OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Integration_TSL/1.0/Dialogue/bgZHQHiddenDialogue-12
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 03155B50 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 Golden...
__Golden Saintは私を神経質にします。そして彼等のうちの数...
FormID: 03155B50 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 In Mor...
__Morrowindでは単に、相手をぶつ切りしようとしてくるだけし...
FormID: 03155B50 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 2 And th...
__私をさらに怯えさせることになります。
FormID: 03155B51 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 One da...
__いつか彼らを訪ねたいわ。多くの得られる知識があるのだも...
FormID: 03155B51 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 Unfort...
__残念なことに最近トラブルがあって、私は向こうに行くこと...
FormID: 03155B51 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 2 At lea...
__彼らは頼んでみたローブを送ってはくれたわ。ただ、2つも。
FormID: 03155B51 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 3 You're...
__あなたは本当に彼等のギルドの一員なのよね? それなら、一...
FormID: 03155B55 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 Welcom...
__ようこそ、我等が新しきdaedric overlords!
FormID: 03155B56 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 First ...
__最初はBlackwood Company、今はStranded Light。だんだんよ...
FormID: 03155B57 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 They r...
__彼らはAhdarjiが古い家宝を取り戻すのを助けるのを拒否した...
FormID: 03155B58 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 Lots o...
__多くの人々が彼らのおかげで私たちを訪問しています。
FormID: 03155B58 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 Easies...
__Elsweyrから来た人や、Valenwoodから来た獣人達がMerendin...
FormID: 03155B58 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 2 And th...
__そして、彼らは私達に絵をくれました。ビジネスにプレゼン...
FormID: 03155B59 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 I've e...
__何人かMerendinに案内をした事があるんだ。そして、驚いた...
FormID: 03155B59 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 Did yo...
__そこにはXivilaiがいたのを知ってるかい? 俺は一度それが...
FormID: 03155B5A bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 The mo...
__最も危険なDaedraとは、破壊をもたらす者ではなく、魅惑的...
FormID: 0315CA39 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 Nahsi ...
__Nahsiはそれが危険であると考えている。彼らは私たちの都市...
FormID: 0315CA39 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 Daedra...
__Daedra、Maormer、Telvanni。彼らはNineの寵愛を受けてはい...
FormID: 0315CA3A bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 If I w...
__Daedraに関心があったなら、私はMorrowindに行ったろうね。
FormID: 0315CA3A bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 Howeve...
__しかしながら、彼らは長らく没していた種族にを光にもたら...
FormID: 0315CA3B bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 S'Kriv...
__S'Krivvaと彼等の間にはどんな取り引きも無い。彼らは顧客...
FormID: 0315CA3B bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 They t...
__彼らはRenrijra Krinに対して敵対的立場をとった。大胆なこ...
FormID: 0315CA3B bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 2 Not on...
__S'Krivvaはそんな彼等と関わりたくはない。
FormID: 0315CA3C bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 Every ...
__二日毎にHigh ElfかDark Elfがここに来て、一夜滞在しては...
FormID: 0315CA3C bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 Except...
__それがAltmerかDunmerでないというのを除けば、な。彼等は...
FormID: 0315CA3C bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 2 Don't ...
__その事について何を考えるベきかね。彼等は問題を起こさん...
FormID: 0315CA3C bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 3 It's i...
__彼らの声だ。蔑みと哀れみの混じった声が反響するんだ。
FormID: 0315CA3D bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 Their ...
__彼らのGuild Guideは新しいスペルを学ぼうと時々ここに入っ...
FormID: 0315CA3E bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 We're ...
__何にせよ、私たちは皆Cyrodiilに取り残されました。
FormID: 0315CA3E bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 As for...
__そのクリーチャー達に関しては気にしません。共存共栄。あ...
FormID: 0315CA3F bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 I've f...
__私はアリーナにいた頃、多くの恐ろしいものと面していた。 ...
FormID: 0315CA3F bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 They w...
__それらは恐ろしい生物だった。私が面したほとんどの人々よ...
FormID: 0315CA3F bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 2 Now th...
