OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/E.Q.R.Update/2.03/Dialogue/SQ03
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 00189CF9 SQ03 SQ03Avenge 0 Then it's finally done...
__ようやくGoblinどもは奴らの血で罪をあがなった、そして、...
FormID: 00189CF9 SQ03 SQ03Avenge 1 You risked life and li...
__あなた自身にはなんの関わりもないことに危険を冒してくれ...
FormID: 00189CF9 SQ03 SQ03Avenge 2 They're all I have lef...
__私の財産のすべてですが、あなたに貰ってほしいのです、是...
FormID: 00189CFA SQ03 GOODBYE 0 Exhausted Mine is not far...
__Exhausted Mineは南東のそう遠くないところにある。気を付...
FormID: 00189CFD SQ03 GREETING 0 What news do you bring m...
__Exhausted Mineからどんな知らせを運んできてくれたのか?
FormID: 00189D00 SQ03 GREETING 0 Please... I implore you,...
__どうか...お願いする。妻の死の復讐を助けてくれないか!
FormID: 00189D08 SQ03 SQ03Continue 0 I'll tell you how yo...
__手伝ってもらいたい事を教えましょう。
FormID: 00189D08 SQ03 SQ03Continue 1 Kill those things. E...
__あいつらを殺してくれ。一匹たりとも残さず!奴等をすべて...
FormID: 00189D08 SQ03 SQ03Continue 2 In their greed, the ...
__欲張りな怪物どもはJade Amuletを奪っていった、Kayleenの....
FormID: 01019447 SQ03 GREETING 0 I'm glad you stopped by....
__よく立ち寄ってくれましたね。ちょっと頼まれごとを引き受...
FormID: 01019449 SQ03 LingSQ03HelpWhat 0 It's quite a min...
__本当に大したことのないお願いなんです。街へ降りてもらっ...
FormID: 01019449 SQ03 LingSQ03HelpWhat 1 I would go mysel...
__いつもは自分で行くのですけど、最近、Exhausted Minの近く...
FormID: 01019449 SQ03 LingSQ03HelpWhat 2 If I were to lea...
__もしこの場所を守らずに離れたら、奴らが農場を攻撃すると...
FormID: 01019449 SQ03 LingSQ03HelpWhat 3 I'm willing to p...
__もし手助けしてくれたら、かかった費用に加えてさらに報酬...
FormID: 0101944E SQ03 LingSQ03HelpYes1 0 Thank you kindly...
__ご親切にありがとうございます。必要な品物を書いたリスト...
FormID: 0101944F SQ03 LingSQ03HelpNo1 0 You won't? Oh it ...
__無理ですか?了承してくださったらよかったのに。これらの...
FormID: 0101944F SQ03 LingSQ03HelpNo1 1 I know, perhaps y...
__ええ、わかってます。恐らく、あなたは食料や雑貨の購入に...
FormID: 0101944F SQ03 LingSQ03HelpNo1 2 Another way which...
__もう一つの方法で、あなたにとってより有益なのは、Exhaust...
FormID: 0101944F SQ03 LingSQ03HelpNo1 3 If you kill the c...
__あなたがその怪物を殺したなら、他のgoblinは、混乱し、農...
FormID: 0101944F SQ03 LingSQ03HelpNo1 4 I would pay you a...
__そうしてくださるなら、非常に価値のあるものをお支払いし...
FormID: 01019452 SQ03 LingSQ03HelpNo2 0 I am greatly disa...
__とても残念です。私はご助力をお願いしたのに、あなたは了...
FormID: 01019452 SQ03 LingSQ03HelpNo2 1 I just hope that ...
__愛しのKayleenがあなたの無関心さに失望しなければいいので...
FormID: 01019453 SQ03 LingSQ03HelpYes2 0 Bless you. I don...
__おお、ありがとうございます。あなたが来なければどうなっ...
FormID: 01019455 SQ03 GREETING 0 Have you return with our...
__まだ品物を持ち帰ってはいただけないのですか?
FormID: 01019456 SQ03 LingSQ03Supplies 0 You've brought a...
