OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/MTCThievesGrotto/4.1/Dialogue/01NDoyenQuest02
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 01005685 01NDoyenQuest02 GREETING 0 I have some m...
__君が受けたいのならいくつか仕事があるのだが。
FormID: 01005685 01NDoyenQuest02 GREETING 1 What do you s...
__どうだい?
FormID: 01005688 01NDoyenQuest02 01NMoreWorkNo 0 Sure, su...
__そうかい、わかった。この一件は急ぎじゃないんだ。
FormID: 01005689 01NDoyenQuest02 01NMoreWorkYes 0 I knew ...
__そう言ってくれると思ってたよ。
FormID: 01005689 01NDoyenQuest02 01NMoreWorkYes 1 This on...
__この一件は少しばかり非公式のものだ。
FormID: 01005689 01NDoyenQuest02 01NMoreWorkYes 2 More of...
__もちろん、私へのさらなる好意は、
FormID: 01005689 01NDoyenQuest02 01NMoreWorkYes 3 With so...
__実際、君の多少の利益になる。
FormID: 0100568B 01NDoyenQuest02 01ND2GoOn 0 You know I m...
__私の友人が君の住んでいる家を使っていたと言っていたのは...
FormID: 0100568B 01NDoyenQuest02 01ND2GoOn 1 He's an Orc ...
__彼はThrag-Rotと言う名のOrcだ。
FormID: 0100568B 01NDoyenQuest02 01ND2GoOn 2 Well, last I...
__それで、私が最後に聞いた話だと、彼は温和なGoblin達の集...
FormID: 0100568B 01NDoyenQuest02 01ND2GoOn 3 They exist, ...
__信じようが信じまいが、彼らは存在している。
FormID: 0100568B 01NDoyenQuest02 01ND2GoOn 4 Anyway, I'd ...
__ともかく、私は君に彼の事を見てきて欲しいと思っている。
FormID: 0100568B 01NDoyenQuest02 01ND2GoOn 5 And before y...
__後、君の質問を受ける前に、
FormID: 0100568B 01NDoyenQuest02 01ND2GoOn 6 My friend wa...
__私の友は、素晴らしい宝を見つける一歩手前、
FormID: 0100568B 01NDoyenQuest02 01ND2GoOn 7 just before ...
__まさに寸前で彼は探索を中止し、腰を落ち着けてしまったの...
FormID: 0100568B 01NDoyenQuest02 01ND2GoOn 8 You can ask ...
__その事に関して君は彼に聞くことが出来る、彼に昔のGuildに...
FormID: 0100568B 01NDoyenQuest02 01ND2GoOn 9 It's all you...
__私が知りたいのはただ昔なじみのあいつがどうしているかで...
FormID: 0100568D 01NDoyenQuest02 01NWhereIsHe 0 The Gobli...
__Goblin VillageはRusty Mineの中を通り抜けて行った先だ。
FormID: 0100568D 01NDoyenQuest02 01NWhereIsHe 1 You'll fi...
__そこはChorrolのはるか西、丘陵の高所、
FormID: 0100568D 01NDoyenQuest02 01NWhereIsHe 2 and North...
__Fort Ontusの北で見つかるだろう。
FormID: 0100568D 01NDoyenQuest02 01NWhereIsHe 3 Come back...
__行ってきて、彼がどのように過ごしているかを教えてくれ。
FormID: 0100568F 01NDoyenQuest02 GREETING 0 You're from t...
__あんたThieves Guildの使いだね。
FormID: 0100568F 01NDoyenQuest02 GREETING 1 You look the ...
__そういう感じだ。
FormID: 0100568F 01NDoyenQuest02 GREETING 2 Who sent you?
__誰が寄越したんだ?
FormID: 01005691 01NDoyenQuest02 01NGobF01 0 Lynn?
__Lynnか?
FormID: 01005691 01NDoyenQuest02 01NGobF01 1 Well I guess...
__そうか、そいつはとてもうれしいねぇ。
FormID: 01005691 01NDoyenQuest02 01NGobF01 2 You can tell...
__あいつに元気だって言っておいてくれ。
FormID: 01005691 01NDoyenQuest02 01NGobF01 3 I'm with my ...
