OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/KDQ/2.03/Books/povssaggravienote
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:TYPE02:0.0.3 (2010-10-25)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*povssaggravienote [#p5e2f931]
**原文 [#p331c128]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=5>
To whom it may concern,
<p>
On no account should Aggravie be taken with skooma.
<br>
The effects could be fatal.
<p>
<p>
Signed Roderick Pierrane, inventor.
}}}
**訳文 [#s1fea45d]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=5>
これに関わりうるものへ、
<p>
Aggravieから決してskoomaを奪ってはならない。
<br>
取り返しの付かないことになりうる。
<p>
<p>
発明家 Roderick Pierrane
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:TYPE02:0.0.3 (2010-10-25)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*povssaggravienote [#p5e2f931]
**原文 [#p331c128]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=5>
To whom it may concern,
<p>
On no account should Aggravie be taken with skooma.
<br>
The effects could be fatal.
<p>
<p>
Signed Roderick Pierrane, inventor.
}}}
**訳文 [#s1fea45d]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=5>
これに関わりうるものへ、
<p>
Aggravieから決してskoomaを奪ってはならない。
<br>
取り返しの付かないことになりうる。
<p>
<p>
発明家 Roderick Pierrane
}}}}
ページ名:
▲
■
▼