__全部買ってきてくださったんですね。いくら感謝してもした...
FormID: 01019456 SQ03 LingSQ03Supplies 1 Luckily since I ...
__幸運にも、私がその場に居合せたので、一匹を殺し、もう一...
FormID: 01019456 SQ03 LingSQ03Supplies 2 But it is alrigh...
__しかし、問題ありません。 私は、かかった費用と商品を購入...
FormID: 01019456 SQ03 LingSQ03Supplies 3 Please take thes...
__お金と宝石をお受け取りください。以前にExhausted Mineか...
FormID: 01019457 SQ03 GREETING 0 Thank you for purchasing...
__物資を買って下さり、ありがとうございました。貴方のお陰...
FormID: 01019457 SQ03 GREETING 1 I might have died if you...
__貴方が来て下さらなかったら、私は死んでしまっていたでし...
FormID: 01019459 SQ03 LingSQ03DeadBoss 0 Really? That is ...
__本当に?これまでで一番のニュースですよ。恐ろしい化け物...
FormID: 01019459 SQ03 LingSQ03DeadBoss 1 I cannot thank y...
__いくら感謝してもし足りないくらいです。こんな宝石くらい...
FormID: 01019459 SQ03 LingSQ03DeadBoss 2 I gathered them ...
__以前Exhausted Mineで見つけたものです。goblinのボスを殺...
FormID: 0101945C SQ03 LingSQ03AmuletDesc 0 It is just a n...
__それはただのjade amuletですが、ひとつだけ特徴があります...
FormID: 0101945C SQ03 LingSQ03AmuletDesc 1 I gave it to h...
__10年以上前の誕生日に私があげたものなんです。ああ、可哀...
FormID: 01019460 SQ03 LingSQ03AmuletYes 0 Thank you. Afte...
__ありがとう。手伝いを断った後であなたが出来る最低限のこ...
FormID: 01019461 SQ03 LingSQ03AmuletNo 0 Then I hope you ...
__あなたの非常に近しい誰かを失うことを願ってるよ。うちか...
FormID: 01019462 SQ03 LingSQ03ForgeFakeAmulet 0 No, I can...
__いいえ、私自身は鍛造することはできません。私が出来るこ...
FormID: 01019464 SQ03 LingSQ03ForgeFakeAmulet2 0 Yes, tel...
__もちろん、入れたい言葉を教えてください。
FormID: 01019466 SQ03 LingSQ03ForgeFakeAmulet3 0 A neckla...
__お気に入りのご婦人へお渡しするnecklaceですか?ハハッ。...
FormID: 01019468 SQ03 LingSQ03FakeAmuletBuy 0 It should b...
__お引渡しまでには2日ほどいただきます。後日お受け取りにい...
FormID: 0101946A SQ03 LingSQ03FakeAmuletDontBuy 0 Tsk. 10...
__チッ。100 goldくらい大した額じゃないでしょうに。
FormID: 0101946C SQ03 LingSQ03PickupAmulet 0 Yes your ord...
__ええ、ご注文の品でしたらこちらに。綺麗なjade amuletに[Q...
FormID: 0101946D SQ03 LingSQ03PickupAmulet 0 Yeah we have...
__ええ、jade amuletでしたらたくさんございますよ。どれがお...
FormID: 0101946E SQ03 GREETING 0 Have you managed to get ...
__Kayleenのamuletを取り戻してくれましたか?
FormID: 0101946F SQ03 LingSQ03GiveFakeAmulet 0 This... is...
__これ...本当にこれですか?ちょっと違うように見えるのです...
FormID: 01019471 SQ03 LingSQ03GiveFakeAmulet2 0 Yes, you ...
__ええ、あなたのおっしゃる通りですね。彼女の名前もありま...
FormID: 01019471 SQ03 LingSQ03GiveFakeAmulet2 1 Their cri...
__彼等の罪は血で償われ、妻への残忍な殺人への復讐はなされ...
FormID: 01019471 SQ03 LingSQ03GiveFakeAmulet2 2 While I w...
