OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Elsweyr_Anequina/V3DEC2010/Dialogue/ANQMerchantsGuild02-02
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 010C0FCF ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Th...
__感謝するよ、peddler(行商人)さん。silverをどうぞ。
__ありがとう、peddler(行商人)さん。silverをどうぞ。
FormID: 010C0FD0 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__こんにちは、商人さん。売り物にsalted fish(塩漬けの魚)...
FormID: 010C0FD1 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 Too ...
__残念だ、また在庫がある時にでも来るとするよ。
__残念だ。また在庫がある時にでも来ておくれよ。
FormID: 010C0FD2 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Ye...
__そうです。これが必要だったんだ。さあ、silverをどうぞ。
__ああ、これが欲しかったんだよ。さあ、silverをどうぞ。
FormID: 010C0FD3 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__俺はDuneの市場で売るsalted fish(塩漬け魚)を探してる。...
FormID: 010C0FD4 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 Ok, ...
__了解、気にしなくていい。手に入ったらまた声を掛けてくれ。
FormID: 010C0FD5 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 So...
__それじゃあ、魚は俺が貰うぞ。あんたにはsilverを。
FormID: 010C0FD6 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__こんにちは、muthsera(マッセーラ)。鍛冶の為に鉄鉱石が...
__やぁmuthsera(マッセーラ)。鍛冶の為に鉄鉱石が必要なん...
FormID: 010C0FD7 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Th...
__ありがとう、muthsera(マッセーラ)。これが欲しかったん...
__どうもmuthsera(マッセーラ)。こいつが欲しかったんだ。
FormID: 010C0FD8 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 A ...
__いい取引だったよ。さあ、silver barを持って行ってくれ。
__取引成立だな。ほら、silver barだ。
FormID: 010C0FD9 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__鍛冶の為に鉄鉱石が必要なんだが、持っているかい?
FormID: 010C0FDA ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 That...
__なんてこった。手に入ったらまた来てくれよな。
__あらま。手に入ったらまた来てくれよ。
FormID: 010C0FDB ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__pineapple(パイナップル)を仕入れたいなと思っていたとこ...
__パイナップルを仕入れたいのですが。取り揃えてます?
FormID: 010C0FDC ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__この土地は本当に乾燥してるものね。ジューシーなpineapple...
__ここはとにかく、乾燥しててね。みずみずしいパイナップル...
FormID: 010C0FDD ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Pe...
__完璧ね。お客様もきっとすごく喜んでくれるわ。
__完璧です。お客様もとても喜ぶわ。
FormID: 010C0FDE ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Ni...
__いいわね。よく熟してて果汁もタップリ。ここOrcrestならよ...
__いいわぁ。熟してて果汁もタップリ。Orcrestならよく売れそ...
FormID: 010C0FDF ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 Shou...
__手に入ったら戻って来て下さい。支払いはたっぷりしますか...
FormID: 010C0FE0 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 No? ...
__無いの?残念。どこかで仕入れられたら私の顔を思い出して...
FormID: 010C0FE1 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__ああ、peddler(行商人)さん!あなたを探していたんですよ...
__あっ、peddler(行商人)さん!ちょうど探してたんですよ。...
FormID: 010C0FE2 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__templeではcandle(ロウソク)の購入計画があります。ここ...
__templeではcandle(ロウソク)の購入計画があります。ここ...
FormID: 010C0FE3 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 I he...
__Corintheにはロウソク職人がいると聞いています。現地に行...
__Corintheにはロウソク職人がいるそうです。南に行く機会が...
FormID: 010C0FE7 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Ex...
__素晴らしい!これがあればRiverholdの大広間も明るく輝く事...
__やった!これでRiverholdの広間を灯し続けることができます。
FormID: 010C0FE8 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Ma...
__闇を進むあなたの道を2つの月影が照らしてくれますように。...
__双月の明かりが暗き道を照らされんことを。candle(ロウソ...
FormID: 010C0FEB ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__最近、Orcrestの衣料店の店主が酒場の乱闘で刺されて死んだ...
__Orcrestの服屋が最近酒場で喧嘩して刺し殺されてね。彼の顧...
FormID: 010C0FEC ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 By...
__By the Sands(砂粒にかけて)!なんてラッキーなんだ!こ...
__砂よ、やったぞ!この服で市場に乗り込むとしよう!
FormID: 010C0FED ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__おい、売り物の服は持っているか?俺はCyrodiilのバイヤー...
__なんか服は売ってるか?Cyrodiilに買い手がいるからさ。
FormID: 010C0FEE ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 Ok, ...
__了解。さようなら。
__いいよ、じゃあね。
FormID: 010C0FEF ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Th...
