OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-51
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 010BE633 1emmQuest1 9997Worry24 0 Ten thousand! B...
__10,000 Goldもくれるの!?でも…でも、あなたじゃそんなに...
FormID: 010BE634 1emmQuest1 9997Worry24 0 Ten thousand Go...
__10,000 Goldもくれるの!?太っ腹ね。ありがとう!
FormID: 010BE639 1emmQuest1 9997Worry25 0 I can't believe...
__耳を疑っちゃうわ!あなたがお金持ちなのは知ってるのよ。...
FormID: 010BE638 1emmQuest1 9997Worry25 0 I can't believe...
__耳を疑っちゃうわ!あなたは無一文とは程遠いくせに。私に...
FormID: 010BE637 1emmQuest1 9997Worry25 0 Right... I real...
__そう…。私にとっては切実な問題なんだけれどな…。だからあ...
FormID: 010BE636 1emmQuest1 9997Worry25 0 Right... I real...
__そう…。私にとっては切実な問題なんだけれどな…。でもまぁ...
FormID: 010BF3EA 1emmQuest1 9997Worry31 0 I'm not surpris...
__まあ、驚くには値しないわね。彼女、綺麗だもの。せいぜい...
FormID: 010BF3EB 1emmQuest1 9997Worry32 0 I see. Guess I ...
__そう。私、なんだか勘違いしてたみたいね…。ともあれ、それ...
FormID: 010BF3EC 1emmQuest1 9997Worry33 0 Hmm... maybe yo...
__うーん…。今はまだ私に明かさない方がいいと思うわ。少なく...
FormID: 010BF3EF 1emmQuest1 9997Worry34 0 Alright! Pardon...
__答えたくないならいいわ!聞いて悪かったわね!
FormID: 010BF3FC 1emmQuest1 9997Worry41 0 Good! He is a n...
__素敵ね!彼はいい人よ。Runarの奴とは大違い。お幸せにね!
FormID: 010BF3FC 1emmQuest1 9997Worry41 1 I'm sure he lov...
__彼も絶対あなたを愛してるわ。余程の馬鹿じゃない限りはね!
FormID: 010BF3FD 1emmQuest1 9997Worry42 0 Good. I'm glad ...
__そう。それを聞いてほっとしたわ。彼が少し私にちょっかい...
FormID: 010BF3FD 1emmQuest1 9997Worry42 1 Not that I am i...
__俄然、興味が沸いてきたわ!Runarはあんな奴だったけれど、...
FormID: 010BF3FE 1emmQuest1 9997Worry43 0 Hmm... maybe yo...
__うーん…。今はまだ私に明かさない方がいいと思うわ。少なく...
FormID: 010BF3FF 1emmQuest1 9997Worry44 0 Alright! Pardon...
__答えたくないならいいわ!聞いて悪かったわね!
FormID: 010BF40A 1emmQuest1 4emmC4CompAccGood 0 Thank you...
__ありがとう!あなたって本当に優しいのね。私も自分の訛り...
FormID: 01193CA3 1emmQuest1 4emmC4CompAccGood 0 Thank you...
__ありがとう!あなたって本当に優しいのね。私も自分の訛り...
FormID: 010BF409 1emmQuest1 4emmC4CompAccGood 0 Thank you...
__ありがとう!あなたって本当に優しいのね。
FormID: 011200A3 1emmQuest1 4emmC4CompAccGood 0 That's go...
__正直に言ってくれてありがとう。でも、よく聞いてね。
FormID: 011200A3 1emmQuest1 4emmC4CompAccGood 1 I like yo...
__あなたの事は大好きよ。でも、もし次に私が例のBravilの可...
FormID: 011200A3 1emmQuest1 4emmC4CompAccGood 2 ...if you...
__見ておきなさい。あなたにMorrowind料理のメニューを渡して...
FormID: 010BF408 1emmQuest1 4emmC4CompAccBad 0 Oh dear......
__ああ…そういう風に見られてるのかなって思ってたわ。私自身...
FormID: 010BF407 1emmQuest1 4emmC4CompAccBad 0 Oh dear......
