OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/E.Q.R.Update/2.03/Dialogue/SQ05
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 0018ABD0 SQ05 GREETING 0 I don't know how to make...
__他に言い様がないから明らさまに言うけど、Raelynn the Gra...
FormID: 0018ABD4 SQ05 SQ05RaelynntheGravefinder 0 I reali...
__人の死を祝うなんて残酷だけど、Raelynnは心の底まで邪悪な...
FormID: 0018ABD4 SQ05 SQ05RaelynntheGravefinder 1 I belie...
__約束があったわね。これは私からの気持ちよ。
FormID: 0018ABD6 SQ05 SQ05RaelynntheGravefinder 0 A few m...
__数ヶ月前からNecromancerの女がこの宿のすぐ北にあるMoss R...
FormID: 0018ABD6 SQ05 SQ05RaelynntheGravefinder 1 I don't...
__何をしてるのかは分からない。知りたくもないけど。だけど...
FormID: 0018ABD6 SQ05 SQ05RaelynntheGravefinder 2 I've se...
__いろんなアンデットが洞窟前の暗い森を徘徊しているわ。そ...
FormID: 0018ABD6 SQ05 SQ05RaelynntheGravefinder 3 Every d...
__日増しにアンデットは増える一方よ。誰かが洞窟に入ってRae...
FormID: 0018ABD6 SQ05 SQ05RaelynntheGravefinder 4 Her dea...
__彼女を始末してくれれば懸賞金を払うわ。この機会を見逃す...
FormID: 01013A66 SQ05 GREETING 0 What do you wish to spea...
__あたしと何を話したいって言うのさ?あたしは忙しいんだよ...
FormID: 01013A67 SQ05 SQ05RaelynntheGravefinder 0 Yes tha...
__ああ、そりゃあたしのことだ。だが、あんたにnecromancyの...
FormID: 01013A69 SQ05 LingSQ05Guards 0 I am to be ordered...
__無名のnecromancerにいちいち指図されなきゃいけないのかい...
FormID: 01013A6B SQ05 LingSQ05GuardsComing 0 What about h...
__あの女が何だって?
FormID: 01013A6D SQ05 LingSQ05GuardsComing2 0 A large gro...
__何のためだって?
FormID: 01013A6F SQ05 LingSQ05GuardsComing3 0 Drat it. Cu...
__畜生!あの女、呪ってやる。あの女が結局厄介者になるって...
FormID: 01013A6F SQ05 LingSQ05GuardsComing3 1 Actually wh...
__せっかくあんたがいるんだから、役に立ってもらわないとね...
FormID: 01013A6F SQ05 LingSQ05GuardsComing3 2 It'll serve...
__そうすりゃあたしは追い払われずに済むからね。
FormID: 01013A71 SQ05 LingSQ05KillRoxey 0 Good. Now go, c...
__よし、じゃあ行きな。そんであの女の血があいつのいとしい...
FormID: 01013A73 SQ05 LingSQNoKillRoxey 0 Surely you are ...
__まさか、あんたはあいつの[QUOTE]ボディガード[QUOTE]が怖...
FormID: 01013A73 SQ05 LingSQNoKillRoxey 1 I suppose I sho...
__それでも、あんたにはこのピンチを教えてくれたことに対し...
FormID: 01013A73 SQ05 LingSQNoKillRoxey 2 I will prepare ...
__さて、荷物をまとめて、この安全な隠れ場から去らないとね。
FormID: 01013A74 SQ05 GREETING 0 Has the Innkeeper met he...
__宿のおかみはまだ死んでないのかい?
FormID: 01013A75 SQ05 GREETING 0 I can see the glint of m...
__あんたの目は殺しでぎらついてるのがわかるよ。あの女は死...
FormID: 01013A77 SQ05 LingSQ05DeadRoxey 0 Excellent. Soon...
__すばらしい。もうそろそろ影でこそこそする必要がなくなる...
FormID: 01013A77 SQ05 LingSQ05DeadRoxey 1 I believe I owe...
__あんたに感謝の印をあげないとね。こいつを受けとんな。あ...
FormID: 01017883 SQ05 LingSQNoKillRoxey 0 Surely you are ...
__まさか、あんたはあいつの[QUOTE]ボディガード[QUOTE]が怖...
FormID: 01017883 SQ05 LingSQNoKillRoxey 1 I suppose I sho...
__それでも、あんたにはこのピンチを教えてくれたことに対し...
FormID: 01017883 SQ05 LingSQNoKillRoxey 2 I will prepare ...