__あなたが、違った形ではあったものの、手助けしてくれた事...
FormID: 01019471 SQ03 LingSQ03GiveFakeAmulet2 3 After all...
__このamuletを命の危険を顧みず取り戻してくれたのですから...
FormID: 01019472 SQ03 LingSQ03GiveFakeAmulet2 0 No, no th...
__いや、いや、ぜんぜん違う。これは...偽者だ!よくこんな事...
FormID: 01019472 SQ03 LingSQ03GiveFakeAmulet2 1 You even ...
__あんたはこんなもので...騙そうとして私までをも侮辱するの...
FormID: 01019474 SQ03 LingSQ03CalmDown 0 You, don't tell ...
__落ち着けだなんて言うんじゃない、この化け物め。可哀想なK...
FormID: 01019474 SQ03 LingSQ03CalmDown 1 Get out of my ho...
__うちから出て行きな。二度と戻ってくるな。悲しみに浸らせ...
FormID: 01019476 SQ03 LingSQ03CalmDownBad 0 You will regr...
__あんたは心から後悔することになるぞ。
FormID: 01019477 SQ03 LingSQ03GiveFakeAmulet2 0 No, no th...
__いや、いや、ぜんぜん違う。これは...偽者だ!よくこんな事...
FormID: 01019477 SQ03 LingSQ03GiveFakeAmulet2 1 You even ...
__あんたはこんなもので...騙そうとして私までをも侮辱するの...
FormID: 01019479 SQ03 LingSQ03FGHire 0 Yep we are more th...
__そう、それが法に則っていれば、我々はどんな仕事でも歓迎...
FormID: 0101947A SQ03 LingSQ03FGHire 0 Pretty strange for...
__ギルド会員が契約を完遂するために他の会員を雇うとは、妙...
FormID: 0101947A SQ03 LingSQ03FGHire 1 But I suppose you ...
__だが、あなたには何か事情があるようですね。それが法に反...
FormID: 0101947B SQ03 LingSQ03FGHire 0 The Guildmaster of...
__Fighters GuildのGuildmasterが個人的な仕事のために他のギ...
FormID: 0101947B SQ03 LingSQ03FGHire 1 We will still have...
__我々には報酬の支払いも気がかりです。ギルド会員にどうに...
FormID: 0101947D SQ03 LingSQ03FGHire2 0 Sounds simple eno...
__訳も無いことです。今の所、手の開いている会員が3人ほどい...
FormID: 0101947D SQ03 LingSQ03FGHire2 1 There is the smal...
__契約に際してちょっとした問題があります。参加した各会員...
FormID: 0101947D SQ03 LingSQ03FGHire2 2 Do you still want...
__これでも、まだ仕事のためにギルドの手を借りたいですか?
FormID: 01019480 SQ03 LingSQ03FGHireNo 0 If you want. We ...
__お望みなら私達はいつでもサービスを提供します。そして状...
FormID: 01019486 SQ03 LingSQ03FGHire 0 So do you want to ...
__それで、再び契約を申し込みに?
FormID: 01019487 SQ03 LingSQ03FGHire2 0 Sounds simple eno...
__訳も無いことです。今の所、手の開いている会員が3人ほどい...
FormID: 01019487 SQ03 LingSQ03FGHire2 1 There is the smal...
__契約に際してちょっとした問題があります。参加した各会員...
FormID: 01019487 SQ03 LingSQ03FGHire2 2 Do you still want...
__これでも、まだ仕事のためにギルドの手を借りたいですか?
FormID: 01019488 SQ03 LingSQ03FGHire2 0 Sounds simple eno...
__訳も無いことです。今の所、手の開いている会員が3人ほどい...
FormID: 01019488 SQ03 LingSQ03FGHire2 1 There is the smal...
__契約に際してちょっとした問題があります。参加した各会員...
FormID: 01019488 SQ03 LingSQ03FGHire2 2 Do you still want...