__ああ…そういう風に見られてるのかなって思ってたわ。悪いけ...
FormID: 010D90E2 1emmQuest1 88routine 0 This is at least ...
__まあ、城で床磨きをさせられるよりはマシよね。
FormID: 010C01B9 1emmQuest1 88routine 0 Work, work, work....
__仕事、仕事。いっつも仕事ばかり。
FormID: 010D4A90 1emmQuest1 88routine 0 Am I the only one...
__ここを綺麗に片付けて置きたいって思う人は、私一人しかい...
FormID: 010D4A8F 1emmQuest1 88routine 0 This place is suc...
__なんて酷い散らかりようなの!こんなんじゃ、掃除のおばさ...
FormID: 010C01BA 1emmQuest1 88routine 0 This place is a m...
__なんて酷い散らかりようなの!英雄気取りで走り回る前に、...
FormID: 010C01B8 1emmQuest1 88routine 0 Dirt, dirt, dirt,...
__土、土、土、土、土…どこいっても土ばっかりじゃない!
FormID: 010C0F69 1emmQuest1 88hungry 0 I really need some...
__お腹ぺこぺこよ!
FormID: 010C01BC 1emmQuest1 88hungry 0 I'm hungry!
__お腹すいた〜!
FormID: 01183836 1emmQuest1 88hungry 0 Aren't you hungry?...
__お腹空いてない?私は空いてるわ。
FormID: 01183837 1emmQuest1 88hungry 0 I was thinking of ...
__ニシンとイチゴの事を考えてたら、すごくお腹が空いてきち...
FormID: 01183838 1emmQuest1 88hungry 0 Let's get somethin...
__何か食べましょ?
FormID: 01183839 1emmQuest1 88hungry 0 I guess I should s...
__ガリガリに痩せれそうだわ…お腹すいた…
FormID: 010C01BE 1emmQuest1 88inventorytalk 0 I can't car...
__そんなに沢山持てないわよ!
FormID: 010C53D1 1emmQuest1 3emm1Ammo 0 Sure... just don'...
__分かったわ。でも置いてけぼりにはしないでね?
FormID: 010C53D1 1emmQuest1 3emm1Ammo 1 If you don't want...
__私と同行せず、後で落ち合いたい場合は前に教えたVijla Sum...
FormID: 010C53D9 1emmQuest1 3emm1Ammo 0 Alright.
__分かったわ。
FormID: 010C53D4 1emmQuest1 3emm1Weap 0 Sure... just don'...
__分かったわ。でも置いてけぼりにはしないでね?
FormID: 010C53D4 1emmQuest1 3emm1Weap 1 If you don't want...
__私と同行せず、後で落ち合いたい場合は前に教えたVijla Sum...
FormID: 010C53DB 1emmQuest1 3emm1Weap 0 Alright.
__いいわよ。
FormID: 010CACA5 1emmQuest1 0emmSleepShowBedroll 0 While ...
__あなたはベッドで眠るのに私はベッドロールを使えって?あ...
FormID: 010CD5CE 1emmQuest1 4emmC4CompNeeshFine 0 You mea...
__本気で言ってくれてるの?とても嬉しいわ!Neeshkaが気にし...
FormID: 010CD5CF 1emmQuest1 4emmC4CompNeeshOK 0 Yes... Yo...
__そう…ね。あなたの本当の相棒はNeeshkaだものね。あなた達...
FormID: 010CD5D0 1emmQuest1 4emmC4CompNeeshBad 0 I see. Y...
__そう…ね。あなたの本当の相棒はNeeshkaだものね。私はただ...
FormID: 010CD5D5 1emmQuest1 4emmC4CompRhiFine 0 You mean ...
__本気で言ってくれてるの?とても嬉しいわ!Rhiannaが気にし...
FormID: 010CD5D6 1emmQuest1 4emmC4CompRhiOK 0 Yes... You ...
__そう…ね。あなたの本当の相棒はRhiannaだものね。あなた達...
FormID: 010CD5D7 1emmQuest1 4emmC4CompRhiBad 0 I see. Yea...
__そう…ね。あなたの本当の相棒はRhiannaだものね。私はただ...
終了行:
FormID: 010BE633 1emmQuest1 9997Worry24 0 Ten thousand! B...