__さて、荷物をまとめて、この安全な隠れ場から去らないとね。
終了行:
FormID: 0018ABD0 SQ05 GREETING 0 I don't know how to make...
__他に言い様がないから明らさまに言うけど、Raelynn the Gra...
FormID: 0018ABD4 SQ05 SQ05RaelynntheGravefinder 0 I reali...
__人の死を祝うなんて残酷だけど、Raelynnは心の底まで邪悪な...
FormID: 0018ABD4 SQ05 SQ05RaelynntheGravefinder 1 I belie...
__約束があったわね。これは私からの気持ちよ。
FormID: 0018ABD6 SQ05 SQ05RaelynntheGravefinder 0 A few m...
__数ヶ月前からNecromancerの女がこの宿のすぐ北にあるMoss R...
FormID: 0018ABD6 SQ05 SQ05RaelynntheGravefinder 1 I don't...
__何をしてるのかは分からない。知りたくもないけど。だけど...
FormID: 0018ABD6 SQ05 SQ05RaelynntheGravefinder 2 I've se...
__いろんなアンデットが洞窟前の暗い森を徘徊しているわ。そ...
FormID: 0018ABD6 SQ05 SQ05RaelynntheGravefinder 3 Every d...
__日増しにアンデットは増える一方よ。誰かが洞窟に入ってRae...
FormID: 0018ABD6 SQ05 SQ05RaelynntheGravefinder 4 Her dea...
__彼女を始末してくれれば懸賞金を払うわ。この機会を見逃す...
FormID: 01013A66 SQ05 GREETING 0 What do you wish to spea...
__あたしと何を話したいって言うのさ?あたしは忙しいんだよ...
FormID: 01013A67 SQ05 SQ05RaelynntheGravefinder 0 Yes tha...
__ああ、そりゃあたしのことだ。だが、あんたにnecromancyの...
FormID: 01013A69 SQ05 LingSQ05Guards 0 I am to be ordered...
__無名のnecromancerにいちいち指図されなきゃいけないのかい...
FormID: 01013A6B SQ05 LingSQ05GuardsComing 0 What about h...
__あの女が何だって?
FormID: 01013A6D SQ05 LingSQ05GuardsComing2 0 A large gro...
__何のためだって?
FormID: 01013A6F SQ05 LingSQ05GuardsComing3 0 Drat it. Cu...
__畜生!あの女、呪ってやる。あの女が結局厄介者になるって...
FormID: 01013A6F SQ05 LingSQ05GuardsComing3 1 Actually wh...
__せっかくあんたがいるんだから、役に立ってもらわないとね...
FormID: 01013A6F SQ05 LingSQ05GuardsComing3 2 It'll serve...
__そうすりゃあたしは追い払われずに済むからね。
FormID: 01013A71 SQ05 LingSQ05KillRoxey 0 Good. Now go, c...
__よし、じゃあ行きな。そんであの女の血があいつのいとしい...
FormID: 01013A73 SQ05 LingSQNoKillRoxey 0 Surely you are ...
__まさか、あんたはあいつの[QUOTE]ボディガード[QUOTE]が怖...
FormID: 01013A73 SQ05 LingSQNoKillRoxey 1 I suppose I sho...
__それでも、あんたにはこのピンチを教えてくれたことに対し...
FormID: 01013A73 SQ05 LingSQNoKillRoxey 2 I will prepare ...
__さて、荷物をまとめて、この安全な隠れ場から去らないとね。
FormID: 01013A74 SQ05 GREETING 0 Has the Innkeeper met he...
__宿のおかみはまだ死んでないのかい?
FormID: 01013A75 SQ05 GREETING 0 I can see the glint of m...
__あんたの目は殺しでぎらついてるのがわかるよ。あの女は死...
FormID: 01013A77 SQ05 LingSQ05DeadRoxey 0 Excellent. Soon...
__すばらしい。もうそろそろ影でこそこそする必要がなくなる...
FormID: 01013A77 SQ05 LingSQ05DeadRoxey 1 I believe I owe...
__あんたに感謝の印をあげないとね。こいつを受けとんな。あ...
FormID: 01017883 SQ05 LingSQNoKillRoxey 0 Surely you are ...
__まさか、あんたはあいつの[QUOTE]ボディガード[QUOTE]が怖...
FormID: 01017883 SQ05 LingSQNoKillRoxey 1 I suppose I sho...
__それでも、あんたにはこのピンチを教えてくれたことに対し...
FormID: 01017883 SQ05 LingSQNoKillRoxey 2 I will prepare ...
__さて、荷物をまとめて、この安全な隠れ場から去らないとね。
ページ名:
▲
■
▼