__彼らが今ここで平穏にしていると? 私達が複数の面を持って...
FormID: 0315CA40 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 Should...
__私はMir Corrupに移るべきだったんでしょうか? 分かりませ...
FormID: 0315CA40 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 Yuck!
__オェッ!
FormID: 0315CA41 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 Those ...
__olden SaintsやDark Seducersは酷い存在よ。Xivilai? あれ...
FormID: 0315CA41 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 Trust ...
__信じて頂戴。本当に聞くべきではないの。面白い話ではない...
FormID: 0315CA42 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 They a...
__彼等は忌まわしい、ただそれだけよ。彼等は本質を隠してい...
FormID: 0315CA42 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 Daedra...
__Daedraは根源から混沌、破壊、死、そして堕落の生き物よ。...
FormID: 0315CA42 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 2 And at...
__終わる事で、彼らは堕ちるでしょう。それが彼らの運命でし...
FormID: 0315CA42 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 3 Have t...
__彼らはNecromancerのように自分達の進路を選んだのかしら?...
FormID: 0315CA43 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 For ye...
__長年、私はGolden Saintと面していなければならない恐怖と...
FormID: 0315CA43 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 And th...
__それなのに、あの生き物の一体が、都市に入って、皆と共に...
FormID: 0315CA43 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 2 I coul...
__私は信じることができませんでした。
FormID: 0315CA43 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 3 What's...
__何が起こっていますか? 何か手がかりがあるのかと思いまし...
FormID: 0315CA44 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 It exp...
__何かを意味しているな。
FormID: 0315CA44 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 See, I...
__あぁ、以前、俺はそのメンバーの一人に会ったことがある。...
FormID: 0315CA44 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 2 The Xi...
__Xivilai、彼女は俺を殺しはしなかった。殴られて血塗れにさ...
FormID: 0315CA44 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 3 They a...
__彼等は無害ではない。無力でもない。彼らは典型的なDaedra...
FormID: 0315CA45 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 Cyrodi...
__Cyrodiilは多様性がなければCyrodiilでないでしょう。Imper...
終了行:
FormID: 03155B50 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 Golden...
__Golden Saintは私を神経質にします。そして彼等のうちの数...
FormID: 03155B50 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 In Mor...
__Morrowindでは単に、相手をぶつ切りしようとしてくるだけし...
FormID: 03155B50 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 2 And th...
__私をさらに怯えさせることになります。
FormID: 03155B51 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 One da...
__いつか彼らを訪ねたいわ。多くの得られる知識があるのだも...
FormID: 03155B51 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 Unfort...
__残念なことに最近トラブルがあって、私は向こうに行くこと...
FormID: 03155B51 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 2 At lea...
__彼らは頼んでみたローブを送ってはくれたわ。ただ、2つも。
FormID: 03155B51 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 3 You're...
__あなたは本当に彼等のギルドの一員なのよね? それなら、一...
FormID: 03155B55 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 Welcom...
__ようこそ、我等が新しきdaedric overlords!
FormID: 03155B56 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 First ...
__最初はBlackwood Company、今はStranded Light。だんだんよ...
FormID: 03155B57 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 They r...
__彼らはAhdarjiが古い家宝を取り戻すのを助けるのを拒否した...
FormID: 03155B58 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 Lots o...
__多くの人々が彼らのおかげで私たちを訪問しています。
FormID: 03155B58 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 Easies...
__Elsweyrから来た人や、Valenwoodから来た獣人達がMerendin...
FormID: 03155B58 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 2 And th...
__そして、彼らは私達に絵をくれました。ビジネスにプレゼン...
FormID: 03155B59 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 I've e...
__何人かMerendinに案内をした事があるんだ。そして、驚いた...
FormID: 03155B59 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 Did yo...
__そこにはXivilaiがいたのを知ってるかい? 俺は一度それが...
FormID: 03155B5A bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 The mo...
__最も危険なDaedraとは、破壊をもたらす者ではなく、魅惑的...
FormID: 0315CA39 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 Nahsi ...
__Nahsiはそれが危険であると考えている。彼らは私たちの都市...
FormID: 0315CA39 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 Daedra...
