OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Companion_Vilja/4.04/Dialogue/1emmQuest1-29
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 011CC698 1emmQuest1 4emmC1You 4 But then she coul...
__でも、怒ったあとはケタケタ笑ってたわ。そして「私のミー...
FormID: 011CC697 1emmQuest1 4emmC1You 0 I have to admit t...
__自分がそれほど優秀なウェイトレスでなかった事は認めざる...
FormID: 011CC697 1emmQuest1 4emmC1You 1 Well, quite frank...
__それに、何より酷いくすぐったがりだったから! Anvil の C...
FormID: 011CC697 1emmQuest1 4emmC1You 2 I don't know how ...
__料理を乗せたお皿を何度落としちゃった回数も数えきれない...
FormID: 011CC697 1emmQuest1 4emmC1You 3 But I think he mi...
__私が Bruse を買ってウェイトレスを辞めた事で、きっと彼も...
FormID: 011CC696 1emmQuest1 4emmC1You 0 My sister Melinda...
__妹の Melinda は私よりもずっと Alchemy が得意かもしれな...
FormID: 011CC696 1emmQuest1 4emmC1You 1 She has a lousy s...
__あの子って、ひどい方向音痴なのよ。だけど私は一度も迷子...
FormID: 011CC696 1emmQuest1 4emmC1You 2 Well, sooner or l...
__まぁ、たどり着くまでに時間がかかる場合もあるけれどね…。
FormID: 011CC696 1emmQuest1 4emmC1You 3 Back in Solstheim...
__Solstheim にいた頃、森の中を何時間もかけて歩いたわ。寒...
FormID: 011CC696 1emmQuest1 4emmC1You 4 There aren't that...
__Solstheim は錬金素材がそれほど豊富じゃないわ。だから Me...
FormID: 011CC696 1emmQuest1 4emmC1You 5 Even I can find g...
__私がいれば Vivec 市外で上質な錬金素材を採取出来るからね...
FormID: 011CC696 1emmQuest1 4emmC1You 6 You know, I like ...
__私、 Cyrodiil での暮らしが日増しに好きになっていくのを...
FormID: 011CC695 1emmQuest1 4emmC1You 0 Don't people ever...
__この辺りではテーブルの上でダンスを踊る習慣はないのかし...
FormID: 011CC695 1emmQuest1 4emmC1You 1 People used to me...
__故郷の人達は Mead Hall に集まって、5から10杯くらいの蜂...
FormID: 011CC695 1emmQuest1 4emmC1You 2 It's surely a sig...
__大勢のたくましい Nord 達がテーブルの上で片足立ちで飛び...
FormID: 011CC695 1emmQuest1 4emmC1You 3 Unfortunately, th...
__残念ながら、テーブルの寿命は縮んじゃうけどね…。
FormID: 011CC695 1emmQuest1 4emmC1You 4 You know, I think...
__私としては好ましい伝統だと思うわ。いつか Cyrodiil にも...
FormID: 011CC694 1emmQuest1 4emmC1You 0 OLD CONTENT BELOW...
FormID: 0101FBFA 1emmQuest1 4emmC1You 0 Friendship is a w...
__友情って素敵だよね? 前は、Cyrodiilの中で独りぼっちだと...
FormID: 0101FBFA 1emmQuest1 4emmC1You 1 Since you arrived...
__あなたが来てから、Morrowindへ戻りたいと思わなくなったよ...
FormID: 0108C617 1emmQuest1 4emmC1You 0 Something I enjoy...
__ここCyrodiilは、可愛いお花がいっぱいあって楽しいね。Sol...
FormID: 0108C617 1emmQuest1 4emmC1You 1 It's hard to deci...
__どのお花が一番好きなのかって簡単に決められないよ。Primr...
FormID: 0108C617 1emmQuest1 4emmC1You 2 No... I think it ...
__違うなぁ… やっぱり、小屋の壁に張り付いているMorning Glo...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 0 When I grew up, m...
__子供の頃の親友は、Brittと呼ばれる女の子だったのよ。私た...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 1 We had lots of fu...
__Nordの子供がする遊びをして楽しんでいたよ… スキー、スケ...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 2 ...and betting on...
__… それに、次におならをする大人たちを当てる賭けもしてい...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 3 I'm sure you used...
__あなたが子供の頃も、きっと同じような遊びをしていたんじ...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 4 Britt and I were ...
__Brittと私は、15歳になるまでは切っても切れない仲だったの...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 5 I can't recall th...
__そこの地名がちょっと思い出せないけど… 確か「L」から始ま...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 6 I hope I will see...
__いつか再会できたらいいなぁ。たぶん、いつか私たち二人で...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 0 Before I went to ...
__Cyrodiilに来る前は、自分の将来、自分の運命について迷う...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 1 I thought I would...
__ありきたりなSolstheimのNordの女の子と同じ人生を送ると思...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 2 We would build a ...
__家を建てて、たくさんの子供を産んで、旦那さんが狩人で、...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 3 It sounds relativ...
__わりと楽しそうだよね?
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 4 But, I'm not too ...