__これでも、まだ仕事のためにギルドの手を借りたいですか?
FormID: 01019489 SQ03 LingSQ03FGHire2 0 Sounds simple eno...
__訳も無いことです。今の所、手の開いている会員が3人ほどい...
FormID: 01019489 SQ03 LingSQ03FGHire2 1 There is the smal...
__契約に際してちょっとした問題があります。参加した各会員...
FormID: 01019489 SQ03 LingSQ03FGHire2 2 Do you still want...
__これでも、まだ仕事のためにギルドの手を借りたいですか?
FormID: 0101948A SQ03 LingSQ03FGHire2 0 Sounds simple eno...
__訳も無いことです。今の所、手の開いている会員が3人ほどい...
FormID: 0101948A SQ03 LingSQ03FGHire2 1 There is the smal...
__契約に際してちょっとした問題があります。参加した各会員...
FormID: 0101948A SQ03 LingSQ03FGHire2 2 Do you still want...
__これでも、まだ仕事のためにギルドの手を借りたいですか?
FormID: 0101B005 SQ03 LingSQ03FGHireYes 0 You just have t...
__ではまず最初にお金を頂き、その後、彼らを行かせます。
FormID: 0101B00A SQ03 LingSQ03Pay150 0 Great, I'll give t...
__よろしい、彼らに、直ぐにでも出発するよう指示を出そう。
FormID: 0101B00B SQ03 LingSQ03Pay300 0 Great, I'll give t...
__よろしい、彼らに、直ぐにでも出発するよう指示を出そう。
FormID: 0101B00C SQ03 LingSQ03Pay600 0 Great, I'll give t...
__よろしい、彼らに、直ぐにでも出発するよう指示を出そう。
FormID: 0101B00D SQ03 LingSQ03Pay900 0 Great, I'll give t...
__よろしい、彼らに、直ぐにでも出発するよう指示を出そう。
FormID: 0101B00E SQ03 LingSQ03Pay150 0 Wait a second - yo...
__ちょっと待ってください…あなたにはそれだけのgoldが無いで...
FormID: 0101B00F SQ03 LingSQ03Pay300 0 Wait a second - yo...
__ちょっと待ってください…あなたにはそれだけのgoldが無いで...
FormID: 0101B010 SQ03 LingSQ03Pay600 0 Wait a second - yo...
__ちょっと待ってください…あなたにはそれだけのgoldが無いで...
FormID: 0101B011 SQ03 LingSQ03Pay900 0 Wait a second - yo...
__ちょっと待ってください…あなたにはそれだけのgoldが無いで...
FormID: 0101B013 SQ03 LingSQ03Pay450 0 Great, I'll give t...
__よろしい、彼らに、直ぐにでも出発するよう指示を出そう。
FormID: 0101B015 SQ03 LingSQ03IsThatAll 0 Tedranil downst...
__階下に居るTedranilとSnor Strongfoot、Gripol gro-Redrom...
FormID: 0101B015 SQ03 LingSQ03IsThatAll 1 They're tough m...
__アイツらはタフなので早々死ぬことは無いでしょう。ですが...
FormID: 0101B015 SQ03 LingSQ03IsThatAll 2 I would have to...
__Tedranilには目撃した生物と戦わない習慣があるのを除き、...
FormID: 0101B015 SQ03 LingSQ03IsThatAll 3 So instead he w...
__その代わり、彼はあなたに着いて行くでしょう。彼らを酷使...
FormID: 0101B015 SQ03 LingSQ03IsThatAll 4 So use them onl...
__なので彼らをExhausted Mineで戦うだけに使ってください。...
FormID: 0101B015 SQ03 LingSQ03IsThatAll 5 Once you do the...
__一度そうしたならば、彼らはFighters Guildへの帰り道に付...
FormID: 0101B016 SQ03 LingSQ03Pay450 0 Wait a second - yo...
__ちょっと待ってください…あなたにはそれだけのgoldが無いで...
FormID: 010201FC SQ03 GREETING 0 You've already told me y...
