OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Elsweyr_Anequina/V3DEC2010/Books/ANQBookHuntingHuntersHuntedv1
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#f8c46523]
**原題 [#g329018e]
-【原題記述エリア】
**訳題 [#ha2ef9df]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#y9c7d982]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center"><br>
Hunting Hunters Hunted<br>
Too far, too late, no more<br>
Vol I, The First Arc<br>
<br>
Excerpts from the Writings of J�sada the Wise<br>
<br>
<div align="left"><IMG src="Book/fancy_font/T_62x62.dds" ...
<br>
Only, in his mind, deeply buried, an anguished wail is...
<br>
<br>
Like the essence of shadow did they move, leaping from on...
<br>
Below and before them, far ahead beyond reach of their m...
<br>
<br>
Several Bosmer scouts carefully picked their way through ...
<br>
The scouts without doubt had no clue they were being foll...
<br>
<br>
The band of warriors was varied, for each had their own p...
<br>
A frightening sight trailed the leading group - a small l...
<br>
But the truly impressive thing about the army wasn�...
<br>
<br>
It was not long before the Bosmer scouts, satisfied that...
<br>
They were received back into their village with warm welc...
<br>
Unlike some Bosmer villages along the Northern Borders of...
<br>
Bosmer Mercenary Companies could be formidable foes when ...
<br>
Indeed, soon every building in the small village and the ...
<br>
If these trees could speak - but they could not, not tha...
<br>
The brave Khajiiti warriors had their fill of carnage tha...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=1><div align="center"><br>
Hunting Hunters Hunted<br>
遠すぎず、遅すぎず。適正距離を保って追うべし。<br>
第一章, The First Arc<br>
<br>
J�sada the Wiseの手記より抜粋<br>
<br>
<div align="left"><IMG src="Book/fancy_font/T_62x62.dds" ...
<br>
男の脳内はこのことで埋めつくされ、苦渋に満ちた嘆きは次第...
<br>
<br>
影の生まれ変わりのごとく彼らは移動する。枝から枝へ、空気...
<br>
Below and before them, far ahead beyond reach of their m...
<br>
<br>
Several Bosmer scouts carefully picked their way through ...
<br>
The scouts without doubt had no clue they were being foll...
<br>
<br>
The band of warriors was varied, for each had their own p...
<br>
A frightening sight trailed the leading group - a small l...
<br>
But the truly impressive thing about the army wasn�...
<br>
<br>
It was not long before the Bosmer scouts, satisfied that...
<br>
They were received back into their village with warm welc...
<br>
Unlike some Bosmer villages along the Northern Borders of...
<br>
Bosmer Mercenary Companies could be formidable foes when ...
<br>
Indeed, soon every building in the small village and the ...
<br>
If these trees could speak - but they could not, not tha...
<br>
The brave Khajiiti warriors had their fill of carnage tha...
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#f8c46523]
**原題 [#g329018e]
-【原題記述エリア】
**訳題 [#ha2ef9df]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#y9c7d982]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<font face=1><div align="center"><br>
Hunting Hunters Hunted<br>
Too far, too late, no more<br>
Vol I, The First Arc<br>
<br>
Excerpts from the Writings of J�sada the Wise<br>
<br>
<div align="left"><IMG src="Book/fancy_font/T_62x62.dds" ...
<br>
Only, in his mind, deeply buried, an anguished wail is...
<br>
<br>
Like the essence of shadow did they move, leaping from on...
<br>
Below and before them, far ahead beyond reach of their m...
<br>
<br>
Several Bosmer scouts carefully picked their way through ...
<br>
The scouts without doubt had no clue they were being foll...
<br>
<br>
The band of warriors was varied, for each had their own p...
<br>
A frightening sight trailed the leading group - a small l...
<br>
But the truly impressive thing about the army wasn�...
<br>
<br>
It was not long before the Bosmer scouts, satisfied that...
<br>
They were received back into their village with warm welc...
<br>
Unlike some Bosmer villages along the Northern Borders of...
<br>
Bosmer Mercenary Companies could be formidable foes when ...
<br>
Indeed, soon every building in the small village and the ...
<br>
If these trees could speak - but they could not, not tha...
<br>
The brave Khajiiti warriors had their fill of carnage tha...
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<font face=1><div align="center"><br>
Hunting Hunters Hunted<br>
遠すぎず、遅すぎず。適正距離を保って追うべし。<br>
第一章, The First Arc<br>
<br>
J�sada the Wiseの手記より抜粋<br>
<br>
<div align="left"><IMG src="Book/fancy_font/T_62x62.dds" ...
<br>
男の脳内はこのことで埋めつくされ、苦渋に満ちた嘆きは次第...
<br>
<br>
影の生まれ変わりのごとく彼らは移動する。枝から枝へ、空気...
<br>
Below and before them, far ahead beyond reach of their m...
<br>
<br>
Several Bosmer scouts carefully picked their way through ...
<br>
The scouts without doubt had no clue they were being foll...
<br>
<br>
The band of warriors was varied, for each had their own p...
<br>
A frightening sight trailed the leading group - a small l...
<br>
But the truly impressive thing about the army wasn�...
<br>
<br>
It was not long before the Bosmer scouts, satisfied that...
<br>
They were received back into their village with warm welc...
<br>
Unlike some Bosmer villages along the Northern Borders of...
<br>
Bosmer Mercenary Companies could be formidable foes when ...
<br>
Indeed, soon every building in the small village and the ...
<br>
If these trees could speak - but they could not, not tha...
<br>
The brave Khajiiti warriors had their fill of carnage tha...
}}}}
ページ名:
▲
■
▼