__でも、もう今ではそれに確信が持てないわ… Cyrodiilで過ご...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 5 Well.. from our t...
__そうね… 一緒に時を過ごして、私が考えてた他にも楽しいこ...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 6 I hadn't imagined...
__冒険生活がこんなに楽しいだなんて想像もしてなかったわ。...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 7 The adrenaline ru...
__新しいダンジョンに入るとき、アドレナリンがうわっと出て...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 8 And, even better....
__それにもっといいのが…見たことない土地を発見したときね…C...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 9 And to explore th...
__あなたと一緒にこの国を探検するのは、一言で言って最高な...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 0 I'm actually a ve...
__私ね、本当は恥ずかしがり屋なの。子供の頃、いつも姉の後...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 1 When she opened h...
__姉がbeauty shopを始めた頃、私は助手として働き始めたんだ...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 2 But when Runar ca...
__でも、Runarがお店に来たとき、とってもとまどったわ。彼は...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 3 You see, the Nord...
__そう、SolstheimのNordの男の子は色目を使ってきたりはしな...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 4 Their idea of bei...
__彼らのロマンチックって、コップ一杯のmeadをおごって、お...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 5 So when Runar sta...
__それで、Runarに口説かれて、すぐにあの人の虜になってしま...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 6 Anyway... I have ...
__とにかく… あの人のことは完全に忘れるつもり! 今では、あ...
FormID: 0101FBF9 1emmQuest1 4emmC1You 0 You know, one day...
__えっと、いつか、あなたがここCyrodiilですべきことを全部...
FormID: 0101FBF9 1emmQuest1 4emmC1You 1 Morrowind is a st...
__Morrowindはかわった所よ。美しさと激しさで満ちあふれてい...
FormID: 0101FBF9 1emmQuest1 4emmC1You 2 Vivec, where I us...
__Vivecは以前姉と住んでたところで、かわった街よ。水の中の...
終了行:
FormID: 011CC698 1emmQuest1 4emmC1You 4 But then she coul...
__でも、怒ったあとはケタケタ笑ってたわ。そして「私のミー...
FormID: 011CC697 1emmQuest1 4emmC1You 0 I have to admit t...
__自分がそれほど優秀なウェイトレスでなかった事は認めざる...
FormID: 011CC697 1emmQuest1 4emmC1You 1 Well, quite frank...
__それに、何より酷いくすぐったがりだったから! Anvil の C...
FormID: 011CC697 1emmQuest1 4emmC1You 2 I don't know how ...
__料理を乗せたお皿を何度落としちゃった回数も数えきれない...
FormID: 011CC697 1emmQuest1 4emmC1You 3 But I think he mi...
__私が Bruse を買ってウェイトレスを辞めた事で、きっと彼も...
FormID: 011CC696 1emmQuest1 4emmC1You 0 My sister Melinda...
__妹の Melinda は私よりもずっと Alchemy が得意かもしれな...
FormID: 011CC696 1emmQuest1 4emmC1You 1 She has a lousy s...
__あの子って、ひどい方向音痴なのよ。だけど私は一度も迷子...
FormID: 011CC696 1emmQuest1 4emmC1You 2 Well, sooner or l...
__まぁ、たどり着くまでに時間がかかる場合もあるけれどね…。
FormID: 011CC696 1emmQuest1 4emmC1You 3 Back in Solstheim...
__Solstheim にいた頃、森の中を何時間もかけて歩いたわ。寒...
FormID: 011CC696 1emmQuest1 4emmC1You 4 There aren't that...
__Solstheim は錬金素材がそれほど豊富じゃないわ。だから Me...
FormID: 011CC696 1emmQuest1 4emmC1You 5 Even I can find g...
__私がいれば Vivec 市外で上質な錬金素材を採取出来るからね...
FormID: 011CC696 1emmQuest1 4emmC1You 6 You know, I like ...
__私、 Cyrodiil での暮らしが日増しに好きになっていくのを...
FormID: 011CC695 1emmQuest1 4emmC1You 0 Don't people ever...
__この辺りではテーブルの上でダンスを踊る習慣はないのかし...
FormID: 011CC695 1emmQuest1 4emmC1You 1 People used to me...
