OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Integration_TSL/1.0/Dialogue/bgMQ3Interview-02
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 030315A9 bgMQ3Interview bgMQ3Argonian 0 Argonians...
__Gold CoastにArgonianがいるのが珍しいんでしょう?あなた...
FormID: 030315A9 bgMQ3Interview bgMQ3Argonian 1 The weath...
__ここでは気候も水も何もかもが新鮮です。何もかもが新鮮で...
FormID: 030315A9 bgMQ3Interview bgMQ3Argonian 2 Some thin...
__新しいものは何でも良く感じられるものでしょう?そう思い...
FormID: 030315A8 bgMQ3Interview bgMQ3Argonian 0 In Blackm...
__BlackmarshのArgonianは生き抜くために狩猟の技を叩き込ま...
FormID: 030315A8 bgMQ3Interview bgMQ3Argonian 1 There are...
__音もなく現れ誰にも姿を見られることなく去っていく…。俺た...
FormID: 030315A8 bgMQ3Interview bgMQ3Argonian 2 There's a...
__これまでBlackmarshが大がかりな戦争に手を出さずに済んだ...
FormID: 030315AA bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 0 Nice try!
__惜しかったわね!
FormID: 030315AA bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 1 We already ...
__私達はもう依頼人に自分達自身の事を話してしまったわ。
FormID: 030315AA bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 2 Don't expec...
__Islesにいる姉妹たちに聞いても無駄よ。Miriliが欲しいのは...
FormID: 030315AA bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 3 Which is to...
__探すといっても、ここじゃない別の場所でね。
FormID: 03037D01 bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 0 Usually we'...
__普段なら私たちはManiaの防衛を任務としています。対処すべ...
FormID: 03037D01 bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 1 Sometimes s...
__何年か前のStaadaのように、時には特別な任務を受けてMundu...
FormID: 03037D01 bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 2 Or some, li...
__または、私のように罠にかけられて来てしまう場合もありま...
FormID: 03037D01 bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 3 Tell me, wh...
__教えて下さい!こんな場所のどこが良いんですか?どうしてM...
FormID: 03037D02 bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 0 We are, wit...
__私達の事ですね。自慢じゃないですが、強大な力を持ってい...
FormID: 03037D02 bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 1 Look at oth...
__他のDaedraを思い浮かべてみれば分かりますよ!Ogrimはのろ...
FormID: 03037D02 bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 2 Clannfears,...
__Clannfearなんてただの狂犬以上のものではありませんし、Sp...
FormID: 03037D02 bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 3 Daedra Sedu...
__ではDaedra Seducerは?彼らは団結というものを知らず、孤...
FormID: 03037D02 bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 4 Tesserayiel...
__当時、Tesserayielもあの場にいた事があるんですよ。しかし...
FormID: 03037D0E bgMQ3Interview bgMQ3Ayleid 0 I'm a elf. ...
__私はelfだよ。見て分からないか?尖った耳を持つ長命の種族...
FormID: 03037D0E bgMQ3Interview bgMQ3Ayleid 1 My kin is l...
__私の一族ははるか昔からずっとこの土地に住んでいる。ここ...
FormID: 03037D0F bgMQ3Interview bgMQ3Ayleid 0 You know fu...
__君なら私の事など全て分かっているだろう?自分自身を振り...
FormID: 03037D0F bgMQ3Interview bgMQ3Ayleid 1 Do not expo...
__くれぐれも私たちの種族の存在を公にしないでくれよ。人間...
FormID: 03033821 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 0 The Illiac ...
__かつてIlliac bayには多くの都市国家がパズルのように散り...
FormID: 03033821 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 1 As far as I...
__私の知る限り、High Rockでの騒動の収拾にはとあるBladesの...
FormID: 03033822 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 0 Magic playe...
__High Rockの歴史において魔術は重要な役割を演じてきた。古...
FormID: 03033822 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 1 Truth be to...
__時に魔術は歪んだ目的の為に利用されてきたのも事実だ。た...
FormID: 03033822 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 2 We have a h...
__我々は魔術という遺産を責任を持って管理せねばならんのだ...
FormID: 03033823 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 0 Unlike most...
__High Rockは数年前まで、他の地方と違って諸国が覇権を争っ...
FormID: 03033823 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 1 Everyone ha...
