OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-84
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 011943A2 1emmQuest1 88readbook 0 In Morrowind,The...
__Morrowind は罪業にまみれている しかしDunmer 社会の多様...
__Morrowind は罪業にまみれている。しかしDunmer 社会の多様...
FormID: 011943A3 1emmQuest1 88readbook 0 It isn't terribl...
__Dark Elf が裸に羞恥を覚えるからといって それを貞淑の証...
__Dark Elf が裸に羞恥を覚えるからといって、それを貞淑の証...
FormID: 011943A4 1emmQuest1 88readbook 0 In these parts ...
__ここに至っては遥かに邪である 君は Morrowind で Ashlande...
__ここに至っては遥かに邪である。Ashlanderから濡れそぼる魚...
FormID: 011943A5 1emmQuest1 88readbook 0 If you find your...
__もしも君が同族に対して親しみを覚えないのなら Morrowind ...
__もしも君が不義な同族との関係の中に自らを見出せないので...
FormID: 011943A6 1emmQuest1 88readbook 0 You know what......
__何だかなぁ…。自分で読んでおいて何だけど、半分も意味が分...
FormID: 0119DAC6 1emmQuest1 88readbook 0 BEGGARPRINCE
FormID: 01198113 1emmQuest1 88readbook 0 There once was a...
__むかし、 Wheedle という男がいました。女だったかも知れま...
FormID: 01198114 1emmQuest1 88readbook 0 Wheedle was the ...
__Wheedle はとある Valenwood 王の13番目の王子でした。その...
FormID: 01198115 1emmQuest1 88readbook 0 Wheedle had left...
__そして彼は、自力で財産と栄光を得る為に宮殿を後にしまし...
FormID: 01198116 1emmQuest1 88readbook 0 After many days ...
__やがて、永遠に続くかのように思える森の道を進み小集落を...
FormID: 01198117 1emmQuest1 88readbook 0 The beggar was s...
__その乞食はてっぺんから爪先までボロきれにくるまれ、体は...
FormID: 01198118 1emmQuest1 88readbook 0 With a cry of ra...
__Wheedle は激怒と憤慨の叫びを上げ、剣を抜き払って男達に...
FormID: 01198119 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]Many than...
__「助けてくれて本当に有難うよ。」幾重もの不潔なボロきれ...
FormID: 0119811A 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]What is y...
__「気の毒な方、あなたの名は?」 Wheedle は尋ねました。「...
FormID: 0119811B 1emmQuest1 88readbook 0 Unlike the towns...
__平民と違って Wheedle には充分な教養がありましたので、彼...
FormID: 0119811C 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]You are t...
__「貴方はDaedraの貴族ですか!」Wheedleは叫びました。「ど...
FormID: 0119811D 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]I am plea...
__「気付いて貰えて光栄だね。」Namiraは耳障りな声で言った...
FormID: 0119811E 1emmQuest1 88readbook 0 Wheedle knew tha...
__Wheedle は Namira が全ての下品で不快な存在を司る Daedri...
FormID: 0119811F 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]Oh, great...
__「ああ、偉大なるNamira、私を貴方の弟子にしていただきた...
FormID: 01198120 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]I ask onl...
__「財産を築けるよう、そして自分の名が後世まで残せるよう...
FormID: 01198121 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]Nay. I ma...
__「いいや。私はただ一人で世界を往く者なのさ。弟子など必...
FormID: 01198122 1emmQuest1 88readbook 0 Namira shambled ...
__Namira はヨタヨタと道を下って行きました。しかし Wheedle...
FormID: 0119E1A7 1emmQuest1 88readbook 0 That's enough fo...
__…ふぅ、取りあえずはこんな所ね。続きを聞きたかったらまた...
FormID: 0119E1A8 1emmQuest1 88readbook 0 BEGGARPRINCE PAR...
FormID: 01198123 1emmQuest1 88readbook 0 For 33 days and ...