__あなたは私の手助けをしたくないと言ったんだから、ちょっ...
終了行:
FormID: 00189CF9 SQ03 SQ03Avenge 0 Then it's finally done...
__ようやくGoblinどもは奴らの血で罪をあがなった、そして、...
FormID: 00189CF9 SQ03 SQ03Avenge 1 You risked life and li...
__あなた自身にはなんの関わりもないことに危険を冒してくれ...
FormID: 00189CF9 SQ03 SQ03Avenge 2 They're all I have lef...
__私の財産のすべてですが、あなたに貰ってほしいのです、是...
FormID: 00189CFA SQ03 GOODBYE 0 Exhausted Mine is not far...
__Exhausted Mineは南東のそう遠くないところにある。気を付...
FormID: 00189CFD SQ03 GREETING 0 What news do you bring m...
__Exhausted Mineからどんな知らせを運んできてくれたのか?
FormID: 00189D00 SQ03 GREETING 0 Please... I implore you,...
__どうか...お願いする。妻の死の復讐を助けてくれないか!
FormID: 00189D08 SQ03 SQ03Continue 0 I'll tell you how yo...
__手伝ってもらいたい事を教えましょう。
FormID: 00189D08 SQ03 SQ03Continue 1 Kill those things. E...
__あいつらを殺してくれ。一匹たりとも残さず!奴等をすべて...
FormID: 00189D08 SQ03 SQ03Continue 2 In their greed, the ...
__欲張りな怪物どもはJade Amuletを奪っていった、Kayleenの....
FormID: 01019447 SQ03 GREETING 0 I'm glad you stopped by....
__よく立ち寄ってくれましたね。ちょっと頼まれごとを引き受...
FormID: 01019449 SQ03 LingSQ03HelpWhat 0 It's quite a min...
__本当に大したことのないお願いなんです。街へ降りてもらっ...
FormID: 01019449 SQ03 LingSQ03HelpWhat 1 I would go mysel...
__いつもは自分で行くのですけど、最近、Exhausted Minの近く...
FormID: 01019449 SQ03 LingSQ03HelpWhat 2 If I were to lea...
__もしこの場所を守らずに離れたら、奴らが農場を攻撃すると...
FormID: 01019449 SQ03 LingSQ03HelpWhat 3 I'm willing to p...
__もし手助けしてくれたら、かかった費用に加えてさらに報酬...
FormID: 0101944E SQ03 LingSQ03HelpYes1 0 Thank you kindly...
__ご親切にありがとうございます。必要な品物を書いたリスト...
FormID: 0101944F SQ03 LingSQ03HelpNo1 0 You won't? Oh it ...
__無理ですか?了承してくださったらよかったのに。これらの...
FormID: 0101944F SQ03 LingSQ03HelpNo1 1 I know, perhaps y...
__ええ、わかってます。恐らく、あなたは食料や雑貨の購入に...
FormID: 0101944F SQ03 LingSQ03HelpNo1 2 Another way which...
__もう一つの方法で、あなたにとってより有益なのは、Exhaust...
FormID: 0101944F SQ03 LingSQ03HelpNo1 3 If you kill the c...
__あなたがその怪物を殺したなら、他のgoblinは、混乱し、農...
FormID: 0101944F SQ03 LingSQ03HelpNo1 4 I would pay you a...
__そうしてくださるなら、非常に価値のあるものをお支払いし...
FormID: 01019452 SQ03 LingSQ03HelpNo2 0 I am greatly disa...
__とても残念です。私はご助力をお願いしたのに、あなたは了...
FormID: 01019452 SQ03 LingSQ03HelpNo2 1 I just hope that ...
__愛しのKayleenがあなたの無関心さに失望しなければいいので...
FormID: 01019453 SQ03 LingSQ03HelpYes2 0 Bless you. I don...
__おお、ありがとうございます。あなたが来なければどうなっ...
FormID: 01019455 SQ03 GREETING 0 Have you return with our...
__まだ品物を持ち帰ってはいただけないのですか?
FormID: 01019456 SQ03 LingSQ03Supplies 0 You've brought a...