__当時は誰もが政敵や隠さなければならない秘密や余所に追い...
FormID: 03033823 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 2 Try that he...
__しかしこの国にはElder Councilがあります。物語は終わって...
FormID: 03033824 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 0 Our guild o...
__以前のIlliac bayでは、あたし達のギルドはすごく大事な役...
FormID: 03033824 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 1 Imagine bei...
__旅の行商人を想像してごらん。20以上の国境を越えて商品を...
FormID: 03033824 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 2 Instead we ...
__だから、あたし達が代わりに秘密のルートを使って運んでた...
FormID: 03033825 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 0 Who? What? ...
__誰が何の為にそんな事を聞くの?馬鹿げた話に付き合ってい...
FormID: 03033825 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 1 You can't e...
__世界やNine Divinesの事について話をしても、魔術の知識は...
FormID: 03033825 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 2 Even if you...
__たとえあなたにそれなりの魔術の才能があったとしても、努...
FormID: 03033826 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 0 Yes, magic ...
__そうですね。私たちの文化において魔術は重要な位置を占め...
FormID: 03033826 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 1 So while a ...
__Nordなら槍を持ってウサギを追い掛けるでしょうが、私たち...
FormID: 03033826 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 2 A bit messy...
__多少散らかってしまいますけれどね。でも楽しい事に変わり...
FormID: 03033827 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 0 Unlike Cyro...
__High RockではCyrodiilと違って数多くのvampire部族が存在...
FormID: 03033827 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 1 Quite a dan...
__彼らは非常に危険です。この国の吸血仲間たちよりもずっと...
FormID: 03033827 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 2 Good thing ...
__しかし、一つでも部族を見つける事が出来れば奴らに決定的...
FormID: 03033827 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 3 In Cyrodiil...
__対してCyrodiilではどうか?そうですね…。vampireを見つけ...
FormID: 030315AD bgMQ3Interview bgMQ3Bosmer 0 It's not ea...
__ValenwoodでBosmerの職人を雇うのは簡単な事ではありません...
終了行:
FormID: 030315A9 bgMQ3Interview bgMQ3Argonian 0 Argonians...
__Gold CoastにArgonianがいるのが珍しいんでしょう?あなた...
FormID: 030315A9 bgMQ3Interview bgMQ3Argonian 1 The weath...
__ここでは気候も水も何もかもが新鮮です。何もかもが新鮮で...
FormID: 030315A9 bgMQ3Interview bgMQ3Argonian 2 Some thin...
__新しいものは何でも良く感じられるものでしょう?そう思い...
FormID: 030315A8 bgMQ3Interview bgMQ3Argonian 0 In Blackm...
__BlackmarshのArgonianは生き抜くために狩猟の技を叩き込ま...
FormID: 030315A8 bgMQ3Interview bgMQ3Argonian 1 There are...
__音もなく現れ誰にも姿を見られることなく去っていく…。俺た...
FormID: 030315A8 bgMQ3Interview bgMQ3Argonian 2 There's a...
__これまでBlackmarshが大がかりな戦争に手を出さずに済んだ...
FormID: 030315AA bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 0 Nice try!
__惜しかったわね!
FormID: 030315AA bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 1 We already ...
__私達はもう依頼人に自分達自身の事を話してしまったわ。
FormID: 030315AA bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 2 Don't expec...
__Islesにいる姉妹たちに聞いても無駄よ。Miriliが欲しいのは...
FormID: 030315AA bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 3 Which is to...
__探すといっても、ここじゃない別の場所でね。
FormID: 03037D01 bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 0 Usually we'...
__普段なら私たちはManiaの防衛を任務としています。対処すべ...
FormID: 03037D01 bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 1 Sometimes s...
__何年か前のStaadaのように、時には特別な任務を受けてMundu...
FormID: 03037D01 bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 2 Or some, li...
__または、私のように罠にかけられて来てしまう場合もありま...
FormID: 03037D01 bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 3 Tell me, wh...
__教えて下さい!こんな場所のどこが良いんですか?どうしてM...
FormID: 03037D02 bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 0 We are, wit...
__私達の事ですね。自慢じゃないですが、強大な力を持ってい...
FormID: 03037D02 bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 1 Look at oth...
