぁ!
FormID: 0100881F Persuasion PersuasionJoke 1 You know, I ...
__うん、気に入った。あなたは最高の話し相手だ。
FormID: 010051CB Persuasion PersuasionJoke 0 Stop talking...
__もう黙れ!うんざりする!
FormID: 010051CC Persuasion PersuasionJoke 0 Go bother so...
__他を当たるんだ。
FormID: 010051CD Persuasion PersuasionJoke 0 I'm done tal...
__話は終わりだぞ。
FormID: 010051CE Persuasion PersuasionJoke 0 Go away, fool!
__消えろ、この馬鹿!
FormID: 010051CF Persuasion PersuasionJoke 0 I have no mo...
__もう話すことなんて無い!
__話すことなんて無い!
FormID: 010056FA Persuasion PersuasionDone 0 I'm not impr...
__他愛もない。
__やれやれ。
FormID: 010056FB Persuasion PersuasionDone 0 Are you seri...
__ろくでもない話を。
FormID: 010056FC Persuasion PersuasionDone 0 What a waste...
__時間の無駄だ。
FormID: 010056FD Persuasion PersuasionDone 0 Are you sure...
__本当に…?
__もういい…?
FormID: 010056FE Persuasion PersuasionDone 0 I see.
__そう。
FormID: 010056FF Persuasion PersuasionDone 0 That works f...
__いいよ。
FormID: 01005700 Persuasion PersuasionDone 0 That's very ...
__楽しかったよ。
FormID: 01005701 Persuasion PersuasionDone 0 Can't do bet...
__仕方ないかな。
FormID: 01005702 Persuasion PersuasionDone 0 Excellent!
__楽しかったよ!
FormID: 010051D0 Persuasion PersuasionBoast 0 You're a bi...
__この大嘘吐き!
FormID: 010051ED Persuasion PersuasionBoast 0 You're path...
__哀れな人だ。
FormID: 010051EC Persuasion PersuasionBoast 0 Blah, blah,...
__やれやれやれ。うんざりする。
FormID: 010051EE Persuasion PersuasionBoast 0 Don't make ...
__馬鹿なことを。
FormID: 010051EB Persuasion PersuasionBoast 0 You're full...
__からかうな。
FormID: 010051F0 Persuasion PersuasionBoast 0 That never ...
__それは無い。
終了行:
FormID: 01000CE8 Persuasion PersuasionTopic 0 So?
__で?
FormID: 01003420 Persuasion PersuasionTopic 0 What?
__何?
FormID: 01003421 Persuasion PersuasionTopic 0 This better...
__でたらめは許さないぞ。
FormID: 01003422 Persuasion PersuasionTopic 0 Make it qui...
__手早くね。
FormID: 01003423 Persuasion PersuasionTopic 0 Say what yo...
__はっきり話すんだ。
__言いたい事はハッキリね。
FormID: 01003424 Persuasion PersuasionTopic 0 Yes?
__何か?
FormID: 01003425 Persuasion PersuasionTopic 0 Go ahead.
__どうぞ。
FormID: 01003426 Persuasion PersuasionTopic 0 I'm listeni...
__ではどうぞ。
FormID: 01003427 Persuasion PersuasionTopic 0 We'll see.
__まぁ別に。
FormID: 01003428 Persuasion PersuasionTopic 0 All right.
__いいですとも。
FormID: 01003429 Persuasion PersuasionTopic 0 Certainly.
__もちろん。
FormID: 0100342A Persuasion PersuasionTopic 0 For you? Of...
__あなたと? もちろん。
FormID: 0100342B Persuasion PersuasionTopic 0 Tell me more.
__もっと聞きたいな。
FormID: 0100342C Persuasion PersuasionTopic 0 Take your t...
__ゆっくりどうぞ。
FormID: 0100342E Persuasion PersuasionTopic 0 Please. Go ...
__どうぞ、続けて。
FormID: 01003DFF Persuasion PersuasionAdmire 0 Not now, n...