__全部買ってきてくださったんですね。いくら感謝してもした...
FormID: 01019456 SQ03 LingSQ03Supplies 1 Luckily since I ...
__幸運にも、私がその場に居合せたので、一匹を殺し、もう一...
FormID: 01019456 SQ03 LingSQ03Supplies 2 But it is alrigh...
__しかし、問題ありません。 私は、かかった費用と商品を購入...
FormID: 01019456 SQ03 LingSQ03Supplies 3 Please take thes...
__お金と宝石をお受け取りください。以前にExhausted Mineか...
FormID: 01019457 SQ03 GREETING 0 Thank you for purchasing...
__物資を買って下さり、ありがとうございました。貴方のお陰...
FormID: 01019457 SQ03 GREETING 1 I might have died if you...
__貴方が来て下さらなかったら、私は死んでしまっていたでし...
FormID: 01019459 SQ03 LingSQ03DeadBoss 0 Really? That is ...
__本当に?これまでで一番のニュースですよ。恐ろしい化け物...
FormID: 01019459 SQ03 LingSQ03DeadBoss 1 I cannot thank y...
__いくら感謝してもし足りないくらいです。こんな宝石くらい...
FormID: 01019459 SQ03 LingSQ03DeadBoss 2 I gathered them ...
__以前Exhausted Mineで見つけたものです。goblinのボスを殺...
FormID: 0101945C SQ03 LingSQ03AmuletDesc 0 It is just a n...
__それはただのjade amuletですが、ひとつだけ特徴があります...
FormID: 0101945C SQ03 LingSQ03AmuletDesc 1 I gave it to h...
__10年以上前の誕生日に私があげたものなんです。ああ、可哀...
FormID: 01019460 SQ03 LingSQ03AmuletYes 0 Thank you. Afte...
__ありがとう。手伝いを断った後であなたが出来る最低限のこ...
FormID: 01019461 SQ03 LingSQ03AmuletNo 0 Then I hope you ...
__あなたの非常に近しい誰かを失うことを願ってるよ。うちか...
FormID: 01019462 SQ03 LingSQ03ForgeFakeAmulet 0 No, I can...
__いいえ、私自身は鍛造することはできません。私が出来るこ...
FormID: 01019464 SQ03 LingSQ03ForgeFakeAmulet2 0 Yes, tel...
__もちろん、入れたい言葉を教えてください。
FormID: 01019466 SQ03 LingSQ03ForgeFakeAmulet3 0 A neckla...
__お気に入りのご婦人へお渡しするnecklaceですか?ハハッ。...
FormID: 01019468 SQ03 LingSQ03FakeAmuletBuy 0 It should b...
__お引渡しまでには2日ほどいただきます。後日お受け取りにい...
FormID: 0101946A SQ03 LingSQ03FakeAmuletDontBuy 0 Tsk. 10...
__チッ。100 goldくらい大した額じゃないでしょうに。
FormID: 0101946C SQ03 LingSQ03PickupAmulet 0 Yes your ord...
__ええ、ご注文の品でしたらこちらに。綺麗なjade amuletに[Q...
FormID: 0101946D SQ03 LingSQ03PickupAmulet 0 Yeah we have...
__ええ、jade amuletでしたらたくさんございますよ。どれがお...
FormID: 0101946E SQ03 GREETING 0 Have you managed to get ...
__Kayleenのamuletを取り戻してくれましたか?
FormID: 0101946F SQ03 LingSQ03GiveFakeAmulet 0 This... is...
__これ...本当にこれですか?ちょっと違うように見えるのです...
FormID: 01019471 SQ03 LingSQ03GiveFakeAmulet2 0 Yes, you ...
__ええ、あなたのおっしゃる通りですね。彼女の名前もありま...
FormID: 01019471 SQ03 LingSQ03GiveFakeAmulet2 1 Their cri...
__彼等の罪は血で償われ、妻への残忍な殺人への復讐はなされ...
FormID: 01019471 SQ03 LingSQ03GiveFakeAmulet2 2 While I w...