__ありがとうよ。いい取引だったぜ。
__ありがとよ。いい取引だったぜ。
FormID: 010C0FF0 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__チーズを作りたいんだけど、goat's milk(山羊乳)はあるか...
__チーズ用のgoat's milk(山羊乳)があると助かるが。売って...
FormID: 010C0FF1 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 Well...
__そうか、分かった。なら用事はないな。
FormID: 010C0FF2 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Th...
__ありがと。これが欲しかったんだよ。
__どうも。こいつが欲しかったんだ。
FormID: 010C0FF3 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__Corintheに住むいとこのHzahbiから素焼きのポットが届くの...
__Corintheに住むいとこのHzahbiから素焼きの鉢が届くのを待...
FormID: 010C0FF4 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 Oh w...
__おお、そうですか。彼と会って話をしてみて下さい。配達が...
__おおそうかい。あいつと話してみてはどうかな。配達が予定...
FormID: 010C0FF5 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 At...
__待ってました!Bravilの仲買人が心待ちにしてるんですよ。
__来たか!Bravilの買い手が心待ちにしてたんだよ。
FormID: 010C0FF6 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__何か売り物は持っているのかい?私達はBlack Marshに急ぐと...
FormID: 010C0FF7 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 No? ...
__無いのかい?街に行って商人に問い合わせてみなよ。Argonia...
FormID: 010C0FF8 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Ye...
__よし。いい取引だったな。さあ、silverを持ってお行き。
FormID: 010C0FF9 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__Leyawiinの市場で売れる鉄器を探しているんだけど、あなた...
__Leyawiinの市で売れる鉄器を探してるんだよね。売ってるか...
FormID: 010C0FFA ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Mm...
__うーん。そうね、いい提案だと思う。さ、silverをどうぞ。
__うーん、そだね。これなら上出来かな。さ、silverだよ。
FormID: 010C0FFC ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__おお!もっとale(エール酒)をもっとだ。お前、持ってるか...
__おぅ、ale(エール酒)がもっといるな。てめえが売ってんの...
FormID: 010C0FFD ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 Then...
__なら行っちまえ!小便たれのクソったれめ!
__んじゃ消えろ!クソったれめ!
FormID: 010C0FFE ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Th...
__けっ!豚の小便みたいな酒だな!まあいい!気にしないぜ!...
__豚のションベンみてぇな酒だな!だがまあ、どうでもいい。...
FormID: 010C0FFF ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__地下室の酒を補充するためにale(エール酒)を仕入れなくち...
__セラーの酒を補充するためにale(エール酒)を仕入れたいん...
FormID: 010C1000 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 Ok t...
__オーケー。なら少し仕事を休まないか。俺たちの宴会場で楽...
FormID: 010C1001 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Ye...
__ああ、いいale(エール酒)だ。さあ、silverを受け取ってく...
__ああ、いいaleだ。さあ、silverを受け取ってくれ。
FormID: 010C182E ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__仕事に使うyarn(紡績糸)ならいくらあっても足りませんよ...
__仕事に使うyarn(紡績糸)ならいつでも歓迎よ。あなたは取...
__仕事に使うyarn(紡績糸)ならいつでも歓迎よ。取り扱って...
FormID: 010C182F ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__カーペット職人向けのyarn(紡績糸)の買い取りをやってい...
__カーペット職人向けのつむぎ糸なら買うよ。売ってるかな?
FormID: 010C1830 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Th...
__いい毛糸ね、織物にうってつけ。さあ、silverをどうぞ。
FormID: 010C1831 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Th...
__きっとカーペット職人にいい値段に売れると思うぜ。
__これならカーペット職人に高値で売れそうだ。
FormID: 010C1832 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__tomato(トマト)とcorn(トウモロコシ)の入った樽なら買...
__tomato(トマト)とcorn(トウモロコシ)の樽なら買うよ。...
FormID: 010C1833 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Th...
__ありがとう、商人さん。さあ、silver barをどうぞ。
__どうも商人さん。ほら、silver barだよ。
FormID: 010CE2D9 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__すみませんが、許可がなければ取引は出来ません。Zayiqに相...
__悪いけど、許可が無いからこの品は取引できないよ。Zayiqに...
FormID: 010CE2DA ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__すみませんが、許可された人にしか売れないんですよ。Zayiq...
__悪いね。許可された人にしか売れないんですよ。Zayiqに相談...
__ごめんね。許可がなきゃ取引は無理なんだ。Zayiq Cherimに...
FormID: 010CE2DB ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__あなたはただのpeddlerです。ですからまだ彼らとの取引の許...
__ただのPeddlerじゃないか。お前のような連中とする取引など...
__Peddler風情が。チャチな商人に取引許可などやれん。他の街...
終了行:
FormID: 010C0FCF ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Th...