__もう何も口に出すんじゃない。
FormID: 010011D3 Persuasion PersuasionAdmire 0 Don't talk...
__馬鹿な話はよせ。
FormID: 01003E02 Persuasion PersuasionAdmire 0 Don't try ...
__手懐けようとするんじゃない。
FormID: 01003E01 Persuasion PersuasionAdmire 0 Don't wast...
__お世辞を言おうと無駄だ。
FormID: 01003E03 Persuasion PersuasionAdmire 0 What nonse...
__なんて下らない!
FormID: 01003E04 Persuasion PersuasionAdmire 0 What that ...
__褒めてるつもりなのかな。
FormID: 01003E08 Persuasion PersuasionAdmire 0 I doubt yo...
__どこまで本気やら。
FormID: 01003E05 Persuasion PersuasionAdmire 0 I'm not bu...
__おだてには乗らない。
FormID: 01003E07 Persuasion PersuasionAdmire 0 That's a b...
__ちょっと大袈裟では?
FormID: 01003E06 Persuasion PersuasionAdmire 0 Don't be s...
__馬鹿なことを。
FormID: 01003E0B Persuasion PersuasionAdmire 0 Thank you.
__ありがとう。
FormID: 01003E0C Persuasion PersuasionAdmire 0 How nice.
__嬉しいよ。
FormID: 01003E0D Persuasion PersuasionAdmire 0 It's good ...
__そう言ってくれて嬉しい。
FormID: 01003E09 Persuasion PersuasionAdmire 0 You're too...
__なんてご親切な。
FormID: 01003E0A Persuasion PersuasionAdmire 0 I like you...
__いい人だなぁ。
FormID: 01003E12 Persuasion PersuasionAdmire 0 Goodness. ...
__いやいや。言葉も出ませんよ。
FormID: 01003E11 Persuasion PersuasionAdmire 0 What a won...
__なんて褒め殺しだろう。
FormID: 01003E10 Persuasion PersuasionAdmire 0 Really, no...
__いえ、まさか。素敵なお方ですね。
FormID: 01003E0E Persuasion PersuasionAdmire 0 Please. I'...
__ちょっと。恥ずかしいから。でもありがとう。
FormID: 01008820 Persuasion PersuasionAdmire 0 No, you do...
__いやあ、恐縮ですから。
FormID: 01003E0F Persuasion PersuasionAdmire 0 No, you do...
__いやあ、恐縮ですから。
FormID: 01003E0F Persuasion PersuasionAdmire 1 You know, ...
__うん、気に入った。あなたは最高の話し相手だ。
FormID: 010042FE Persuasion PersuasionAdmire 0 Stop talki...
__もう黙れ!うんざりする!
FormID: 010047E5 Persuasion PersuasionAdmire 0 Go bother ...
__他を当たるんだ。
FormID: 010047E6 Persuasion PersuasionAdmire 0 I'm done t...
__話は済んだか?
FormID: 010047E7 Persuasion PersuasionAdmire 0 Go away, f...
__消えろ、この馬鹿!
FormID: 010047E8 Persuasion PersuasionAdmire 0 I have no ...
__もう話すことなんて無い!
__話すことなんて無い!
FormID: 010051B7 Persuasion PersuasionJoke 0 Get away fro...
__もう構うんじゃない。
FormID: 010051BB Persuasion PersuasionJoke 0 You're revol...
__腹立たしい人だ。
FormID: 010051B9 Persuasion PersuasionJoke 0 Ugh. That's ...
__うぅっ。失礼な。
FormID: 010051BA Persuasion PersuasionJoke 0 You should b...
__恥を知れ。
FormID: 010051B8 Persuasion PersuasionJoke 0 Not funny. N...
__まったく。何が面白いんだか。
FormID: 010051BC Persuasion PersuasionJoke 0 That's just ...
__下らない。
FormID: 010051BD Persuasion PersuasionJoke 0 What a dumb ...