__あなたが、違った形ではあったものの、手助けしてくれた事...
FormID: 01019471 SQ03 LingSQ03GiveFakeAmulet2 3 After all...
__このamuletを命の危険を顧みず取り戻してくれたのですから...
FormID: 01019472 SQ03 LingSQ03GiveFakeAmulet2 0 No, no th...
__いや、いや、ぜんぜん違う。これは...偽者だ!よくこんな事...
FormID: 01019472 SQ03 LingSQ03GiveFakeAmulet2 1 You even ...
__あんたはこんなもので...騙そうとして私までをも侮辱するの...
FormID: 01019474 SQ03 LingSQ03CalmDown 0 You, don't tell ...
__落ち着けだなんて言うんじゃない、この化け物め。可哀想なK...
FormID: 01019474 SQ03 LingSQ03CalmDown 1 Get out of my ho...
__うちから出て行きな。二度と戻ってくるな。悲しみに浸らせ...
FormID: 01019476 SQ03 LingSQ03CalmDownBad 0 You will regr...
__あんたは心から後悔することになるぞ。
FormID: 01019477 SQ03 LingSQ03GiveFakeAmulet2 0 No, no th...
__いや、いや、ぜんぜん違う。これは...偽者だ!よくこんな事...
FormID: 01019477 SQ03 LingSQ03GiveFakeAmulet2 1 You even ...
__あんたはこんなもので...騙そうとして私までをも侮辱するの...
FormID: 01019479 SQ03 LingSQ03FGHire 0 Yep we are more th...
__そう、それが法に則っていれば、我々はどんな仕事でも歓迎...
FormID: 0101947A SQ03 LingSQ03FGHire 0 Pretty strange for...
__ギルド会員が契約を完遂するために他の会員を雇うとは、妙...
FormID: 0101947A SQ03 LingSQ03FGHire 1 But I suppose you ...
__だが、あなたには何か事情があるようですね。それが法に反...
FormID: 0101947B SQ03 LingSQ03FGHire 0 The Guildmaster of...
__Fighters GuildのGuildmasterが個人的な仕事のために他のギ...
FormID: 0101947B SQ03 LingSQ03FGHire 1 We will still have...
__我々には報酬の支払いも気がかりです。ギルド会員にどうに...
FormID: 0101947D SQ03 LingSQ03FGHire2 0 Sounds simple eno...
__訳も無いことです。今の所、手の開いている会員が3人ほどい...
FormID: 0101947D SQ03 LingSQ03FGHire2 1 There is the smal...
__契約に際してちょっとした問題があります。参加した各会員...
FormID: 0101947D SQ03 LingSQ03FGHire2 2 Do you still want...
__これでも、まだ仕事のためにギルドの手を借りたいですか?
FormID: 01019480 SQ03 LingSQ03FGHireNo 0 If you want. We ...
__お望みなら私達はいつでもサービスを提供します。そして状...
FormID: 01019486 SQ03 LingSQ03FGHire 0 So do you want to ...
__それで、再び契約を申し込みに?
FormID: 01019487 SQ03 LingSQ03FGHire2 0 Sounds simple eno...
__訳も無いことです。今の所、手の開いている会員が3人ほどい...
FormID: 01019487 SQ03 LingSQ03FGHire2 1 There is the smal...
__契約に際してちょっとした問題があります。参加した各会員...
FormID: 01019487 SQ03 LingSQ03FGHire2 2 Do you still want...
__これでも、まだ仕事のためにギルドの手を借りたいですか?
FormID: 01019488 SQ03 LingSQ03FGHire2 0 Sounds simple eno...
__訳も無いことです。今の所、手の開いている会員が3人ほどい...
FormID: 01019488 SQ03 LingSQ03FGHire2 1 There is the smal...
__契約に際してちょっとした問題があります。参加した各会員...
FormID: 01019488 SQ03 LingSQ03FGHire2 2 Do you still want...
__これでも、まだ仕事のためにギルドの手を借りたいですか?
FormID: 01019489 SQ03 LingSQ03FGHire2 0 Sounds simple eno...