__故郷の人達は Mead Hall に集まって、5から10杯くらいの蜂...
FormID: 011CC695 1emmQuest1 4emmC1You 2 It's surely a sig...
__大勢のたくましい Nord 達がテーブルの上で片足立ちで飛び...
FormID: 011CC695 1emmQuest1 4emmC1You 3 Unfortunately, th...
__残念ながら、テーブルの寿命は縮んじゃうけどね…。
FormID: 011CC695 1emmQuest1 4emmC1You 4 You know, I think...
__私としては好ましい伝統だと思うわ。いつか Cyrodiil にも...
FormID: 011CC694 1emmQuest1 4emmC1You 0 OLD CONTENT BELOW...
FormID: 0101FBFA 1emmQuest1 4emmC1You 0 Friendship is a w...
__友情って素敵だよね? 前は、Cyrodiilの中で独りぼっちだと...
FormID: 0101FBFA 1emmQuest1 4emmC1You 1 Since you arrived...
__あなたが来てから、Morrowindへ戻りたいと思わなくなったよ...
FormID: 0108C617 1emmQuest1 4emmC1You 0 Something I enjoy...
__ここCyrodiilは、可愛いお花がいっぱいあって楽しいね。Sol...
FormID: 0108C617 1emmQuest1 4emmC1You 1 It's hard to deci...
__どのお花が一番好きなのかって簡単に決められないよ。Primr...
FormID: 0108C617 1emmQuest1 4emmC1You 2 No... I think it ...
__違うなぁ… やっぱり、小屋の壁に張り付いているMorning Glo...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 0 When I grew up, m...
__子供の頃の親友は、Brittと呼ばれる女の子だったのよ。私た...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 1 We had lots of fu...
__Nordの子供がする遊びをして楽しんでいたよ… スキー、スケ...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 2 ...and betting on...
__… それに、次におならをする大人たちを当てる賭けもしてい...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 3 I'm sure you used...
__あなたが子供の頃も、きっと同じような遊びをしていたんじ...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 4 Britt and I were ...
__Brittと私は、15歳になるまでは切っても切れない仲だったの...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 5 I can't recall th...
__そこの地名がちょっと思い出せないけど… 確か「L」から始ま...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 6 I hope I will see...
__いつか再会できたらいいなぁ。たぶん、いつか私たち二人で...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 0 Before I went to ...
__Cyrodiilに来る前は、自分の将来、自分の運命について迷う...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 1 I thought I would...
__ありきたりなSolstheimのNordの女の子と同じ人生を送ると思...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 2 We would build a ...
__家を建てて、たくさんの子供を産んで、旦那さんが狩人で、...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 3 It sounds relativ...
__わりと楽しそうだよね?
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 4 But, I'm not too ...
__でも、もう今ではそれに確信が持てないわ… Cyrodiilで過ご...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 5 Well.. from our t...
__そうね… 一緒に時を過ごして、私が考えてた他にも楽しいこ...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 6 I hadn't imagined...
__冒険生活がこんなに楽しいだなんて想像もしてなかったわ。...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 7 The adrenaline ru...
__新しいダンジョンに入るとき、アドレナリンがうわっと出て...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 8 And, even better....
__それにもっといいのが…見たことない土地を発見したときね…C...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 9 And to explore th...
__あなたと一緒にこの国を探検するのは、一言で言って最高な...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 0 I'm actually a ve...
__私ね、本当は恥ずかしがり屋なの。子供の頃、いつも姉の後...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 1 When she opened h...
__姉がbeauty shopを始めた頃、私は助手として働き始めたんだ...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 2 But when Runar ca...
__でも、Runarがお店に来たとき、とってもとまどったわ。彼は...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 3 You see, the Nord...
__そう、SolstheimのNordの男の子は色目を使ってきたりはしな...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 4 Their idea of bei...
__彼らのロマンチックって、コップ一杯のmeadをおごって、お...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 5 So when Runar sta...
__それで、Runarに口説かれて、すぐにあの人の虜になってしま...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 6 Anyway... I have ...
__とにかく… あの人のことは完全に忘れるつもり! 今では、あ...
FormID: 0101FBF9 1emmQuest1 4emmC1You 0 You know, one day...
__えっと、いつか、あなたがここCyrodiilですべきことを全部...
FormID: 0101FBF9 1emmQuest1 4emmC1You 1 Morrowind is a st...
__Morrowindはかわった所よ。美しさと激しさで満ちあふれてい...
FormID: 0101FBF9 1emmQuest1 4emmC1You 2 Vivec, where I us...
__Vivecは以前姉と住んでたところで、かわった街よ。水の中の...
ページ名:
▲
■
▼