OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Companion_Vilja/3.0.1/Dialogue/1emmQuest1-65
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 011681A1 1emmQuest1 AAA003YesBoundHelm 0 Of cours...
__Vlijaに魔法を教える事は出来るけれど、本人がいなけりゃ話...
FormID: 0116819D 1emmQuest1 AAA003YesBoundHelm 0 Absolute...
__よし、決まりだ!まぁ、教えるには少々時間がかかるけれど…...
FormID: 011681A2 1emmQuest1 AAA003YesChill 0 Of course I ...
__Vlijaに魔法を教える事は出来るけれど、本人がいなけりゃ話...
FormID: 0116819E 1emmQuest1 AAA003YesChill 0 Absolutely! ...
__よし、決まりだ!まぁ、教えるには少々時間がかかるけれど…...
FormID: 0116819F 1emmQuest1 AAA003Favour 0 Yes... while V...
__そうだね。私とViljaが魔法の講義をしている間、ちょっとし...
FormID: 0116819F 1emmQuest1 AAA003Favour 1 Phintias at th...
__First EditionのPhintiasが私の為に[QUOTE]Poison Usage fo...
FormID: 0116819F 1emmQuest1 AAA003Favour 2 Will you be a ...
__それを引取に行ってくれないか?取扱いはくれぐれも丁寧に...
FormID: 0116819F 1emmQuest1 AAA003Favour 3 Can't understa...
__どうして禁書になったのか、理解に苦しむよ。まったく。
FormID: 011681B3 1emmQuest1 AAA003Favour 0 Yes... while V...
__そうだね。私とViljaが魔法の講義をしている間、ちょっとし...
FormID: 011681B3 1emmQuest1 AAA003Favour 1 Since you brou...
__あんたが本を持ってきてくれてから、随分と料理の練習をし...
FormID: 011681B3 1emmQuest1 AAA003Favour 2 I had hoped th...
__Skingradで暮らしている娘のFalanuにも私の新しい特技を体...
FormID: 011681B3 1emmQuest1 AAA003Favour 3 As a girl, she...
__あの子は少女の頃から私の料理の腕前に文句を言っていたか...
FormID: 011681B3 1emmQuest1 AAA003Favour 4 Now, it seems ...
__でも、今のあの子は店が忙しいみたいで、愛する母にも会え...
FormID: 011681B3 1emmQuest1 AAA003Favour 5 I hope I can t...
__途中でつまみ食いはしないでおくれよ?頼んだからね。
FormID: 0116A420 1emmQuest1 AAA003Favour 0 Yes... while V...
__そうだね。私とViljaが魔法の講義をしている間、ちょっとし...
FormID: 0116A420 1emmQuest1 AAA003Favour 1 Since you brou...
__あんたがKwama Eggを持ってきてくれて以来、色んな種類のオ...
FormID: 0116A420 1emmQuest1 AAA003Favour 2 My greatest so...
__発想の一番の源は、やっぱりこのErnesto Ratatoille著の[QU...
FormID: 0116A420 1emmQuest1 AAA003Favour 3 I have been th...
__どうやったらこの素晴らしい著者の独創性に敬意を表すこと...
FormID: 0116A420 1emmQuest1 AAA003Favour 4 I'm going to g...
__彼にオムレツを届けてあげようと思うんだよ!そこで、配達...
FormID: 0116BF7F 1emmQuest1 AAA003Favour 0 Yes... while V...
__そうだね。私とViljaが魔法の講義をしている間、ちょっとし...
FormID: 0116BF7F 1emmQuest1 AAA003Favour 1 In fact, I wan...
__もう一度Chorrolの牢屋に行って欲しい。今回はErnesto Rata...
FormID: 011681A4 1emmQuest1 AAA003PoisonUsageBook 0 Yes, ...
__ああ、Heneriさんから注文された本なら届いています。[QUOT...
FormID: 011681AB 1emmQuest1 AAA003PoisonUsageBook 0 You h...
__本を手に入れたのかい?すごいじゃないか!あと数個だけ材...
FormID: 011681AB 1emmQuest1 AAA003PoisonUsageBook 1 Vilja...
