OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Elsweyr_Anequina/V3DEC2010/Books/ANQCORMarketHoursStatic
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#yea62d7d]
**原題 [#p59ee04a]
-【原題記述エリア】
**訳題 [#s5dfc0b6]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#ac5ba804]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<p>
<font face=5>Corinthe Market Hours<br>
<br>
Office of Imperial Commerce, 8am to 8pm<br>
<br>
Azhaba, clothier, 9am to 2pm and 4pm to 7pm<br>
<br>
D'jari, cheesemaker, 8am to 6pm<br>
<br>
Guido de Moer, greengrocer, 8am to 6pm<br>
<br>
Wilrick, candlemaker, 9am to 12 noon and 2pm to 7pm<br>
<br>
Hagul dro-Magrush, butcher, 8am to 6pm<br>
<br>
Hzahbi, potter, 7am to 5pm<br>
<br>
Jolana, brewer, 2pm to 11pm<br>
<br>
Llavera Sovalu, weaponsmith, 8am to 6pm<br>
<br>
Narina Portius, baker, 6am to 11am and 1pm to 4pm<br>
<br>
Ogra dro-Badrak, beastmaster, 8am to 10am and 12 noon to ...
<br>
Corinthe Caravanserai, open all hours<br>
<br>
Chae-Varseu, florist, 8am to 8pm<br>
<br>
Jobasha, bookseller, 8am to 2pm and 4pm to 8pm<br>
<br>
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<p>
<font face=5>Corinthe市場の時刻一覧<br>
<br>
帝国貿易事務所Office of Imperial Commerce、午前8時から午...
<br>
仕立屋Azhaba、午前9時から午後2時、及び午後4時から午後...
<br>
チーズ職人D'jari、午前8時から午後6時まで<br>
<br>
青果物商人Guido de Moer、午前8時から午後6時まで<br>
<br>
ロウソク職人Wilrick、午前9時から正午12時、及び午後2時...
<br>
肉屋Hagul dro-Magrush、午前8時から午後6時まで<br>
<br>
陶器職人Hzahbi、午前7時から午後5時まで<br>
<br>
醸造業者Jolana、午後2時から午後11時まで<br>
<br>
武器職人Llavera Sovalu、午前8時から午後6時まで<br>
<br>
パン職人Narina Portius、午前6時から午前11時、及び午後...
<br>
獣調教師Ogra dro-Badrak、午前8時から午前10時、及び正午...
<br>
隊商宿屋Corinthe、24時間営業中<br>
<br>
花屋Chae-Varseu、午前8時から午後8時まで<br>
<br>
本屋Jobasha、午前8時から午後2時、及び午後4時から午後8...
<br>
}}}}
#pre{{{{
<p>
<font face=5>Corinthe市場の時刻一覧<br>
<br>
Office of Imperial Commerce - 午前8時から午後8時まで<br>
<br>
仕立屋Azhaba - 午前9時から午後2時、及び午後4時から午後...
<br>
チーズ職人のD'jari - 午前8時から午後6時まで<br>
<br>
青果商のGuido de Moer - 午前8時から午後6時まで<br>
<br>
ロウソク職人のWilrick - 午前9時から正午12時、及び午後...
<br>
肉屋のHagul dro-Magrush - 午前8時から午後6時まで<br>
<br>
陶器職人のHzahbi - 午前7時から午後5時まで<br>
<br>
酒屋のJolana - 午後2時から午後11時まで<br>
<br>
武器職人のLlavera Sovalu - 午前8時から午後6時まで<br>
<br>
パン職人のNarina Portius - 午前6時から午前11時、及び午...
<br>
獣調教師のOgra dro-Badrak - 午前8時から午前10時、及び...
<br>
Corinthe Caravanserai - 24時間営業中<br>
<br>
花屋のChae-Varseu - 午前8時から午後8時まで<br>
<br>
本屋のJobasha - 午前8時から午後2時、及び午後4時から午...