__10,000 Goldもくれるの!?でも…でも、あなたじゃそんなに...
FormID: 010BE634 1emmQuest1 9997Worry24 0 Ten thousand Go...
__10,000 Goldもくれるの!?太っ腹ね。ありがとう!
FormID: 010BE639 1emmQuest1 9997Worry25 0 I can't believe...
__耳を疑っちゃうわ!あなたがお金持ちなのは知ってるのよ。...
FormID: 010BE638 1emmQuest1 9997Worry25 0 I can't believe...
__耳を疑っちゃうわ!あなたは無一文とは程遠いくせに。私に...
FormID: 010BE637 1emmQuest1 9997Worry25 0 Right... I real...
__そう…。私にとっては切実な問題なんだけれどな…。だからあ...
FormID: 010BE636 1emmQuest1 9997Worry25 0 Right... I real...
__そう…。私にとっては切実な問題なんだけれどな…。でもまぁ...
FormID: 010BF3EA 1emmQuest1 9997Worry31 0 I'm not surpris...
__まあ、驚くには値しないわね。彼女、綺麗だもの。せいぜい...
FormID: 010BF3EB 1emmQuest1 9997Worry32 0 I see. Guess I ...
__そう。私、なんだか勘違いしてたみたいね…。ともあれ、それ...
FormID: 010BF3EC 1emmQuest1 9997Worry33 0 Hmm... maybe yo...
__うーん…。今はまだ私に明かさない方がいいと思うわ。少なく...
FormID: 010BF3EF 1emmQuest1 9997Worry34 0 Alright! Pardon...
__答えたくないならいいわ!聞いて悪かったわね!
FormID: 010BF3FC 1emmQuest1 9997Worry41 0 Good! He is a n...
__素敵ね!彼はいい人よ。Runarの奴とは大違い。お幸せにね!
FormID: 010BF3FC 1emmQuest1 9997Worry41 1 I'm sure he lov...
__彼も絶対あなたを愛してるわ。余程の馬鹿じゃない限りはね!
FormID: 010BF3FD 1emmQuest1 9997Worry42 0 Good. I'm glad ...
__そう。それを聞いてほっとしたわ。彼が少し私にちょっかい...
FormID: 010BF3FD 1emmQuest1 9997Worry42 1 Not that I am i...
__俄然、興味が沸いてきたわ!Runarはあんな奴だったけれど、...
FormID: 010BF3FE 1emmQuest1 9997Worry43 0 Hmm... maybe yo...
__うーん…。今はまだ私に明かさない方がいいと思うわ。少なく...
FormID: 010BF3FF 1emmQuest1 9997Worry44 0 Alright! Pardon...
__答えたくないならいいわ!聞いて悪かったわね!
FormID: 010BF40A 1emmQuest1 4emmC4CompAccGood 0 Thank you...
__ありがとう!あなたって本当に優しいのね。私も自分の訛り...
FormID: 01193CA3 1emmQuest1 4emmC4CompAccGood 0 Thank you...
__ありがとう!あなたって本当に優しいのね。私も自分の訛り...
FormID: 010BF409 1emmQuest1 4emmC4CompAccGood 0 Thank you...
__ありがとう!あなたって本当に優しいのね。
FormID: 011200A3 1emmQuest1 4emmC4CompAccGood 0 That's go...
__正直に言ってくれてありがとう。でも、よく聞いてね。
FormID: 011200A3 1emmQuest1 4emmC4CompAccGood 1 I like yo...
__あなたの事は大好きよ。でも、もし次に私が例のBravilの可...
FormID: 011200A3 1emmQuest1 4emmC4CompAccGood 2 ...if you...
__見ておきなさい。あなたにMorrowind料理のメニューを渡して...
FormID: 010BF408 1emmQuest1 4emmC4CompAccBad 0 Oh dear......
__ああ…そういう風に見られてるのかなって思ってたわ。私自身...
FormID: 010BF407 1emmQuest1 4emmC4CompAccBad 0 Oh dear......