__Viljaと私の作業はまだ終わってないから、もう少しだけ物集...
FormID: 011681AB 1emmQuest1 AAA003PoisonUsageBook 2 Let m...
__そうだね…。必要なのはPotato4個にCarrot4個、Ham4個に、そ...
FormID: 011681A8 1emmQuest1 AAA003PayBook 0 Good decision...
__良い買い物でしたね。この本にはそれだけの価値があります...
FormID: 011681A7 1emmQuest1 AAA003NoPayBook 0 Well, then ...
__ふうむ、それでしたら本はお譲り出来ませんな。
FormID: 011681AE 1emmQuest1 AAA003Ingredients 0 You have ...
__材料を持ってきてくれたのかい?完璧じゃないか!Viljaの方...
FormID: 011681AD 1emmQuest1 AAA003Ingredients 0 I want yo...
__あんたに持ってきて欲しいのは、Potato4個にCarrot4個、Ham...
FormID: 011681B2 1emmQuest1 AAA003SpellAdded 0 Yes, isn't...
__ええ!本当に!後で他の魔法も教えられるかもってHeneriは...
FormID: 01168F72 1emmQuest1 AAA003SpellAdded 0 Yes, isn't...
__ええ!本当に!後で他の魔法も教えられるかもってHeneriは...
FormID: 0116B1D3 1emmQuest1 AAA003SpellAdded 0 Yes, isn't...
__ええ!本当に!後で他の魔法も教えられるかもってHeneriは...
FormID: 0116BFAC 1emmQuest1 AAA003SpellAdded 0 Yes, isn't...
__ええ!本当に!彼女、じっくり時間をかければもっとたくさ...
FormID: 0116BFAC 1emmQuest1 AAA003SpellAdded 1 But who kn...
__でも、それがいつになるかは分からないわね。将来教えてく...
FormID: 0116BFAC 1emmQuest1 AAA003SpellAdded 2 ...as a co...
__彼女が料理人として確固たる地位を築いてからの事になるで...
FormID: 011681B9 1emmQuest1 AAA003Uhmmm 0 Yes, that's wha...
__ああ、思った通りだ。あんたは信頼出来る人だよ。
FormID: 011681B9 1emmQuest1 AAA003Uhmmm 1 By the way... Y...
__ところで、Falanuの所にはこの魔法薬も持って行った方がい...
FormID: 01168F62 1emmQuest1 AAA003Henericake 0 A cake fro...
__母からケーキのプレゼント?まぁ!こんな事って…。ありがと...
FormID: 01168F62 1emmQuest1 AAA003Henericake 1 Ah... I se...
__ああ…あるんですね、解毒剤。心配してくれたんだわ!
FormID: 01168F62 1emmQuest1 AAA003Henericake 2 I guess sh...
__きっと母は何か見返りを求めていると思いますけれど、どう...
FormID: 01168F63 1emmQuest1 AAA003Henericake 0 A cake fro...
__母からケーキのプレゼント?まぁ!こんな事って…。ありがと...
FormID: 01168F63 1emmQuest1 AAA003Henericake 1 Ah. I see ...
__ああ…無いんですね、解毒剤。だとしたらこのプレゼントは受...
FormID: 011681BB 1emmQuest1 AAA003Henericake 0 Where? I c...
__ケーキなんてどこにあるんですか?あなたは一体何の話をし...
FormID: 01168F65 1emmQuest1 AAA003NoIdea 0 Well, I have. ...
__まあ、私には見当が付きます。母は多分、Morrowind産のKwam...
FormID: 01168F65 1emmQuest1 AAA003NoIdea 1 The eggs have ...
__Kwama EggはAnvilの港に届いていますが、そこから先の配送...
FormID: 01168F65 1emmQuest1 AAA003NoIdea 2 However, knowi...
__とはいえ、あの母のことですから、Kwama Eggを持たずに手ぶ...
FormID: 01168F65 1emmQuest1 AAA003NoIdea 3 ...if I were y...
__私があなたの立場なら、Anvilまであの人の為にKwama Eggを...
FormID: 01168F6D 1emmQuest1 AAA003KwamaEggs 0 I see you h...