__訳も無いことです。今の所、手の開いている会員が3人ほどい...
FormID: 01019489 SQ03 LingSQ03FGHire2 1 There is the smal...
__契約に際してちょっとした問題があります。参加した各会員...
FormID: 01019489 SQ03 LingSQ03FGHire2 2 Do you still want...
__これでも、まだ仕事のためにギルドの手を借りたいですか?
FormID: 0101948A SQ03 LingSQ03FGHire2 0 Sounds simple eno...
__訳も無いことです。今の所、手の開いている会員が3人ほどい...
FormID: 0101948A SQ03 LingSQ03FGHire2 1 There is the smal...
__契約に際してちょっとした問題があります。参加した各会員...
FormID: 0101948A SQ03 LingSQ03FGHire2 2 Do you still want...
__これでも、まだ仕事のためにギルドの手を借りたいですか?
FormID: 0101B005 SQ03 LingSQ03FGHireYes 0 You just have t...
__ではまず最初にお金を頂き、その後、彼らを行かせます。
FormID: 0101B00A SQ03 LingSQ03Pay150 0 Great, I'll give t...
__よろしい、彼らに、直ぐにでも出発するよう指示を出そう。
FormID: 0101B00B SQ03 LingSQ03Pay300 0 Great, I'll give t...
__よろしい、彼らに、直ぐにでも出発するよう指示を出そう。
FormID: 0101B00C SQ03 LingSQ03Pay600 0 Great, I'll give t...
__よろしい、彼らに、直ぐにでも出発するよう指示を出そう。
FormID: 0101B00D SQ03 LingSQ03Pay900 0 Great, I'll give t...
__よろしい、彼らに、直ぐにでも出発するよう指示を出そう。
FormID: 0101B00E SQ03 LingSQ03Pay150 0 Wait a second - yo...
__ちょっと待ってください…あなたにはそれだけのgoldが無いで...
FormID: 0101B00F SQ03 LingSQ03Pay300 0 Wait a second - yo...
__ちょっと待ってください…あなたにはそれだけのgoldが無いで...
FormID: 0101B010 SQ03 LingSQ03Pay600 0 Wait a second - yo...
__ちょっと待ってください…あなたにはそれだけのgoldが無いで...
FormID: 0101B011 SQ03 LingSQ03Pay900 0 Wait a second - yo...
__ちょっと待ってください…あなたにはそれだけのgoldが無いで...
FormID: 0101B013 SQ03 LingSQ03Pay450 0 Great, I'll give t...
__よろしい、彼らに、直ぐにでも出発するよう指示を出そう。
FormID: 0101B015 SQ03 LingSQ03IsThatAll 0 Tedranil downst...
__階下に居るTedranilとSnor Strongfoot、Gripol gro-Redrom...
FormID: 0101B015 SQ03 LingSQ03IsThatAll 1 They're tough m...
__アイツらはタフなので早々死ぬことは無いでしょう。ですが...
FormID: 0101B015 SQ03 LingSQ03IsThatAll 2 I would have to...
__Tedranilには目撃した生物と戦わない習慣があるのを除き、...
FormID: 0101B015 SQ03 LingSQ03IsThatAll 3 So instead he w...
__その代わり、彼はあなたに着いて行くでしょう。彼らを酷使...
FormID: 0101B015 SQ03 LingSQ03IsThatAll 4 So use them onl...
__なので彼らをExhausted Mineで戦うだけに使ってください。...
FormID: 0101B015 SQ03 LingSQ03IsThatAll 5 Once you do the...
__一度そうしたならば、彼らはFighters Guildへの帰り道に付...
FormID: 0101B016 SQ03 LingSQ03Pay450 0 Wait a second - yo...
__ちょっと待ってください…あなたにはそれだけのgoldが無いで...
FormID: 010201FC SQ03 GREETING 0 You've already told me y...
__あなたは私の手助けをしたくないと言ったんだから、ちょっ...
ページ名:
▲
■
▼