OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Integration_TSL/1.0/Books/bgMQ2InnList
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:TYPE02:0.0.3 (2010-10-25)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*bgMQ2InnList [#k25a509b]
**原文 [#ua9b5291]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=5>List of Inns:<br>
All-Saints Inn<br>
Brina Cross Inn<br>
Bloated Float Inn<br>
Border Watch Inn<br>
Cheydinhal Bridge Inn<br>
Count's Arms<br>
Drunken Dragon Inn<br>
Faregyl Inn<br>
Five Claws Lodge<br>
Gottshaw Inn<br>
Grey Mare<br>
Imperial Bridge Inn<br>
Inn of Ill Omen<br>
Jerall View Inn<br>
King and Queen Tavern<br>
Lonely Suitor Lodge<br>
Luther Broad's Boarding House<br>
Merchants Inn<br>
Moslin's Inn<br>
Newlands Lodge<br>
Oak and Crosier<br>
Olav's Tap and Tack<br>
Roxey inn<br>
Silverhome on the Water<br>
Tiber Septim Hotel<br>
Three Sisters Inn<br>
Two Sisters Lodge<br>
Wawnet Inn<br>
West Weald Inn<br>
<br>
<br>
<br>
Dear courier,<br>
<br>
Do not forget to HAND OVER! the editions! Letting it rot ...
}}}
**訳文 [#ceaf4696]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=5>宿の表です:<br>
All-Saints Inn<br>
Brina Cross Inn<br>
Bloated Float Inn<br>
Border Watch Inn<br>
Cheydinhal Bridge Inn<br>
Count's Arms<br>
Drunken Dragon Inn<br>
Faregyl Inn<br>
Five Claws Lodge<br>
Gottshaw Inn<br>
Grey Mare<br>
Imperial Bridge Inn<br>
Inn of Ill Omen<br>
Jerall View Inn<br>
King and Queen Tavern<br>
Lonely Suitor Lodge<br>
Luther Broad's Boarding House<br>
Merchants Inn<br>
Moslin's Inn<br>
Newlands Lodge<br>
Oak and Crosier<br>
Olav's Tap and Tack<br>
Roxey inn<br>
Silverhome on the Water<br>
Tiber Septim Hotel<br>
Three Sisters Inn<br>
Two Sisters Lodge<br>
Wawnet Inn<br>
West Weald Inn<br>
<br>
<br>
<br>
親愛なる使者さんへ、<br>
<br>
手 渡 し することをお忘れなく! そのチラシを、です!...
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:TYPE02:0.0.3 (2010-10-25)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*bgMQ2InnList [#k25a509b]
**原文 [#ua9b5291]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=5>List of Inns:<br>
All-Saints Inn<br>
Brina Cross Inn<br>
Bloated Float Inn<br>
Border Watch Inn<br>
Cheydinhal Bridge Inn<br>
Count's Arms<br>
Drunken Dragon Inn<br>
Faregyl Inn<br>
Five Claws Lodge<br>
Gottshaw Inn<br>
Grey Mare<br>
Imperial Bridge Inn<br>
Inn of Ill Omen<br>
Jerall View Inn<br>
King and Queen Tavern<br>
Lonely Suitor Lodge<br>
Luther Broad's Boarding House<br>
Merchants Inn<br>
Moslin's Inn<br>
Newlands Lodge<br>
Oak and Crosier<br>
Olav's Tap and Tack<br>
Roxey inn<br>
Silverhome on the Water<br>
Tiber Septim Hotel<br>
Three Sisters Inn<br>
Two Sisters Lodge<br>
Wawnet Inn<br>
West Weald Inn<br>
<br>
<br>
<br>
Dear courier,<br>
<br>
Do not forget to HAND OVER! the editions! Letting it rot ...
}}}
**訳文 [#ceaf4696]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=5>宿の表です:<br>
All-Saints Inn<br>
Brina Cross Inn<br>
Bloated Float Inn<br>
Border Watch Inn<br>
Cheydinhal Bridge Inn<br>
Count's Arms<br>
Drunken Dragon Inn<br>
Faregyl Inn<br>
Five Claws Lodge<br>
Gottshaw Inn<br>
Grey Mare<br>
Imperial Bridge Inn<br>
Inn of Ill Omen<br>
Jerall View Inn<br>
King and Queen Tavern<br>
Lonely Suitor Lodge<br>
Luther Broad's Boarding House<br>
Merchants Inn<br>
Moslin's Inn<br>
Newlands Lodge<br>
Oak and Crosier<br>
Olav's Tap and Tack<br>
Roxey inn<br>
Silverhome on the Water<br>
Tiber Septim Hotel<br>
Three Sisters Inn<br>
Two Sisters Lodge<br>
Wawnet Inn<br>
West Weald Inn<br>
<br>
<br>
<br>
親愛なる使者さんへ、<br>
<br>
手 渡 し することをお忘れなく! そのチラシを、です!...
}}}}
ページ名:
▲
■
▼