OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/KDQ/2.03/Books/povsstolganclue7
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:TYPE02:0.0.3 (2010-10-25)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*povsstolganclue7 [#p278da67]
**原文 [#e7a87fae]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<br>
<font face=5>
Another cave and none too pretty
<br>
Due west of the Imperial City
<br>
But don't do as the cave name's said
<br>
Or you'll be very, very dead.
<br>
}}}
**訳文 [#e7465907]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<br>
<font face=5>
とても厄介なもう一つのCave
<br>
Imperial Cityの真西にあり
<br>
だがCaveの名前の通りにしてはいけない
<br>
さもなければ、まず絶対に死ぬだろう。
<br>
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:TYPE02:0.0.3 (2010-10-25)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*povsstolganclue7 [#p278da67]
**原文 [#e7a87fae]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<br>
<font face=5>
Another cave and none too pretty
<br>
Due west of the Imperial City
<br>
But don't do as the cave name's said
<br>
Or you'll be very, very dead.
<br>
}}}
**訳文 [#e7465907]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<br>
<font face=5>
とても厄介なもう一つのCave
<br>
Imperial Cityの真西にあり
<br>
だがCaveの名前の通りにしてはいけない
<br>
さもなければ、まず絶対に死ぬだろう。
<br>
}}}}
ページ名:
▲
■
▼