OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/E.D.I./1.3/Dialogue/EDIGenericOrders
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 01000E95 EDIGenericOrders GREETING 0 Can't you se...
__今まさに敵軍が侵攻して来ているのが見えないのか?無駄話...
FormID: 01000E97 EDIGenericOrders GREETING 0 We got these...
__ディードラのクソったれ共め、堪らず引き揚げていくぞ!は...
__Deadraの野郎共、逃げ出していくぞ!はっはっは!
__Deadraの野郎どもを蹴散らしてやる!はっはっは!
FormID: 01000E99 EDIGenericOrders GREETING 0 Why is this ...
__いったい何が起こっていると言うんだ?ああ、今は歴史的な...
FormID: 01000E9A EDIGenericOrders GREETING 0 Can't you se...
__今まさに敵軍が侵攻して来ているのが見えないのか?世間話...
FormID: 01000E9B EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 Well, you...
__そうか、君は既に各地のゲートをいくつか閉じてくれたのだ...
FormID: 01000E9B EDIGenericOrders EDIFollowMe 1 I guess y...
__成すべき事は分かっているな?よし、出陣だ!
__何をすればいいのかわかっているというのだな?では、行こ...
FormID: 01000E9D EDIGenericOrders GREETING 0 This is all ...
__何もかもが悪夢のようだ。帝国はもう滅んでしまうのだろう...
FormID: 01000E9E EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 I thought...
__君には見覚えがあるな..そうだ、Arch-Mageの新入り、だろう?
__あなたには見覚えがある..ああ、新しいArch-Mageですね?
FormID: 01000E9E EDIGenericOrders EDIFollowMe 1 For the G...
__我らがギルドの為に!
FormID: 01000E9F EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 I thought...
__君には見覚えがあるな..そうだ、Grand Championの方ではな...
__あなたには見覚えがある..ああ、Grand Championではありま...
FormID: 01000E9F EDIGenericOrders EDIFollowMe 1 To battle!
__いざ、参る!
FormID: 01000EA0 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 Your infa...
__君は、巷で聞いていた程の悪人ではないようだな..任せたぞ!
FormID: 01000EA1 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 You're he...
__中々腕の立つ方のようですな。助太刀、大いに感謝する。任...
FormID: 01000EA2 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 Oblivion ...
__オブリビオンのゲートなど、君の手に掛かれば一溜まりもな...
__Oblivion Gateなど、あなたの手に掛かれば一溜まりもないだ...
FormID: 01000EA3 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 Your stor...
__君の活躍は帝国中で噂されているぞ!名誉なことだな!
FormID: 01000F0F EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__了解、ここで待機する。
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01000F11 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Yes Comman...
__了解です。配置に戻ります!
FormID: 01000F13 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Of course....
__もちろんだ。我らが帝国の為に!
FormID: 01000F14 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 It has bee...
__名誉なことだな。
FormID: 01001445 EDIGenericOrders GREETING 0 We must do s...
__ゲートを何とかしなきゃあならないのは分かってる。でもど...
FormID: 01001446 EDIGenericOrders GREETING 0 I think we a...
__忌々しいゲートめ、だが帝国にも多少は好転の兆しが見えて...
FormID: 01001447 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 I follow ...
__Mages Guildに所属する権威の方の命とあらば、従いましょう...
FormID: 01001448 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 I thought...
__貴方には見覚えがありますね..そう、新任のマスターでは御...
__あなたには見覚えがある..ああ、新しいMasterではありませ...
FormID: 01001448 EDIGenericOrders EDIFollowMe 1 For the G...
__我らがギルドの為に!
FormID: 01001449 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 I follow ...
__Fighters Guildに所属する権威の方の命とあらば、従いまし...
FormID: 0100144A EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 Your good...
__噂に聞いていた程の大物には見えないが..任せたぞ!
FormID: 01001EC0 EDIGenericOrders EDIEnterOblivionGate 0 ...
__承知した!別の場所で落ち合おう!
FormID: 010023D3 EDIGenericOrders GREETING 0 Yes?
__何か?
FormID: 010023D4 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 This figh...
__この戦は全員の戦だ。ならば私は自分の役割を果たそう。
FormID: 010023DE EDIGenericOrders EDIShareTopic 0 Good Id...