__つまらないジョークだな。
FormID: 010051BE Persuasion PersuasionJoke 0 You think th...
__何が面白いんだろう?
FormID: 010051C0 Persuasion PersuasionJoke 0 That's just ...
__なんだつまらない。
FormID: 010051BF Persuasion PersuasionJoke 0 Sorry. I don...
__悪いけど、理解できない。
FormID: 010051C1 Persuasion PersuasionJoke 0 Yeah. I get ...
__へー、なるほど。
FormID: 010051C4 Persuasion PersuasionJoke 0 Sure. That's...
__うん。気が利いてる。
FormID: 010051C3 Persuasion PersuasionJoke 0 Not bad. Not...
__まあまあ。いや面白いかも。
FormID: 010051C5 Persuasion PersuasionJoke 0 That's prett...
__まぁまぁかな。
FormID: 010051C2 Persuasion PersuasionJoke 0 Good one.
__うまい。
FormID: 010051C7 Persuasion PersuasionJoke 0 Where'd you ...
__どこで覚えたんだろう?面白い!
FormID: 010051C8 Persuasion PersuasionJoke 0 That's great...
__傑作だ!もう一度できるかな?
FormID: 010051C9 Persuasion PersuasionJoke 0 That's reall...
__いやおっかしい!
FormID: 010051CA Persuasion PersuasionJoke 0 I like that!...
__おっかしいなぁ!本当に!
FormID: 010051C6 Persuasion PersuasionJoke 0 Oh, that's g...
__おぉー、お見事!本当に上手いなぁ!
FormID: 0100881F Persuasion PersuasionJoke 0 Oh, that's g...
__おぉー、お見事!本当に上手いなぁ!
FormID: 0100881F Persuasion PersuasionJoke 1 You know, I ...
__うん、気に入った。あなたは最高の話し相手だ。
FormID: 010051CB Persuasion PersuasionJoke 0 Stop talking...
__もう黙れ!うんざりする!
FormID: 010051CC Persuasion PersuasionJoke 0 Go bother so...
__他を当たるんだ。
FormID: 010051CD Persuasion PersuasionJoke 0 I'm done tal...
__話は終わりだぞ。
FormID: 010051CE Persuasion PersuasionJoke 0 Go away, fool!
__消えろ、この馬鹿!
FormID: 010051CF Persuasion PersuasionJoke 0 I have no mo...
__もう話すことなんて無い!
__話すことなんて無い!
FormID: 010056FA Persuasion PersuasionDone 0 I'm not impr...
__他愛もない。
__やれやれ。
FormID: 010056FB Persuasion PersuasionDone 0 Are you seri...
__ろくでもない話を。
FormID: 010056FC Persuasion PersuasionDone 0 What a waste...
__時間の無駄だ。
FormID: 010056FD Persuasion PersuasionDone 0 Are you sure...
__本当に…?
__もういい…?
FormID: 010056FE Persuasion PersuasionDone 0 I see.
__そう。
FormID: 010056FF Persuasion PersuasionDone 0 That works f...
__いいよ。
FormID: 01005700 Persuasion PersuasionDone 0 That's very ...
__楽しかったよ。
FormID: 01005701 Persuasion PersuasionDone 0 Can't do bet...
__仕方ないかな。
FormID: 01005702 Persuasion PersuasionDone 0 Excellent!
__楽しかったよ!
FormID: 010051D0 Persuasion PersuasionBoast 0 You're a bi...
__この大嘘吐き!
FormID: 010051ED Persuasion PersuasionBoast 0 You're path...
__哀れな人だ。
FormID: 010051EC Persuasion PersuasionBoast 0 Blah, blah,...
__やれやれやれ。うんざりする。
FormID: 010051EE Persuasion PersuasionBoast 0 Don't make ...
__馬鹿なことを。
FormID: 010051EB Persuasion PersuasionBoast 0 You're full...
__からかうな。
FormID: 010051F0 Persuasion PersuasionBoast 0 That never ...
__それは無い。
ページ名:
▲
■
▼