<br>
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#yea62d7d]
**原題 [#p59ee04a]
-【原題記述エリア】
**訳題 [#s5dfc0b6]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#ac5ba804]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<p>
<font face=5>Corinthe Market Hours<br>
<br>
Office of Imperial Commerce, 8am to 8pm<br>
<br>
Azhaba, clothier, 9am to 2pm and 4pm to 7pm<br>
<br>
D'jari, cheesemaker, 8am to 6pm<br>
<br>
Guido de Moer, greengrocer, 8am to 6pm<br>
<br>
Wilrick, candlemaker, 9am to 12 noon and 2pm to 7pm<br>
<br>
Hagul dro-Magrush, butcher, 8am to 6pm<br>
<br>
Hzahbi, potter, 7am to 5pm<br>
<br>
Jolana, brewer, 2pm to 11pm<br>
<br>
Llavera Sovalu, weaponsmith, 8am to 6pm<br>
<br>
Narina Portius, baker, 6am to 11am and 1pm to 4pm<br>
<br>
Ogra dro-Badrak, beastmaster, 8am to 10am and 12 noon to ...
<br>
Corinthe Caravanserai, open all hours<br>
<br>
Chae-Varseu, florist, 8am to 8pm<br>
<br>
Jobasha, bookseller, 8am to 2pm and 4pm to 8pm<br>
<br>
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<p>
<font face=5>Corinthe市場の時刻一覧<br>
<br>
帝国貿易事務所Office of Imperial Commerce、午前8時から午...
<br>
仕立屋Azhaba、午前9時から午後2時、及び午後4時から午後...
<br>
チーズ職人D'jari、午前8時から午後6時まで<br>
<br>
青果物商人Guido de Moer、午前8時から午後6時まで<br>
<br>
ロウソク職人Wilrick、午前9時から正午12時、及び午後2時...
<br>
肉屋Hagul dro-Magrush、午前8時から午後6時まで<br>
<br>
陶器職人Hzahbi、午前7時から午後5時まで<br>
<br>
醸造業者Jolana、午後2時から午後11時まで<br>
<br>
武器職人Llavera Sovalu、午前8時から午後6時まで<br>
<br>
パン職人Narina Portius、午前6時から午前11時、及び午後...
<br>
獣調教師Ogra dro-Badrak、午前8時から午前10時、及び正午...
<br>
隊商宿屋Corinthe、24時間営業中<br>
<br>
花屋Chae-Varseu、午前8時から午後8時まで<br>
<br>
本屋Jobasha、午前8時から午後2時、及び午後4時から午後8...
<br>
}}}}
#pre{{{{
<p>
<font face=5>Corinthe市場の時刻一覧<br>
<br>
Office of Imperial Commerce - 午前8時から午後8時まで<br>
<br>
仕立屋Azhaba - 午前9時から午後2時、及び午後4時から午後...
<br>
チーズ職人のD'jari - 午前8時から午後6時まで<br>
<br>
青果商のGuido de Moer - 午前8時から午後6時まで<br>
<br>
ロウソク職人のWilrick - 午前9時から正午12時、及び午後...
<br>
肉屋のHagul dro-Magrush - 午前8時から午後6時まで<br>
<br>
陶器職人のHzahbi - 午前7時から午後5時まで<br>
<br>
酒屋のJolana - 午後2時から午後11時まで<br>
<br>
武器職人のLlavera Sovalu - 午前8時から午後6時まで<br>
<br>
パン職人のNarina Portius - 午前6時から午前11時、及び午...
<br>
獣調教師のOgra dro-Badrak - 午前8時から午前10時、及び...
<br>
Corinthe Caravanserai - 24時間営業中<br>
<br>
花屋のChae-Varseu - 午前8時から午後8時まで<br>
<br>
本屋のJobasha - 午前8時から午後2時、及び午後4時から午...
<br>
}}}}
ページ名:
▲
■
▼