__いい提案だ。
FormID: 01003C68 EDIGenericOrders EDIShareTopic 0 Of cour...
__もちろん。
FormID: 01003C69 EDIGenericOrders EDIStatsTopic 0 OK, sur...
__わかった、そうしよう。
FormID: 01003C6A EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 For High ...
__故郷、High Rockの為に!
FormID: 01003C6B EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 For Black...
__故郷、Black Marshの為に!
FormID: 01003C6C EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 For Cyrod...
__我らが、Cyrodiilの為に!
FormID: 01003C6D EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 For Orsin...
__故郷、Orsiniumの為に!
FormID: 01003C6E EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 For Elswe...
__故郷、Elsweyrの為に!
FormID: 01003C6F EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 For Morro...
__故郷、Morrowindの為に!
FormID: 01003C70 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 For Hamme...
__故郷、Hammerfelの為に!
FormID: 01003C71 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 For Skyri...
__故郷、Skyrimの為に!
FormID: 01003C72 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 For Valen...
__故郷、Valenwoodの為に!
FormID: 01003C73 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 For the S...
__故郷、Summerset Isleの為に!
FormID: 01003C74 EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01003C75 EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01003C76 EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01003C77 EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01003C78 EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01003C79 EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01003C7A EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01003C7B EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01003C7C EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01003C7D EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01003C7F EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Good Luck,...
__感謝する。幸運を。
FormID: 01003C80 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Yes Comman...
__了解です。配置に戻ります!
FormID: 01003C81 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Yes Comman...
__了解です。配置に戻ります!
FormID: 01003C82 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Yes Comman...
__了解です。配置に戻ります!
FormID: 01003C83 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Yes Comman...
__了解です。配置に戻ります!
FormID: 01003C84 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Yes Comman...
__了解です。配置に戻ります!
FormID: 01003C85 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Yes Comman...
__了解です。配置に戻ります!
FormID: 01003C86 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Yes Comman...
__了解です。配置に戻ります!
FormID: 01003C87 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Yes Comman...
__了解です。配置に戻ります!
FormID: 01003C88 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Yes Comman...
__了解です。配置に戻ります!
FormID: 01003C8B EDIGenericOrders EDITrainingProgress 0 H...
__うーん、えーと..
FormID: 01003C8C EDIGenericOrders EDITrainingProgress 0 H...
__うーん、えーと..
FormID: 01003C8D EDIGenericOrders EDITrainingProgress 0 H...
__うーん、えーと..
FormID: 01003C8E EDIGenericOrders EDITrainingProgress 0 H...
__うーん、えーと..
FormID: 01003C8F EDIGenericOrders EDITrainingProgress 0 H...
__うーん、えーと..
FormID: 01003C90 EDIGenericOrders EDITrainingProgress 0 H...
__うーん、えーと..
FormID: 01003C91 EDIGenericOrders EDITrainingProgress 0 H...
__うーん、えーと..
FormID: 01003C92 EDIGenericOrders EDITrainingProgress 0 H...
__うーん、えーと..
FormID: 01003C93 EDIGenericOrders EDITrainingProgress 0 H...
__うーん、えーと..
FormID: 01003C94 EDIGenericOrders EDITrainingProgress 0 H...
__うーん、えーと..
FormID: 01003CA1 EDIGenericOrders EDIStatsTopic 0 OK, sur...
__わかった、そうしよう。
FormID: 01004188 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 Fight alo...
__カヴァッチの英雄とくつわを並べて戦場に赴けと?無論だ、...
__Kvatchの英雄とともに戦えると言うのだな?もちろんだ!
FormID: 01004189 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 Well, you...
__そうか、君は既に各地のゲートをいくつか閉じてくれたのだ...
FormID: 01004189 EDIGenericOrders EDIFollowMe 1 I guess y...
__成すべき事は分かっているな?よし、出陣だ!
__何をすればいいのかわかっているというのだな?では、行こ...
FormID: 0100418A EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 Fight alo...
__カヴァッチの英雄とくつわを並べて戦えと申すのか?無論だ...
__Kvatchの英雄とともに戦えると言うのだな?もちろんだ!
終了行:
FormID: 01000E95 EDIGenericOrders GREETING 0 Can't you se...
