OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/MTCThievesGrotto/4.1/Dialogue/01NSlaveQuest
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 0101AB17 01NSlaveQuest GREETING 0 Please, you mus...
__お願い。Svalbergを殺してちょうだい!
FormID: 0101AB18 01NSlaveQuest GREETING 0 So Svalberg is ...
__Svalbergは死んだのね。
FormID: 0101AB18 01NSlaveQuest GREETING 1 I would have ki...
__出来ることなら私がこの手で彼を殺したかった。
FormID: 0101AB18 01NSlaveQuest GREETING 2 May the Hist ha...
__どうか、Histがあの世で彼を苦しめますように。
FormID: 0101B234 01NSlaveQuest GREETING 0 Greetings, Mast...
__やぁ、Master.
FormID: 0101B235 01NSlaveQuest GREETING 0 Greetings, frie...
__やぁ、友よ。
FormID: 0101AB1A 01NSlaveQuest 01NSlaveWhoIs 0 My name is...
__私の名はSirrva Mistslither。私の事をHated-Oneなんて呼ぶ...
FormID: 0101AB1A 01NSlaveQuest 01NSlaveWhoIs 1 I was take...
__Black Marshから奴隷商に連れてこられて、ついにはSvalberg...
FormID: 0101AB1A 01NSlaveQuest 01NSlaveWhoIs 2 My family ...
__家族は全員殺されているか、もっと酷い事になっているでし...
FormID: 0101AB1A 01NSlaveQuest 01NSlaveWhoIs 3 I don't kn...
__今はどうしたら良いかわからないわ。
FormID: 0101AB1A 01NSlaveQuest 01NSlaveWhoIs 4 I was a sc...
__故郷では学者だったの。
FormID: 0101AB1A 01NSlaveQuest 01NSlaveWhoIs 5 But that i...
__でも、今はとても遠く離れたところね。
FormID: 0101B21D 01NSlaveQuest 01NSlaveOption1 0 Thank yo...
__ありがとう、友よ。
FormID: 0101B21D 01NSlaveQuest 01NSlaveOption1 1 I will t...
__Brumaに向かうつもりよ。
FormID: 0101B21D 01NSlaveQuest 01NSlaveOption1 2 My maste...
__私の主人はよくThieves Guildへの恨みつらみを話していたわ。
FormID: 0101B21D 01NSlaveQuest 01NSlaveOption1 3 This is ...
__この話は、彼らを探し出して私への援助を提供するのに十分...
FormID: 0101B220 01NSlaveQuest 01NSlaveOption2 0 I was fo...
__あなたが違うはずと思うなんて馬鹿だったわ。
FormID: 0101B220 01NSlaveQuest 01NSlaveOption2 1 Do what ...
__私は運命に見捨てられた者、あなたのしたいようにするとい...
FormID: 0101B221 01NSlaveQuest 01NSlaveOption3 0 A home?
__家?
FormID: 0101B221 01NSlaveQuest 01NSlaveOption3 1 I have n...
__他に行く場所なんて無いわ...
FormID: 0101B221 01NSlaveQuest 01NSlaveOption3 2 I accept...
__感謝を持ってあなたの申し出を受け入れるわ。
FormID: 0101B223 01NSlaveQuest 01NSlaveWhereGo 0 I will p...
__そこに本を詰め込んで、向かうとしましょう。
FormID: 0101B224 01NSlaveQuest 01NSlaveWhereGo 0 You expe...
__私がそこに向かうと予想して、脱出を企てなかったの?
FormID: 0101B224 01NSlaveQuest 01NSlaveWhereGo 1 No, I su...
__いいえ、私はあなたが護衛を手配すると思っているわ。
FormID: 0101B224 01NSlaveQuest 01NSlaveWhereGo 2 I have n...
__私に選択の余地はないわ、行きましょう。
FormID: 0101B224 01NSlaveQuest 01NSlaveWhereGo 3 Let me a...