__今は家族と共にいるんだ。
FormID: 01005693 01NDoyenQuest02 01NGobF02 0 That's right.
__そうとも。
FormID: 01005693 01NDoyenQuest02 01NGobF02 1 Not that tha...
__これはあんたにはあまり關係がない話なんだが、
FormID: 01005693 01NDoyenQuest02 01NGobF02 2 But my grand...
__俺の祖母はGoblinなんだ。
FormID: 01005693 01NDoyenQuest02 01NGobF02 3 I found out ...
__俺は数年前にその事を知って、
FormID: 01005693 01NDoyenQuest02 01NGobF02 4 and I was di...
__最初は嫌悪感を覚えたんだ。
FormID: 01005693 01NDoyenQuest02 01NGobF02 5 But eventual...
__だが結局の所は家族は家族だってことに気がついたんだ。
FormID: 01005693 01NDoyenQuest02 01NGobF02 6 These goblin...
__これらのGoblinはいくらかOrcとほぼ同じ、我が部族なんだ。
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 0 To lure you ...
__誘惑してあんたをここへ来させる様に仕向けたのか?ハッ。
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 1 Wily old Lyn...
__ずる賢い昔なじみのLynnめ。
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 2 Before I fou...
__俺がこの部族を見つける以前は、我々の家族の絆を熱弁した...
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 3 even when I ...
__どんなGoblin達も近づいた途端、攻撃してきてな。
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 4 I was lookin...
__俺は彼らの攻撃を止めさせるアイテムを探したよ。
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 5 stem the agg...
__俺がこの穏やかなゴブリンの一族について耳にしたとき、
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 6 when I heard...
__全ての生き物が攻撃を止めたんだ。
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 7 I gave up my...
__そして、私は探索をあきらめたって訳だ。
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 8 This is enou...
__これで十分だろ。
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 9 I know you h...
__それで、あんたは宝のことが気になっているんだろ。
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 10 So I'll giv...
__これまで集めた物をあんたにやるよ。
FormID: 01005697 01NDoyenQuest02 01NGobF04 0 This first i...
__まず、こいつは学者による本だ。
FormID: 01005697 01NDoyenQuest02 01NGobF04 1 He speaks of...
__彼は俺が信じている宝が眠っている場所の位置を教えてくれ...
FormID: 01005697 01NDoyenQuest02 01NGobF04 2 The second i...
__次は彼が俺に個人的に作成してくれた地図だ。
FormID: 01005697 01NDoyenQuest02 01NGobF04 3 These should...
__これらで十分なはずだ。
FormID: 01005697 01NDoyenQuest02 01NGobF04 4 Tell Lynn I ...
__Lynnによろしくと伝えておいてくれ。
FormID: 01005698 01NDoyenQuest02 GREETING 0 Tell Lynn I s...
__Lynnによろしくと伝えておいてくれ。
FormID: 01005699 01NDoyenQuest02 GREETING 0 Did you talk ...
__Thrag-Rotと話をしてきたか?
FormID: 0100569B 01NDoyenQuest02 01NThragRot 0 He's doing...
__それで、彼は元気にしていたか?
FormID: 0100569B 01NDoyenQuest02 01NThragRot 1 That's goo...
__それは良かった。
FormID: 0100569B 01NDoyenQuest02 01NThragRot 2 You have n...
__あの昔なじみのあいつがどういう事態になったか心配で、
FormID: 0100569B 01NDoyenQuest02 01NThragRot 3 Having to ...
__気が気でなかったなんて君には想像もつかなかったろうな。
FormID: 0100569B 01NDoyenQuest02 01NThragRot 4 Anyway, wh...
__ともかく、彼がどんな手がかりを君に与えたか知れなくとも、
FormID: 0100569B 01NDoyenQuest02 01NThragRot 5 I trust th...
__私はそれが良い物だったと信じるよ。
FormID: 0100569C 01NDoyenQuest02 GREETING 0 Come back whe...
__もう少し昇進したら戻ってきてくれ。
FormID: 0100569C 01NDoyenQuest02 GREETING 1 I'll have a g...