__ああ…そういう風に見られてるのかなって思ってたわ。悪いけ...
FormID: 010D90E2 1emmQuest1 88routine 0 This is at least ...
__まあ、城で床磨きをさせられるよりはマシよね。
FormID: 010C01B9 1emmQuest1 88routine 0 Work, work, work....
__仕事、仕事。いっつも仕事ばかり。
FormID: 010D4A90 1emmQuest1 88routine 0 Am I the only one...
__ここを綺麗に片付けて置きたいって思う人は、私一人しかい...
FormID: 010D4A8F 1emmQuest1 88routine 0 This place is suc...
__なんて酷い散らかりようなの!こんなんじゃ、掃除のおばさ...
FormID: 010C01BA 1emmQuest1 88routine 0 This place is a m...
__なんて酷い散らかりようなの!英雄気取りで走り回る前に、...
FormID: 010C01B8 1emmQuest1 88routine 0 Dirt, dirt, dirt,...
__土、土、土、土、土…どこいっても土ばっかりじゃない!
FormID: 010C0F69 1emmQuest1 88hungry 0 I really need some...
__お腹ぺこぺこよ!
FormID: 010C01BC 1emmQuest1 88hungry 0 I'm hungry!
__お腹すいた〜!
FormID: 01183836 1emmQuest1 88hungry 0 Aren't you hungry?...
__お腹空いてない?私は空いてるわ。
FormID: 01183837 1emmQuest1 88hungry 0 I was thinking of ...
__ニシンとイチゴの事を考えてたら、すごくお腹が空いてきち...
FormID: 01183838 1emmQuest1 88hungry 0 Let's get somethin...
__何か食べましょ?
FormID: 01183839 1emmQuest1 88hungry 0 I guess I should s...
__ガリガリに痩せれそうだわ…お腹すいた…
FormID: 010C01BE 1emmQuest1 88inventorytalk 0 I can't car...
__そんなに沢山持てないわよ!
FormID: 010C53D1 1emmQuest1 3emm1Ammo 0 Sure... just don'...
__分かったわ。でも置いてけぼりにはしないでね?
FormID: 010C53D1 1emmQuest1 3emm1Ammo 1 If you don't want...
__私と同行せず、後で落ち合いたい場合は前に教えたVijla Sum...
FormID: 010C53D9 1emmQuest1 3emm1Ammo 0 Alright.
__分かったわ。
FormID: 010C53D4 1emmQuest1 3emm1Weap 0 Sure... just don'...
__分かったわ。でも置いてけぼりにはしないでね?
FormID: 010C53D4 1emmQuest1 3emm1Weap 1 If you don't want...
__私と同行せず、後で落ち合いたい場合は前に教えたVijla Sum...
FormID: 010C53DB 1emmQuest1 3emm1Weap 0 Alright.
__いいわよ。
FormID: 010CACA5 1emmQuest1 0emmSleepShowBedroll 0 While ...
__あなたはベッドで眠るのに私はベッドロールを使えって?あ...
FormID: 010CD5CE 1emmQuest1 4emmC4CompNeeshFine 0 You mea...
__本気で言ってくれてるの?とても嬉しいわ!Neeshkaが気にし...
FormID: 010CD5CF 1emmQuest1 4emmC4CompNeeshOK 0 Yes... Yo...
__そう…ね。あなたの本当の相棒はNeeshkaだものね。あなた達...
FormID: 010CD5D0 1emmQuest1 4emmC4CompNeeshBad 0 I see. Y...
__そう…ね。あなたの本当の相棒はNeeshkaだものね。私はただ...
FormID: 010CD5D5 1emmQuest1 4emmC4CompRhiFine 0 You mean ...
__本気で言ってくれてるの?とても嬉しいわ!Rhiannaが気にし...
FormID: 010CD5D6 1emmQuest1 4emmC4CompRhiOK 0 Yes... You ...
__そう…ね。あなたの本当の相棒はRhiannaだものね。あなた達...
FormID: 010CD5D7 1emmQuest1 4emmC4CompRhiBad 0 I see. Yea...
__そう…ね。あなたの本当の相棒はRhiannaだものね。私はただ...
ページ名:
▲
■
▼