__Wheedle は33昼夜にわたって Namira に議論を挑み続けまし...
FormID: 01198124 1emmQuest1 88readbook 0 Finally, on the ...
__しかし、ついに33回目の昼がやってきた時、 Wheedle はあま...
FormID: 01198125 1emmQuest1 88readbook 0 Namira looked ba...
__Namira は振り返り、不意に静まった彼を見ました。 Wheedle...
FormID: 01198126 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]It would ...
__「ようやく、弟子の資格を得たようだね。」 Namiraは宣言し...
FormID: 01198127 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]I grant y...
__「お前に病の力を授けよう。目に見える症状が出る病ならど...
FormID: 01198128 1emmQuest1 88readbook 0 However, you mus...
__少なくとも一つの病に常にかかっていなければならないよ。」
FormID: 01198129 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]I grant y...
__「お前に哀れみの力を授けよう。お前を目にする誰からであ...
FormID: 0119812A 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]Finally, ...
__「最後に、無視の力を授けよう。この力によって、お前は他...
FormID: 0119812B 1emmQuest1 88readbook 0 Wheedle was agha...
__Wheedleは仰天しました。 Namira に与えられた力はどれも財...
FormID: 0119812C 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]How am I ...
__「これらの酷い贈り物によって、どのように私は財産を築き...
FormID: 0119812D 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]As you be...
__「33昼夜にわたってお前が私の足元で乞うたように、これか...
FormID: 0119812E 1emmQuest1 88readbook 0 Your name will b...
__お前の名は Tamriel の乞食達の間で伝説になるだろう。乞食...
FormID: 0119812F 1emmQuest1 88readbook 0 It was as Namira...
__事実、 Namira の予言の通りでした。 Wheedle は非常に魅力...
FormID: 01198130 1emmQuest1 88readbook 0 However, Wheedle...
__また一方で、無視の力は諸国の機密の入手に役立つ事にも Wh...
FormID: 01198131 1emmQuest1 88readbook 0 People unknowing...
__人々は、知らずの内に Wheedle の耳に入る所で重要な事柄を...
FormID: 01198132 1emmQuest1 88readbook 0 To this day, it ...
__今日にいたるまで、もしも本当に知りたいことがあるならば...
FormID: 01198133 1emmQuest1 88readbook 0 They know all th...
__彼らは市民の日々の生活におけるちょっとした秘密ならば、...
FormID: 011A03D7 1emmQuest1 88readbook 0 THIEF OF VIRTUE ...
FormID: 011A0AAB 1emmQuest1 88readbook 0 In the land of ...
__Hammerfall の地、 Sutch という街に、非常に裕福な男爵が...
FormID: 011A0AAC 1emmQuest1 88readbook 0 The Baroness Ver...
__男爵夫人の Veronique は夫の趣味にうんざりしていましたが...
FormID: 011A0AAD 1emmQuest1 88readbook 0 Ravius Terinus w...
__Ravuis Terinus は有名な盗賊で、自分こそが伝説の盗賊ギル...
FormID: 011A0AAE 1emmQuest1 88readbook 0 However, that wa...
__それはただの大ぼらに過ぎなかったと思われます。これまで...
FormID: 011A0AAF 1emmQuest1 88readbook 0 Ravius decided t...
__Ravius は男爵の富を人々に分け与えるべきだと考えました。...
FormID: 011A0AB0 1emmQuest1 88readbook 0 The wily thief c...
__そしてある夜、この野心的な盗賊は、目的を達成すべく男爵...
FormID: 011A0AB1 1emmQuest1 88readbook 0 The castle walls...
__城壁は高さはよく知られておりよじ登る事は不可能だとされ...
FormID: 011A0AB2 1emmQuest1 88readbook 0 Once on the batt...
__城壁の狭間に到着すると、今度は男爵の衛兵をやり過ごさな...
終了行:
FormID: 011943A2 1emmQuest1 88readbook 0 In Morrowind,The...