__私のKwama Eggを手に入れたようだね。よくやってくれたよ!...
FormID: 01168F6C 1emmQuest1 AAA003KwamaEggs 0 I was expec...
__あんたにはFalanuからKwama Eggを20個届けてもらうつもりだ...
FormID: 01168F6C 1emmQuest1 AAA003KwamaEggs 1 You better ...
__手に入れてもらった方がいいね。Viljaにはもう少し練習の時...
終了行:
FormID: 011681A1 1emmQuest1 AAA003YesBoundHelm 0 Of cours...
__Vlijaに魔法を教える事は出来るけれど、本人がいなけりゃ話...
FormID: 0116819D 1emmQuest1 AAA003YesBoundHelm 0 Absolute...
__よし、決まりだ!まぁ、教えるには少々時間がかかるけれど…...
FormID: 011681A2 1emmQuest1 AAA003YesChill 0 Of course I ...
__Vlijaに魔法を教える事は出来るけれど、本人がいなけりゃ話...
FormID: 0116819E 1emmQuest1 AAA003YesChill 0 Absolutely! ...
__よし、決まりだ!まぁ、教えるには少々時間がかかるけれど…...
FormID: 0116819F 1emmQuest1 AAA003Favour 0 Yes... while V...
__そうだね。私とViljaが魔法の講義をしている間、ちょっとし...
FormID: 0116819F 1emmQuest1 AAA003Favour 1 Phintias at th...
__First EditionのPhintiasが私の為に[QUOTE]Poison Usage fo...
FormID: 0116819F 1emmQuest1 AAA003Favour 2 Will you be a ...
__それを引取に行ってくれないか?取扱いはくれぐれも丁寧に...
FormID: 0116819F 1emmQuest1 AAA003Favour 3 Can't understa...
__どうして禁書になったのか、理解に苦しむよ。まったく。
FormID: 011681B3 1emmQuest1 AAA003Favour 0 Yes... while V...
__そうだね。私とViljaが魔法の講義をしている間、ちょっとし...
FormID: 011681B3 1emmQuest1 AAA003Favour 1 Since you brou...
__あんたが本を持ってきてくれてから、随分と料理の練習をし...
FormID: 011681B3 1emmQuest1 AAA003Favour 2 I had hoped th...
__Skingradで暮らしている娘のFalanuにも私の新しい特技を体...
FormID: 011681B3 1emmQuest1 AAA003Favour 3 As a girl, she...
__あの子は少女の頃から私の料理の腕前に文句を言っていたか...
FormID: 011681B3 1emmQuest1 AAA003Favour 4 Now, it seems ...
__でも、今のあの子は店が忙しいみたいで、愛する母にも会え...
FormID: 011681B3 1emmQuest1 AAA003Favour 5 I hope I can t...
__途中でつまみ食いはしないでおくれよ?頼んだからね。
FormID: 0116A420 1emmQuest1 AAA003Favour 0 Yes... while V...
__そうだね。私とViljaが魔法の講義をしている間、ちょっとし...
FormID: 0116A420 1emmQuest1 AAA003Favour 1 Since you brou...
__あんたがKwama Eggを持ってきてくれて以来、色んな種類のオ...
FormID: 0116A420 1emmQuest1 AAA003Favour 2 My greatest so...
__発想の一番の源は、やっぱりこのErnesto Ratatoille著の[QU...
FormID: 0116A420 1emmQuest1 AAA003Favour 3 I have been th...
__どうやったらこの素晴らしい著者の独創性に敬意を表すこと...
FormID: 0116A420 1emmQuest1 AAA003Favour 4 I'm going to g...
__彼にオムレツを届けてあげようと思うんだよ!そこで、配達...
FormID: 0116BF7F 1emmQuest1 AAA003Favour 0 Yes... while V...
__そうだね。私とViljaが魔法の講義をしている間、ちょっとし...
FormID: 0116BF7F 1emmQuest1 AAA003Favour 1 In fact, I wan...
__もう一度Chorrolの牢屋に行って欲しい。今回はErnesto Rata...
FormID: 011681A4 1emmQuest1 AAA003PoisonUsageBook 0 Yes, ...