__Daedra、Maormer、Telvanni。彼らはNineの寵愛を受けてはい...
FormID: 0315CA3A bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 If I w...
__Daedraに関心があったなら、私はMorrowindに行ったろうね。
FormID: 0315CA3A bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 Howeve...
__しかしながら、彼らは長らく没していた種族にを光にもたら...
FormID: 0315CA3B bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 S'Kriv...
__S'Krivvaと彼等の間にはどんな取り引きも無い。彼らは顧客...
FormID: 0315CA3B bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 They t...
__彼らはRenrijra Krinに対して敵対的立場をとった。大胆なこ...
FormID: 0315CA3B bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 2 Not on...
__S'Krivvaはそんな彼等と関わりたくはない。
FormID: 0315CA3C bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 Every ...
__二日毎にHigh ElfかDark Elfがここに来て、一夜滞在しては...
FormID: 0315CA3C bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 Except...
__それがAltmerかDunmerでないというのを除けば、な。彼等は...
FormID: 0315CA3C bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 2 Don't ...
__その事について何を考えるベきかね。彼等は問題を起こさん...
FormID: 0315CA3C bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 3 It's i...
__彼らの声だ。蔑みと哀れみの混じった声が反響するんだ。
FormID: 0315CA3D bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 Their ...
__彼らのGuild Guideは新しいスペルを学ぼうと時々ここに入っ...
FormID: 0315CA3E bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 We're ...
__何にせよ、私たちは皆Cyrodiilに取り残されました。
FormID: 0315CA3E bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 As for...
__そのクリーチャー達に関しては気にしません。共存共栄。あ...
FormID: 0315CA3F bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 I've f...
__私はアリーナにいた頃、多くの恐ろしいものと面していた。 ...
FormID: 0315CA3F bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 They w...
__それらは恐ろしい生物だった。私が面したほとんどの人々よ...
FormID: 0315CA3F bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 2 Now th...
__彼らが今ここで平穏にしていると? 私達が複数の面を持って...
FormID: 0315CA40 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 Should...
__私はMir Corrupに移るべきだったんでしょうか? 分かりませ...
FormID: 0315CA40 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 Yuck!
__オェッ!
FormID: 0315CA41 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 Those ...
__olden SaintsやDark Seducersは酷い存在よ。Xivilai? あれ...
FormID: 0315CA41 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 Trust ...
__信じて頂戴。本当に聞くべきではないの。面白い話ではない...
FormID: 0315CA42 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 They a...
__彼等は忌まわしい、ただそれだけよ。彼等は本質を隠してい...
FormID: 0315CA42 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 Daedra...
__Daedraは根源から混沌、破壊、死、そして堕落の生き物よ。...
FormID: 0315CA42 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 2 And at...
__終わる事で、彼らは堕ちるでしょう。それが彼らの運命でし...
FormID: 0315CA42 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 3 Have t...
__彼らはNecromancerのように自分達の進路を選んだのかしら?...
FormID: 0315CA43 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 For ye...
__長年、私はGolden Saintと面していなければならない恐怖と...
FormID: 0315CA43 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 And th...
__それなのに、あの生き物の一体が、都市に入って、皆と共に...
FormID: 0315CA43 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 2 I coul...
__私は信じることができませんでした。
FormID: 0315CA43 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 3 What's...
__何が起こっていますか? 何か手がかりがあるのかと思いまし...
FormID: 0315CA44 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 It exp...
__何かを意味しているな。
FormID: 0315CA44 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 1 See, I...
__あぁ、以前、俺はそのメンバーの一人に会ったことがある。...
FormID: 0315CA44 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 2 The Xi...
__Xivilai、彼女は俺を殺しはしなかった。殴られて血塗れにさ...
FormID: 0315CA44 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 3 They a...
__彼等は無害ではない。無力でもない。彼らは典型的なDaedra...
FormID: 0315CA45 bgZHQHiddenDialogue bgZDSTeshSL 0 Cyrodi...
__Cyrodiilは多様性がなければCyrodiilでないでしょう。Imper...
ページ名:
▲
■
▼