__その時までには君のための良い指令があるだろう。
終了行:
FormID: 01005685 01NDoyenQuest02 GREETING 0 I have some m...
__君が受けたいのならいくつか仕事があるのだが。
FormID: 01005685 01NDoyenQuest02 GREETING 1 What do you s...
__どうだい?
FormID: 01005688 01NDoyenQuest02 01NMoreWorkNo 0 Sure, su...
__そうかい、わかった。この一件は急ぎじゃないんだ。
FormID: 01005689 01NDoyenQuest02 01NMoreWorkYes 0 I knew ...
__そう言ってくれると思ってたよ。
FormID: 01005689 01NDoyenQuest02 01NMoreWorkYes 1 This on...
__この一件は少しばかり非公式のものだ。
FormID: 01005689 01NDoyenQuest02 01NMoreWorkYes 2 More of...
__もちろん、私へのさらなる好意は、
FormID: 01005689 01NDoyenQuest02 01NMoreWorkYes 3 With so...
__実際、君の多少の利益になる。
FormID: 0100568B 01NDoyenQuest02 01ND2GoOn 0 You know I m...
__私の友人が君の住んでいる家を使っていたと言っていたのは...
FormID: 0100568B 01NDoyenQuest02 01ND2GoOn 1 He's an Orc ...
__彼はThrag-Rotと言う名のOrcだ。
FormID: 0100568B 01NDoyenQuest02 01ND2GoOn 2 Well, last I...
__それで、私が最後に聞いた話だと、彼は温和なGoblin達の集...
FormID: 0100568B 01NDoyenQuest02 01ND2GoOn 3 They exist, ...
__信じようが信じまいが、彼らは存在している。
FormID: 0100568B 01NDoyenQuest02 01ND2GoOn 4 Anyway, I'd ...
__ともかく、私は君に彼の事を見てきて欲しいと思っている。
FormID: 0100568B 01NDoyenQuest02 01ND2GoOn 5 And before y...
__後、君の質問を受ける前に、
FormID: 0100568B 01NDoyenQuest02 01ND2GoOn 6 My friend wa...
__私の友は、素晴らしい宝を見つける一歩手前、
FormID: 0100568B 01NDoyenQuest02 01ND2GoOn 7 just before ...
__まさに寸前で彼は探索を中止し、腰を落ち着けてしまったの...
FormID: 0100568B 01NDoyenQuest02 01ND2GoOn 8 You can ask ...
__その事に関して君は彼に聞くことが出来る、彼に昔のGuildに...
FormID: 0100568B 01NDoyenQuest02 01ND2GoOn 9 It's all you...
__私が知りたいのはただ昔なじみのあいつがどうしているかで...
FormID: 0100568D 01NDoyenQuest02 01NWhereIsHe 0 The Gobli...
__Goblin VillageはRusty Mineの中を通り抜けて行った先だ。
FormID: 0100568D 01NDoyenQuest02 01NWhereIsHe 1 You'll fi...
__そこはChorrolのはるか西、丘陵の高所、
FormID: 0100568D 01NDoyenQuest02 01NWhereIsHe 2 and North...
__Fort Ontusの北で見つかるだろう。
FormID: 0100568D 01NDoyenQuest02 01NWhereIsHe 3 Come back...
__行ってきて、彼がどのように過ごしているかを教えてくれ。
FormID: 0100568F 01NDoyenQuest02 GREETING 0 You're from t...
__あんたThieves Guildの使いだね。
FormID: 0100568F 01NDoyenQuest02 GREETING 1 You look the ...
__そういう感じだ。
FormID: 0100568F 01NDoyenQuest02 GREETING 2 Who sent you?
__誰が寄越したんだ?
FormID: 01005691 01NDoyenQuest02 01NGobF01 0 Lynn?
__Lynnか?
FormID: 01005691 01NDoyenQuest02 01NGobF01 1 Well I guess...
__そうか、そいつはとてもうれしいねぇ。
FormID: 01005691 01NDoyenQuest02 01NGobF01 2 You can tell...
__あいつに元気だって言っておいてくれ。
FormID: 01005691 01NDoyenQuest02 01NGobF01 3 I'm with my ...
