OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/HFCastle/1.1.2/Books/HCFuriusJournal
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*本文 [#rcbd94a2]
**原文 [#f1abf524]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<BR>
<font face=1>[You open the journal to the entry Steward I...
<br><br><br><font face=5>
Oh, Arkay; why have you forsaken me? I only wanted to pro...
<br><br>
But then, great Arkay... have you even heard me at all? H...
<br><br>
I feel I must record what brought this evil fate down upo...
<br><br>
My castle - Hoarfrost Castle - is greatly desired by the ...
<br><br>
I gripped the Conduit. I appealed to Arkay to make me and...
<br><br>
Something answered. A terrible voice from beyond; from - ...
<br><br>
Oh, Divines help me; I angered a Daedric Prince! 'She' he...
<br><br>
My folly was in the words. That was all! Only words! Diff...
<br><br>
An inexplicable energy surged through the Conduit into my...
<br><br><br>
Time is running short now. I can see the children of the ...
<br><br>
I shall take it to the Inverted Cathedral. Yes.
<br><br>
Nine Divines protect me, and have mercy on us all.
<br><br><br>
- Furius Hoarfrost
}}}
**訳文 [#k59a8e3e]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<BR>
<font face=1>[君はIgnatiusが栞を挟んでおいた日記のページ...
<br><br><br><font face=5>
おお、Arkayよ、何故我を見捨てたもうたのか? 我はただ家...
<br><br>
ああ、だが…大いなるArkayよ…貴方は聞き届けては下さらない...
<br><br>
我は我が家族と縁者にこの忌まわしき運命をもたらした事情...
<br><br>
我が居城、Hoarfrost城はこの地を取り巻く無頼の領主達の羨...
<br><br>
我はConduitを握り締め、Arkayに訴えた。私と私の縁者、家...
<br><br>
答えるものがあった。彼方より恐怖の声が届いた。戦慄の…Ob...
<br><br>
神々よ救いたまえ、我はDaedraの公子を激怒させてしまった...
<br><br>
我が過ちは言葉だ。それだけだ! ただの言葉なのだ! 違...
<br><br>
絶対的な力がConduitを通して我が肉体に流れ込んだ。そして...
<br><br><br>
もう時間は残されておらぬ。中庭で家臣の子どもたちが何も...
<br><br>
そうだ、Inverted Cathedralに運べば…。
<br><br>
神々よ護りたまえ、そして願わくば皆に御慈悲を…。
<br><br><br>
- Furius Hoarfrost
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*本文 [#rcbd94a2]
**原文 [#f1abf524]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<BR>
<font face=1>[You open the journal to the entry Steward I...
<br><br><br><font face=5>
Oh, Arkay; why have you forsaken me? I only wanted to pro...
<br><br>
But then, great Arkay... have you even heard me at all? H...
<br><br>
I feel I must record what brought this evil fate down upo...
<br><br>
My castle - Hoarfrost Castle - is greatly desired by the ...
<br><br>
I gripped the Conduit. I appealed to Arkay to make me and...
<br><br>
Something answered. A terrible voice from beyond; from - ...
<br><br>
Oh, Divines help me; I angered a Daedric Prince! 'She' he...
<br><br>
My folly was in the words. That was all! Only words! Diff...
<br><br>
An inexplicable energy surged through the Conduit into my...
<br><br><br>
Time is running short now. I can see the children of the ...
<br><br>
I shall take it to the Inverted Cathedral. Yes.
<br><br>
Nine Divines protect me, and have mercy on us all.
<br><br><br>
- Furius Hoarfrost
}}}
**訳文 [#k59a8e3e]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<BR>
<font face=1>[君はIgnatiusが栞を挟んでおいた日記のページ...
<br><br><br><font face=5>
おお、Arkayよ、何故我を見捨てたもうたのか? 我はただ家...
<br><br>
ああ、だが…大いなるArkayよ…貴方は聞き届けては下さらない...
<br><br>
我は我が家族と縁者にこの忌まわしき運命をもたらした事情...
<br><br>
我が居城、Hoarfrost城はこの地を取り巻く無頼の領主達の羨...
<br><br>
我はConduitを握り締め、Arkayに訴えた。私と私の縁者、家...
<br><br>
答えるものがあった。彼方より恐怖の声が届いた。戦慄の…Ob...
<br><br>
神々よ救いたまえ、我はDaedraの公子を激怒させてしまった...
<br><br>
我が過ちは言葉だ。それだけだ! ただの言葉なのだ! 違...
<br><br>
絶対的な力がConduitを通して我が肉体に流れ込んだ。そして...
<br><br><br>
もう時間は残されておらぬ。中庭で家臣の子どもたちが何も...
<br><br>
そうだ、Inverted Cathedralに運べば…。
<br><br>
神々よ護りたまえ、そして願わくば皆に御慈悲を…。
<br><br><br>
- Furius Hoarfrost
}}}}
ページ名:
▲
■
▼