__少ししか無いけど私の持ち物を荷造りさせてちょうだい。
FormID: 0101B226 01NSlaveQuest 01NSlaveWhereGo2 0 I will ...
__彼を探し出しましょうかね。
FormID: 0101B226 01NSlaveQuest 01NSlaveWhereGo2 1 Farewel...
__さようなら、感謝します、友よ。
FormID: 0101B228 01NSlaveQuest 01NSlaveHomeOffer 0 You ar...
__私に家を提供してくれるのですか?
FormID: 0101B22B 01NSlaveQuest 01NHomeYes 0 I accept, wit...
__感謝を持って受け入れます!
FormID: 0101B293 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes 0 Now that...
__今は時間があるので、研究に戻っています。
FormID: 0101B293 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes 1 I used t...
__私は自分の民族の古い伝承を専攻していたので、
FormID: 0101B293 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes 2 So if yo...
__何かArgonianの歴史や神学に関する珍しい本を偶然にでも見...
FormID: 0101B293 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes 3 Bring th...
__私の所に持ってきてくれたら、きっと、あなたみたいな宝探...
FormID: 0101B2B1 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes 0 I'm doin...
__元気にやっています。Thieves Guildの人々は親切ですね。
FormID: 0101B2B1 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes 1 However,...
__けれども、私はまだ家無しです。
FormID: 0101B294 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes2 0 My skil...
__私の能力は古代の本を研究して全て解読する事です。
FormID: 0101B294 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes2 1 I have ...
__ここでは仕事がありません。だから私の知識も使い道があり...
FormID: 0101B294 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes2 2 Perhaps...
__出来たら、何か私の専門分野の物、
FormID: 0101B294 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes2 3 a book ...
__Argonianの歴史か神話に関する本の何かを見つけたなら、
FormID: 0101B294 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes2 4 I might...
__私はあなたの役に立つものを見つける事が出来るかもしれま...
終了行:
FormID: 0101AB17 01NSlaveQuest GREETING 0 Please, you mus...
__お願い。Svalbergを殺してちょうだい!
FormID: 0101AB18 01NSlaveQuest GREETING 0 So Svalberg is ...
__Svalbergは死んだのね。
FormID: 0101AB18 01NSlaveQuest GREETING 1 I would have ki...
__出来ることなら私がこの手で彼を殺したかった。
FormID: 0101AB18 01NSlaveQuest GREETING 2 May the Hist ha...
__どうか、Histがあの世で彼を苦しめますように。
FormID: 0101B234 01NSlaveQuest GREETING 0 Greetings, Mast...
__やぁ、Master.
FormID: 0101B235 01NSlaveQuest GREETING 0 Greetings, frie...
__やぁ、友よ。
FormID: 0101AB1A 01NSlaveQuest 01NSlaveWhoIs 0 My name is...
__私の名はSirrva Mistslither。私の事をHated-Oneなんて呼ぶ...
FormID: 0101AB1A 01NSlaveQuest 01NSlaveWhoIs 1 I was take...
__Black Marshから奴隷商に連れてこられて、ついにはSvalberg...
FormID: 0101AB1A 01NSlaveQuest 01NSlaveWhoIs 2 My family ...
__家族は全員殺されているか、もっと酷い事になっているでし...
FormID: 0101AB1A 01NSlaveQuest 01NSlaveWhoIs 3 I don't kn...
__今はどうしたら良いかわからないわ。
FormID: 0101AB1A 01NSlaveQuest 01NSlaveWhoIs 4 I was a sc...
__故郷では学者だったの。
FormID: 0101AB1A 01NSlaveQuest 01NSlaveWhoIs 5 But that i...
__でも、今はとても遠く離れたところね。
FormID: 0101B21D 01NSlaveQuest 01NSlaveOption1 0 Thank yo...