__今まさに敵軍が侵攻して来ているのが見えないのか?無駄話...
FormID: 01000E97 EDIGenericOrders GREETING 0 We got these...
__ディードラのクソったれ共め、堪らず引き揚げていくぞ!は...
__Deadraの野郎共、逃げ出していくぞ!はっはっは!
__Deadraの野郎どもを蹴散らしてやる!はっはっは!
FormID: 01000E99 EDIGenericOrders GREETING 0 Why is this ...
__いったい何が起こっていると言うんだ?ああ、今は歴史的な...
FormID: 01000E9A EDIGenericOrders GREETING 0 Can't you se...
__今まさに敵軍が侵攻して来ているのが見えないのか?世間話...
FormID: 01000E9B EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 Well, you...
__そうか、君は既に各地のゲートをいくつか閉じてくれたのだ...
FormID: 01000E9B EDIGenericOrders EDIFollowMe 1 I guess y...
__成すべき事は分かっているな?よし、出陣だ!
__何をすればいいのかわかっているというのだな?では、行こ...
FormID: 01000E9D EDIGenericOrders GREETING 0 This is all ...
__何もかもが悪夢のようだ。帝国はもう滅んでしまうのだろう...
FormID: 01000E9E EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 I thought...
__君には見覚えがあるな..そうだ、Arch-Mageの新入り、だろう?
__あなたには見覚えがある..ああ、新しいArch-Mageですね?
FormID: 01000E9E EDIGenericOrders EDIFollowMe 1 For the G...
__我らがギルドの為に!
FormID: 01000E9F EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 I thought...
__君には見覚えがあるな..そうだ、Grand Championの方ではな...
__あなたには見覚えがある..ああ、Grand Championではありま...
FormID: 01000E9F EDIGenericOrders EDIFollowMe 1 To battle!
__いざ、参る!
FormID: 01000EA0 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 Your infa...
__君は、巷で聞いていた程の悪人ではないようだな..任せたぞ!
FormID: 01000EA1 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 You're he...
__中々腕の立つ方のようですな。助太刀、大いに感謝する。任...
FormID: 01000EA2 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 Oblivion ...
__オブリビオンのゲートなど、君の手に掛かれば一溜まりもな...
__Oblivion Gateなど、あなたの手に掛かれば一溜まりもないだ...
FormID: 01000EA3 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 Your stor...
__君の活躍は帝国中で噂されているぞ!名誉なことだな!
FormID: 01000F0F EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__了解、ここで待機する。
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01000F11 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Yes Comman...
__了解です。配置に戻ります!
FormID: 01000F13 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Of course....
__もちろんだ。我らが帝国の為に!
FormID: 01000F14 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 It has bee...
__名誉なことだな。
FormID: 01001445 EDIGenericOrders GREETING 0 We must do s...
__ゲートを何とかしなきゃあならないのは分かってる。でもど...
FormID: 01001446 EDIGenericOrders GREETING 0 I think we a...
__忌々しいゲートめ、だが帝国にも多少は好転の兆しが見えて...
FormID: 01001447 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 I follow ...
__Mages Guildに所属する権威の方の命とあらば、従いましょう...
FormID: 01001448 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 I thought...
__貴方には見覚えがありますね..そう、新任のマスターでは御...
__あなたには見覚えがある..ああ、新しいMasterではありませ...
FormID: 01001448 EDIGenericOrders EDIFollowMe 1 For the G...
__我らがギルドの為に!
FormID: 01001449 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 I follow ...
__Fighters Guildに所属する権威の方の命とあらば、従いまし...
FormID: 0100144A EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 Your good...
__噂に聞いていた程の大物には見えないが..任せたぞ!
FormID: 01001EC0 EDIGenericOrders EDIEnterOblivionGate 0 ...
__承知した!別の場所で落ち合おう!
FormID: 010023D3 EDIGenericOrders GREETING 0 Yes?
__何か?
FormID: 010023D4 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 This figh...
__この戦は全員の戦だ。ならば私は自分の役割を果たそう。
FormID: 010023DE EDIGenericOrders EDIShareTopic 0 Good Id...
__いい提案だ。
FormID: 01003C68 EDIGenericOrders EDIShareTopic 0 Of cour...