__Morrowind は罪業にまみれている しかしDunmer 社会の多様...
__Morrowind は罪業にまみれている。しかしDunmer 社会の多様...
FormID: 011943A3 1emmQuest1 88readbook 0 It isn't terribl...
__Dark Elf が裸に羞恥を覚えるからといって それを貞淑の証...
__Dark Elf が裸に羞恥を覚えるからといって、それを貞淑の証...
FormID: 011943A4 1emmQuest1 88readbook 0 In these parts ...
__ここに至っては遥かに邪である 君は Morrowind で Ashlande...
__ここに至っては遥かに邪である。Ashlanderから濡れそぼる魚...
FormID: 011943A5 1emmQuest1 88readbook 0 If you find your...
__もしも君が同族に対して親しみを覚えないのなら Morrowind ...
__もしも君が不義な同族との関係の中に自らを見出せないので...
FormID: 011943A6 1emmQuest1 88readbook 0 You know what......
__何だかなぁ…。自分で読んでおいて何だけど、半分も意味が分...
FormID: 0119DAC6 1emmQuest1 88readbook 0 BEGGARPRINCE
FormID: 01198113 1emmQuest1 88readbook 0 There once was a...
__むかし、 Wheedle という男がいました。女だったかも知れま...
FormID: 01198114 1emmQuest1 88readbook 0 Wheedle was the ...
__Wheedle はとある Valenwood 王の13番目の王子でした。その...
FormID: 01198115 1emmQuest1 88readbook 0 Wheedle had left...
__そして彼は、自力で財産と栄光を得る為に宮殿を後にしまし...
FormID: 01198116 1emmQuest1 88readbook 0 After many days ...
__やがて、永遠に続くかのように思える森の道を進み小集落を...
FormID: 01198117 1emmQuest1 88readbook 0 The beggar was s...
__その乞食はてっぺんから爪先までボロきれにくるまれ、体は...
FormID: 01198118 1emmQuest1 88readbook 0 With a cry of ra...
__Wheedle は激怒と憤慨の叫びを上げ、剣を抜き払って男達に...
FormID: 01198119 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]Many than...
__「助けてくれて本当に有難うよ。」幾重もの不潔なボロきれ...
FormID: 0119811A 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]What is y...
__「気の毒な方、あなたの名は?」 Wheedle は尋ねました。「...
FormID: 0119811B 1emmQuest1 88readbook 0 Unlike the towns...
__平民と違って Wheedle には充分な教養がありましたので、彼...
FormID: 0119811C 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]You are t...
__「貴方はDaedraの貴族ですか!」Wheedleは叫びました。「ど...
FormID: 0119811D 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]I am plea...
__「気付いて貰えて光栄だね。」Namiraは耳障りな声で言った...
FormID: 0119811E 1emmQuest1 88readbook 0 Wheedle knew tha...
__Wheedle は Namira が全ての下品で不快な存在を司る Daedri...
FormID: 0119811F 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]Oh, great...
__「ああ、偉大なるNamira、私を貴方の弟子にしていただきた...
FormID: 01198120 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]I ask onl...
__「財産を築けるよう、そして自分の名が後世まで残せるよう...
FormID: 01198121 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]Nay. I ma...
__「いいや。私はただ一人で世界を往く者なのさ。弟子など必...
FormID: 01198122 1emmQuest1 88readbook 0 Namira shambled ...
__Namira はヨタヨタと道を下って行きました。しかし Wheedle...
FormID: 0119E1A7 1emmQuest1 88readbook 0 That's enough fo...
__…ふぅ、取りあえずはこんな所ね。続きを聞きたかったらまた...
FormID: 0119E1A8 1emmQuest1 88readbook 0 BEGGARPRINCE PAR...
FormID: 01198123 1emmQuest1 88readbook 0 For 33 days and ...