__今は家族と共にいるんだ。
FormID: 01005693 01NDoyenQuest02 01NGobF02 0 That's right.
__そうとも。
FormID: 01005693 01NDoyenQuest02 01NGobF02 1 Not that tha...
__これはあんたにはあまり關係がない話なんだが、
FormID: 01005693 01NDoyenQuest02 01NGobF02 2 But my grand...
__俺の祖母はGoblinなんだ。
FormID: 01005693 01NDoyenQuest02 01NGobF02 3 I found out ...
__俺は数年前にその事を知って、
FormID: 01005693 01NDoyenQuest02 01NGobF02 4 and I was di...
__最初は嫌悪感を覚えたんだ。
FormID: 01005693 01NDoyenQuest02 01NGobF02 5 But eventual...
__だが結局の所は家族は家族だってことに気がついたんだ。
FormID: 01005693 01NDoyenQuest02 01NGobF02 6 These goblin...
__これらのGoblinはいくらかOrcとほぼ同じ、我が部族なんだ。
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 0 To lure you ...
__誘惑してあんたをここへ来させる様に仕向けたのか?ハッ。
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 1 Wily old Lyn...
__ずる賢い昔なじみのLynnめ。
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 2 Before I fou...
__俺がこの部族を見つける以前は、我々の家族の絆を熱弁した...
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 3 even when I ...
__どんなGoblin達も近づいた途端、攻撃してきてな。
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 4 I was lookin...
__俺は彼らの攻撃を止めさせるアイテムを探したよ。
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 5 stem the agg...
__俺がこの穏やかなゴブリンの一族について耳にしたとき、
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 6 when I heard...
__全ての生き物が攻撃を止めたんだ。
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 7 I gave up my...
__そして、私は探索をあきらめたって訳だ。
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 8 This is enou...
__これで十分だろ。
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 9 I know you h...
__それで、あんたは宝のことが気になっているんだろ。
FormID: 01005695 01NDoyenQuest02 01NGobF03 10 So I'll giv...
__これまで集めた物をあんたにやるよ。
FormID: 01005697 01NDoyenQuest02 01NGobF04 0 This first i...
__まず、こいつは学者による本だ。
FormID: 01005697 01NDoyenQuest02 01NGobF04 1 He speaks of...
__彼は俺が信じている宝が眠っている場所の位置を教えてくれ...
FormID: 01005697 01NDoyenQuest02 01NGobF04 2 The second i...
__次は彼が俺に個人的に作成してくれた地図だ。
FormID: 01005697 01NDoyenQuest02 01NGobF04 3 These should...
__これらで十分なはずだ。
FormID: 01005697 01NDoyenQuest02 01NGobF04 4 Tell Lynn I ...
__Lynnによろしくと伝えておいてくれ。
FormID: 01005698 01NDoyenQuest02 GREETING 0 Tell Lynn I s...
__Lynnによろしくと伝えておいてくれ。
FormID: 01005699 01NDoyenQuest02 GREETING 0 Did you talk ...
__Thrag-Rotと話をしてきたか?
FormID: 0100569B 01NDoyenQuest02 01NThragRot 0 He's doing...
__それで、彼は元気にしていたか?
FormID: 0100569B 01NDoyenQuest02 01NThragRot 1 That's goo...
__それは良かった。
FormID: 0100569B 01NDoyenQuest02 01NThragRot 2 You have n...
__あの昔なじみのあいつがどういう事態になったか心配で、
FormID: 0100569B 01NDoyenQuest02 01NThragRot 3 Having to ...
__気が気でなかったなんて君には想像もつかなかったろうな。
FormID: 0100569B 01NDoyenQuest02 01NThragRot 4 Anyway, wh...
__ともかく、彼がどんな手がかりを君に与えたか知れなくとも、
FormID: 0100569B 01NDoyenQuest02 01NThragRot 5 I trust th...
__私はそれが良い物だったと信じるよ。
FormID: 0100569C 01NDoyenQuest02 GREETING 0 Come back whe...
__もう少し昇進したら戻ってきてくれ。
FormID: 0100569C 01NDoyenQuest02 GREETING 1 I'll have a g...
__その時までには君のための良い指令があるだろう。
ページ名:
▲
■
▼