__もちろん。
FormID: 01003C69 EDIGenericOrders EDIStatsTopic 0 OK, sur...
__わかった、そうしよう。
FormID: 01003C6A EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 For High ...
__故郷、High Rockの為に!
FormID: 01003C6B EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 For Black...
__故郷、Black Marshの為に!
FormID: 01003C6C EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 For Cyrod...
__我らが、Cyrodiilの為に!
FormID: 01003C6D EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 For Orsin...
__故郷、Orsiniumの為に!
FormID: 01003C6E EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 For Elswe...
__故郷、Elsweyrの為に!
FormID: 01003C6F EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 For Morro...
__故郷、Morrowindの為に!
FormID: 01003C70 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 For Hamme...
__故郷、Hammerfelの為に!
FormID: 01003C71 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 For Skyri...
__故郷、Skyrimの為に!
FormID: 01003C72 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 For Valen...
__故郷、Valenwoodの為に!
FormID: 01003C73 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 For the S...
__故郷、Summerset Isleの為に!
FormID: 01003C74 EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01003C75 EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01003C76 EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01003C77 EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01003C78 EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01003C79 EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01003C7A EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01003C7B EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01003C7C EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01003C7D EDIGenericOrders EDIFollowerWait 0 Affir...
__わかった。ここで待つことにしよう。
FormID: 01003C7F EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Good Luck,...
__感謝する。幸運を。
FormID: 01003C80 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Yes Comman...
__了解です。配置に戻ります!
FormID: 01003C81 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Yes Comman...
__了解です。配置に戻ります!
FormID: 01003C82 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Yes Comman...
__了解です。配置に戻ります!
FormID: 01003C83 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Yes Comman...
__了解です。配置に戻ります!
FormID: 01003C84 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Yes Comman...
__了解です。配置に戻ります!
FormID: 01003C85 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Yes Comman...
__了解です。配置に戻ります!
FormID: 01003C86 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Yes Comman...
__了解です。配置に戻ります!
FormID: 01003C87 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Yes Comman...
__了解です。配置に戻ります!
FormID: 01003C88 EDIGenericOrders EDIDismiss 0 Yes Comman...
__了解です。配置に戻ります!
FormID: 01003C8B EDIGenericOrders EDITrainingProgress 0 H...
__うーん、えーと..
FormID: 01003C8C EDIGenericOrders EDITrainingProgress 0 H...
__うーん、えーと..
FormID: 01003C8D EDIGenericOrders EDITrainingProgress 0 H...
__うーん、えーと..
FormID: 01003C8E EDIGenericOrders EDITrainingProgress 0 H...
__うーん、えーと..
FormID: 01003C8F EDIGenericOrders EDITrainingProgress 0 H...
__うーん、えーと..
FormID: 01003C90 EDIGenericOrders EDITrainingProgress 0 H...
__うーん、えーと..
FormID: 01003C91 EDIGenericOrders EDITrainingProgress 0 H...
__うーん、えーと..
FormID: 01003C92 EDIGenericOrders EDITrainingProgress 0 H...
__うーん、えーと..
FormID: 01003C93 EDIGenericOrders EDITrainingProgress 0 H...
__うーん、えーと..
FormID: 01003C94 EDIGenericOrders EDITrainingProgress 0 H...
__うーん、えーと..
FormID: 01003CA1 EDIGenericOrders EDIStatsTopic 0 OK, sur...
__わかった、そうしよう。
FormID: 01004188 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 Fight alo...
__カヴァッチの英雄とくつわを並べて戦場に赴けと?無論だ、...
__Kvatchの英雄とともに戦えると言うのだな?もちろんだ!
FormID: 01004189 EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 Well, you...
__そうか、君は既に各地のゲートをいくつか閉じてくれたのだ...
FormID: 01004189 EDIGenericOrders EDIFollowMe 1 I guess y...
__成すべき事は分かっているな?よし、出陣だ!
__何をすればいいのかわかっているというのだな?では、行こ...
FormID: 0100418A EDIGenericOrders EDIFollowMe 0 Fight alo...
__カヴァッチの英雄とくつわを並べて戦えと申すのか?無論だ...
__Kvatchの英雄とともに戦えると言うのだな?もちろんだ!
ページ名:
▲
■
▼