__他のDaedraを思い浮かべてみれば分かりますよ!Ogrimはのろ...
FormID: 03037D02 bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 2 Clannfears,...
__Clannfearなんてただの狂犬以上のものではありませんし、Sp...
FormID: 03037D02 bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 3 Daedra Sedu...
__ではDaedra Seducerは?彼らは団結というものを知らず、孤...
FormID: 03037D02 bgMQ3Interview bgMQ3Aureal 4 Tesserayiel...
__当時、Tesserayielもあの場にいた事があるんですよ。しかし...
FormID: 03037D0E bgMQ3Interview bgMQ3Ayleid 0 I'm a elf. ...
__私はelfだよ。見て分からないか?尖った耳を持つ長命の種族...
FormID: 03037D0E bgMQ3Interview bgMQ3Ayleid 1 My kin is l...
__私の一族ははるか昔からずっとこの土地に住んでいる。ここ...
FormID: 03037D0F bgMQ3Interview bgMQ3Ayleid 0 You know fu...
__君なら私の事など全て分かっているだろう?自分自身を振り...
FormID: 03037D0F bgMQ3Interview bgMQ3Ayleid 1 Do not expo...
__くれぐれも私たちの種族の存在を公にしないでくれよ。人間...
FormID: 03033821 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 0 The Illiac ...
__かつてIlliac bayには多くの都市国家がパズルのように散り...
FormID: 03033821 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 1 As far as I...
__私の知る限り、High Rockでの騒動の収拾にはとあるBladesの...
FormID: 03033822 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 0 Magic playe...
__High Rockの歴史において魔術は重要な役割を演じてきた。古...
FormID: 03033822 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 1 Truth be to...
__時に魔術は歪んだ目的の為に利用されてきたのも事実だ。た...
FormID: 03033822 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 2 We have a h...
__我々は魔術という遺産を責任を持って管理せねばならんのだ...
FormID: 03033823 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 0 Unlike most...
__High Rockは数年前まで、他の地方と違って諸国が覇権を争っ...
FormID: 03033823 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 1 Everyone ha...
__当時は誰もが政敵や隠さなければならない秘密や余所に追い...
FormID: 03033823 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 2 Try that he...
__しかしこの国にはElder Councilがあります。物語は終わって...
FormID: 03033824 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 0 Our guild o...
__以前のIlliac bayでは、あたし達のギルドはすごく大事な役...
FormID: 03033824 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 1 Imagine bei...
__旅の行商人を想像してごらん。20以上の国境を越えて商品を...
FormID: 03033824 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 2 Instead we ...
__だから、あたし達が代わりに秘密のルートを使って運んでた...
FormID: 03033825 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 0 Who? What? ...
__誰が何の為にそんな事を聞くの?馬鹿げた話に付き合ってい...
FormID: 03033825 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 1 You can't e...
__世界やNine Divinesの事について話をしても、魔術の知識は...
FormID: 03033825 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 2 Even if you...
__たとえあなたにそれなりの魔術の才能があったとしても、努...
FormID: 03033826 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 0 Yes, magic ...
__そうですね。私たちの文化において魔術は重要な位置を占め...
FormID: 03033826 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 1 So while a ...
__Nordなら槍を持ってウサギを追い掛けるでしょうが、私たち...
FormID: 03033826 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 2 A bit messy...
__多少散らかってしまいますけれどね。でも楽しい事に変わり...
FormID: 03033827 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 0 Unlike Cyro...
__High RockではCyrodiilと違って数多くのvampire部族が存在...
FormID: 03033827 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 1 Quite a dan...
__彼らは非常に危険です。この国の吸血仲間たちよりもずっと...
FormID: 03033827 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 2 Good thing ...
__しかし、一つでも部族を見つける事が出来れば奴らに決定的...
FormID: 03033827 bgMQ3Interview bgMQ3Breton 3 In Cyrodiil...
__対してCyrodiilではどうか?そうですね…。vampireを見つけ...
FormID: 030315AD bgMQ3Interview bgMQ3Bosmer 0 It's not ea...
__ValenwoodでBosmerの職人を雇うのは簡単な事ではありません...
ページ名:
▲
■
▼