__Wheedle は33昼夜にわたって Namira に議論を挑み続けまし...
FormID: 01198124 1emmQuest1 88readbook 0 Finally, on the ...
__しかし、ついに33回目の昼がやってきた時、 Wheedle はあま...
FormID: 01198125 1emmQuest1 88readbook 0 Namira looked ba...
__Namira は振り返り、不意に静まった彼を見ました。 Wheedle...
FormID: 01198126 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]It would ...
__「ようやく、弟子の資格を得たようだね。」 Namiraは宣言し...
FormID: 01198127 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]I grant y...
__「お前に病の力を授けよう。目に見える症状が出る病ならど...
FormID: 01198128 1emmQuest1 88readbook 0 However, you mus...
__少なくとも一つの病に常にかかっていなければならないよ。」
FormID: 01198129 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]I grant y...
__「お前に哀れみの力を授けよう。お前を目にする誰からであ...
FormID: 0119812A 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]Finally, ...
__「最後に、無視の力を授けよう。この力によって、お前は他...
FormID: 0119812B 1emmQuest1 88readbook 0 Wheedle was agha...
__Wheedleは仰天しました。 Namira に与えられた力はどれも財...
FormID: 0119812C 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]How am I ...
__「これらの酷い贈り物によって、どのように私は財産を築き...
FormID: 0119812D 1emmQuest1 88readbook 0 [QUOTE]As you be...
__「33昼夜にわたってお前が私の足元で乞うたように、これか...
FormID: 0119812E 1emmQuest1 88readbook 0 Your name will b...
__お前の名は Tamriel の乞食達の間で伝説になるだろう。乞食...
FormID: 0119812F 1emmQuest1 88readbook 0 It was as Namira...
__事実、 Namira の予言の通りでした。 Wheedle は非常に魅力...
FormID: 01198130 1emmQuest1 88readbook 0 However, Wheedle...
__また一方で、無視の力は諸国の機密の入手に役立つ事にも Wh...
FormID: 01198131 1emmQuest1 88readbook 0 People unknowing...
__人々は、知らずの内に Wheedle の耳に入る所で重要な事柄を...
FormID: 01198132 1emmQuest1 88readbook 0 To this day, it ...
__今日にいたるまで、もしも本当に知りたいことがあるならば...
FormID: 01198133 1emmQuest1 88readbook 0 They know all th...
__彼らは市民の日々の生活におけるちょっとした秘密ならば、...
FormID: 011A03D7 1emmQuest1 88readbook 0 THIEF OF VIRTUE ...
FormID: 011A0AAB 1emmQuest1 88readbook 0 In the land of ...
__Hammerfall の地、 Sutch という街に、非常に裕福な男爵が...
FormID: 011A0AAC 1emmQuest1 88readbook 0 The Baroness Ver...
__男爵夫人の Veronique は夫の趣味にうんざりしていましたが...
FormID: 011A0AAD 1emmQuest1 88readbook 0 Ravius Terinus w...
__Ravuis Terinus は有名な盗賊で、自分こそが伝説の盗賊ギル...
FormID: 011A0AAE 1emmQuest1 88readbook 0 However, that wa...
__それはただの大ぼらに過ぎなかったと思われます。これまで...
FormID: 011A0AAF 1emmQuest1 88readbook 0 Ravius decided t...
__Ravius は男爵の富を人々に分け与えるべきだと考えました。...
FormID: 011A0AB0 1emmQuest1 88readbook 0 The wily thief c...
__そしてある夜、この野心的な盗賊は、目的を達成すべく男爵...
FormID: 011A0AB1 1emmQuest1 88readbook 0 The castle walls...
__城壁は高さはよく知られておりよじ登る事は不可能だとされ...
FormID: 011A0AB2 1emmQuest1 88readbook 0 Once on the batt...
__城壁の狭間に到着すると、今度は男爵の衛兵をやり過ごさな...
ページ名:
▲
■
▼