__ありがとう、友よ。
FormID: 0101B21D 01NSlaveQuest 01NSlaveOption1 1 I will t...
__Brumaに向かうつもりよ。
FormID: 0101B21D 01NSlaveQuest 01NSlaveOption1 2 My maste...
__私の主人はよくThieves Guildへの恨みつらみを話していたわ。
FormID: 0101B21D 01NSlaveQuest 01NSlaveOption1 3 This is ...
__この話は、彼らを探し出して私への援助を提供するのに十分...
FormID: 0101B220 01NSlaveQuest 01NSlaveOption2 0 I was fo...
__あなたが違うはずと思うなんて馬鹿だったわ。
FormID: 0101B220 01NSlaveQuest 01NSlaveOption2 1 Do what ...
__私は運命に見捨てられた者、あなたのしたいようにするとい...
FormID: 0101B221 01NSlaveQuest 01NSlaveOption3 0 A home?
__家?
FormID: 0101B221 01NSlaveQuest 01NSlaveOption3 1 I have n...
__他に行く場所なんて無いわ...
FormID: 0101B221 01NSlaveQuest 01NSlaveOption3 2 I accept...
__感謝を持ってあなたの申し出を受け入れるわ。
FormID: 0101B223 01NSlaveQuest 01NSlaveWhereGo 0 I will p...
__そこに本を詰め込んで、向かうとしましょう。
FormID: 0101B224 01NSlaveQuest 01NSlaveWhereGo 0 You expe...
__私がそこに向かうと予想して、脱出を企てなかったの?
FormID: 0101B224 01NSlaveQuest 01NSlaveWhereGo 1 No, I su...
__いいえ、私はあなたが護衛を手配すると思っているわ。
FormID: 0101B224 01NSlaveQuest 01NSlaveWhereGo 2 I have n...
__私に選択の余地はないわ、行きましょう。
FormID: 0101B224 01NSlaveQuest 01NSlaveWhereGo 3 Let me a...
__少ししか無いけど私の持ち物を荷造りさせてちょうだい。
FormID: 0101B226 01NSlaveQuest 01NSlaveWhereGo2 0 I will ...
__彼を探し出しましょうかね。
FormID: 0101B226 01NSlaveQuest 01NSlaveWhereGo2 1 Farewel...
__さようなら、感謝します、友よ。
FormID: 0101B228 01NSlaveQuest 01NSlaveHomeOffer 0 You ar...
__私に家を提供してくれるのですか?
FormID: 0101B22B 01NSlaveQuest 01NHomeYes 0 I accept, wit...
__感謝を持って受け入れます!
FormID: 0101B293 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes 0 Now that...
__今は時間があるので、研究に戻っています。
FormID: 0101B293 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes 1 I used t...
__私は自分の民族の古い伝承を専攻していたので、
FormID: 0101B293 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes 2 So if yo...
__何かArgonianの歴史や神学に関する珍しい本を偶然にでも見...
FormID: 0101B293 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes 3 Bring th...
__私の所に持ってきてくれたら、きっと、あなたみたいな宝探...
FormID: 0101B2B1 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes 0 I'm doin...
__元気にやっています。Thieves Guildの人々は親切ですね。
FormID: 0101B2B1 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes 1 However,...
__けれども、私はまだ家無しです。
FormID: 0101B294 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes2 0 My skil...
__私の能力は古代の本を研究して全て解読する事です。
FormID: 0101B294 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes2 1 I have ...
__ここでは仕事がありません。だから私の知識も使い道があり...
FormID: 0101B294 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes2 2 Perhaps...
__出来たら、何か私の専門分野の物、
FormID: 0101B294 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes2 3 a book ...
__Argonianの歴史か神話に関する本の何かを見つけたなら、
FormID: 0101B294 01NSlaveQuest 01NSlaveHowDoes2 4 I might...
__私はあなたの役に立つものを見つける事が出来るかもしれま...
ページ名:
▲
■
▼