__感謝するよ、peddler(行商人)さん。silverをどうぞ。
__ありがとう、peddler(行商人)さん。silverをどうぞ。
FormID: 010C0FD0 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__こんにちは、商人さん。売り物にsalted fish(塩漬けの魚)...
FormID: 010C0FD1 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 Too ...
__残念だ、また在庫がある時にでも来るとするよ。
__残念だ。また在庫がある時にでも来ておくれよ。
FormID: 010C0FD2 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Ye...
__そうです。これが必要だったんだ。さあ、silverをどうぞ。
__ああ、これが欲しかったんだよ。さあ、silverをどうぞ。
FormID: 010C0FD3 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__俺はDuneの市場で売るsalted fish(塩漬け魚)を探してる。...
FormID: 010C0FD4 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 Ok, ...
__了解、気にしなくていい。手に入ったらまた声を掛けてくれ。
FormID: 010C0FD5 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 So...
__それじゃあ、魚は俺が貰うぞ。あんたにはsilverを。
FormID: 010C0FD6 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__こんにちは、muthsera(マッセーラ)。鍛冶の為に鉄鉱石が...
__やぁmuthsera(マッセーラ)。鍛冶の為に鉄鉱石が必要なん...
FormID: 010C0FD7 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Th...
__ありがとう、muthsera(マッセーラ)。これが欲しかったん...
__どうもmuthsera(マッセーラ)。こいつが欲しかったんだ。
FormID: 010C0FD8 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 A ...
__いい取引だったよ。さあ、silver barを持って行ってくれ。
__取引成立だな。ほら、silver barだ。
FormID: 010C0FD9 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__鍛冶の為に鉄鉱石が必要なんだが、持っているかい?
FormID: 010C0FDA ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 That...
__なんてこった。手に入ったらまた来てくれよな。
__あらま。手に入ったらまた来てくれよ。
FormID: 010C0FDB ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__pineapple(パイナップル)を仕入れたいなと思っていたとこ...
__パイナップルを仕入れたいのですが。取り揃えてます?
FormID: 010C0FDC ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__この土地は本当に乾燥してるものね。ジューシーなpineapple...
__ここはとにかく、乾燥しててね。みずみずしいパイナップル...
FormID: 010C0FDD ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Pe...
__完璧ね。お客様もきっとすごく喜んでくれるわ。
__完璧です。お客様もとても喜ぶわ。
FormID: 010C0FDE ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Ni...
__いいわね。よく熟してて果汁もタップリ。ここOrcrestならよ...
__いいわぁ。熟してて果汁もタップリ。Orcrestならよく売れそ...
FormID: 010C0FDF ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 Shou...
__手に入ったら戻って来て下さい。支払いはたっぷりしますか...
FormID: 010C0FE0 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 No? ...
__無いの?残念。どこかで仕入れられたら私の顔を思い出して...
FormID: 010C0FE1 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__ああ、peddler(行商人)さん!あなたを探していたんですよ...
__あっ、peddler(行商人)さん!ちょうど探してたんですよ。...
FormID: 010C0FE2 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__templeではcandle(ロウソク)の購入計画があります。ここ...
__templeではcandle(ロウソク)の購入計画があります。ここ...
FormID: 010C0FE3 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 I he...
__Corintheにはロウソク職人がいると聞いています。現地に行...
__Corintheにはロウソク職人がいるそうです。南に行く機会が...
FormID: 010C0FE7 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Ex...
__素晴らしい!これがあればRiverholdの大広間も明るく輝く事...
__やった!これでRiverholdの広間を灯し続けることができます。
FormID: 010C0FE8 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Ma...
__闇を進むあなたの道を2つの月影が照らしてくれますように。...
__双月の明かりが暗き道を照らされんことを。candle(ロウソ...
FormID: 010C0FEB ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__最近、Orcrestの衣料店の店主が酒場の乱闘で刺されて死んだ...
__Orcrestの服屋が最近酒場で喧嘩して刺し殺されてね。彼の顧...
FormID: 010C0FEC ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 By...
__By the Sands(砂粒にかけて)!なんてラッキーなんだ!こ...
__砂よ、やったぞ!この服で市場に乗り込むとしよう!
FormID: 010C0FED ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__おい、売り物の服は持っているか?俺はCyrodiilのバイヤー...
__なんか服は売ってるか?Cyrodiilに買い手がいるからさ。
FormID: 010C0FEE ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 Ok, ...
__了解。さようなら。
__いいよ、じゃあね。
FormID: 010C0FEF ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Th...
__ありがとうよ。いい取引だったぜ。
__ありがとよ。いい取引だったぜ。
FormID: 010C0FF0 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__チーズを作りたいんだけど、goat's milk(山羊乳)はあるか...
__チーズ用のgoat's milk(山羊乳)があると助かるが。売って...
FormID: 010C0FF1 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 Well...
__そうか、分かった。なら用事はないな。
FormID: 010C0FF2 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Th...
__ありがと。これが欲しかったんだよ。
__どうも。こいつが欲しかったんだ。
FormID: 010C0FF3 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__Corintheに住むいとこのHzahbiから素焼きのポットが届くの...
__Corintheに住むいとこのHzahbiから素焼きの鉢が届くのを待...
FormID: 010C0FF4 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 Oh w...
__おお、そうですか。彼と会って話をしてみて下さい。配達が...
__おおそうかい。あいつと話してみてはどうかな。配達が予定...
FormID: 010C0FF5 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 At...
__待ってました!Bravilの仲買人が心待ちにしてるんですよ。
__来たか!Bravilの買い手が心待ちにしてたんだよ。
FormID: 010C0FF6 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__何か売り物は持っているのかい?私達はBlack Marshに急ぐと...
FormID: 010C0FF7 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 No? ...
__無いのかい?街に行って商人に問い合わせてみなよ。Argonia...
FormID: 010C0FF8 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Ye...
__よし。いい取引だったな。さあ、silverを持ってお行き。
FormID: 010C0FF9 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__Leyawiinの市場で売れる鉄器を探しているんだけど、あなた...
__Leyawiinの市で売れる鉄器を探してるんだよね。売ってるか...
FormID: 010C0FFA ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Mm...
__うーん。そうね、いい提案だと思う。さ、silverをどうぞ。
__うーん、そだね。これなら上出来かな。さ、silverだよ。
FormID: 010C0FFC ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__おお!もっとale(エール酒)をもっとだ。お前、持ってるか...
__おぅ、ale(エール酒)がもっといるな。てめえが売ってんの...
FormID: 010C0FFD ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 Then...
__なら行っちまえ!小便たれのクソったれめ!
__んじゃ消えろ!クソったれめ!
FormID: 010C0FFE ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Th...
__けっ!豚の小便みたいな酒だな!まあいい!気にしないぜ!...
__豚のションベンみてぇな酒だな!だがまあ、どうでもいい。...
FormID: 010C0FFF ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__地下室の酒を補充するためにale(エール酒)を仕入れなくち...
__セラーの酒を補充するためにale(エール酒)を仕入れたいん...
FormID: 010C1000 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantNo 0 Ok t...
__オーケー。なら少し仕事を休まないか。俺たちの宴会場で楽...
FormID: 010C1001 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Ye...
__ああ、いいale(エール酒)だ。さあ、silverを受け取ってく...
__ああ、いいaleだ。さあ、silverを受け取ってくれ。
FormID: 010C182E ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__仕事に使うyarn(紡績糸)ならいくらあっても足りませんよ...
__仕事に使うyarn(紡績糸)ならいつでも歓迎よ。あなたは取...
__仕事に使うyarn(紡績糸)ならいつでも歓迎よ。取り扱って...
FormID: 010C182F ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__カーペット職人向けのyarn(紡績糸)の買い取りをやってい...
__カーペット職人向けのつむぎ糸なら買うよ。売ってるかな?
FormID: 010C1830 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Th...
__いい毛糸ね、織物にうってつけ。さあ、silverをどうぞ。
FormID: 010C1831 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Th...
__きっとカーペット職人にいい値段に売れると思うぜ。
__これならカーペット職人に高値で売れそうだ。
FormID: 010C1832 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__tomato(トマト)とcorn(トウモロコシ)の入った樽なら買...
__tomato(トマト)とcorn(トウモロコシ)の樽なら買うよ。...
FormID: 010C1833 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantSell 0 Th...
__ありがとう、商人さん。さあ、silver barをどうぞ。
__どうも商人さん。ほら、silver barだよ。
FormID: 010CE2D9 ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__すみませんが、許可がなければ取引は出来ません。Zayiqに相...
__悪いけど、許可が無いからこの品は取引できないよ。Zayiqに...
FormID: 010CE2DA ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__すみませんが、許可された人にしか売れないんですよ。Zayiq...
__悪いね。許可された人にしか売れないんですよ。Zayiqに相談...
__ごめんね。許可がなきゃ取引は無理なんだ。Zayiq Cherimに...
FormID: 010CE2DB ANQMerchantsGuild02 ANQMerchantTradeTopi...
__あなたはただのpeddlerです。ですからまだ彼らとの取引の許...
__ただのPeddlerじゃないか。お前のような連中とする取引など...
__Peddler風情が。チャチな商人に取引許可などやれん。他の街...
ページ名:
▲
■
▼