__ああ、Heneriさんから注文された本なら届いています。[QUOT...
FormID: 011681AB 1emmQuest1 AAA003PoisonUsageBook 0 You h...
__本を手に入れたのかい?すごいじゃないか!あと数個だけ材...
FormID: 011681AB 1emmQuest1 AAA003PoisonUsageBook 1 Vilja...
__Viljaと私の作業はまだ終わってないから、もう少しだけ物集...
FormID: 011681AB 1emmQuest1 AAA003PoisonUsageBook 2 Let m...
__そうだね…。必要なのはPotato4個にCarrot4個、Ham4個に、そ...
FormID: 011681A8 1emmQuest1 AAA003PayBook 0 Good decision...
__良い買い物でしたね。この本にはそれだけの価値があります...
FormID: 011681A7 1emmQuest1 AAA003NoPayBook 0 Well, then ...
__ふうむ、それでしたら本はお譲り出来ませんな。
FormID: 011681AE 1emmQuest1 AAA003Ingredients 0 You have ...
__材料を持ってきてくれたのかい?完璧じゃないか!Viljaの方...
FormID: 011681AD 1emmQuest1 AAA003Ingredients 0 I want yo...
__あんたに持ってきて欲しいのは、Potato4個にCarrot4個、Ham...
FormID: 011681B2 1emmQuest1 AAA003SpellAdded 0 Yes, isn't...
__ええ!本当に!後で他の魔法も教えられるかもってHeneriは...
FormID: 01168F72 1emmQuest1 AAA003SpellAdded 0 Yes, isn't...
__ええ!本当に!後で他の魔法も教えられるかもってHeneriは...
FormID: 0116B1D3 1emmQuest1 AAA003SpellAdded 0 Yes, isn't...
__ええ!本当に!後で他の魔法も教えられるかもってHeneriは...
FormID: 0116BFAC 1emmQuest1 AAA003SpellAdded 0 Yes, isn't...
__ええ!本当に!彼女、じっくり時間をかければもっとたくさ...
FormID: 0116BFAC 1emmQuest1 AAA003SpellAdded 1 But who kn...
__でも、それがいつになるかは分からないわね。将来教えてく...
FormID: 0116BFAC 1emmQuest1 AAA003SpellAdded 2 ...as a co...
__彼女が料理人として確固たる地位を築いてからの事になるで...
FormID: 011681B9 1emmQuest1 AAA003Uhmmm 0 Yes, that's wha...
__ああ、思った通りだ。あんたは信頼出来る人だよ。
FormID: 011681B9 1emmQuest1 AAA003Uhmmm 1 By the way... Y...
__ところで、Falanuの所にはこの魔法薬も持って行った方がい...
FormID: 01168F62 1emmQuest1 AAA003Henericake 0 A cake fro...
__母からケーキのプレゼント?まぁ!こんな事って…。ありがと...
FormID: 01168F62 1emmQuest1 AAA003Henericake 1 Ah... I se...
__ああ…あるんですね、解毒剤。心配してくれたんだわ!
FormID: 01168F62 1emmQuest1 AAA003Henericake 2 I guess sh...
__きっと母は何か見返りを求めていると思いますけれど、どう...
FormID: 01168F63 1emmQuest1 AAA003Henericake 0 A cake fro...
__母からケーキのプレゼント?まぁ!こんな事って…。ありがと...
FormID: 01168F63 1emmQuest1 AAA003Henericake 1 Ah. I see ...
__ああ…無いんですね、解毒剤。だとしたらこのプレゼントは受...
FormID: 011681BB 1emmQuest1 AAA003Henericake 0 Where? I c...
__ケーキなんてどこにあるんですか?あなたは一体何の話をし...
FormID: 01168F65 1emmQuest1 AAA003NoIdea 0 Well, I have. ...
__まあ、私には見当が付きます。母は多分、Morrowind産のKwam...
FormID: 01168F65 1emmQuest1 AAA003NoIdea 1 The eggs have ...
__Kwama EggはAnvilの港に届いていますが、そこから先の配送...
FormID: 01168F65 1emmQuest1 AAA003NoIdea 2 However, knowi...
__とはいえ、あの母のことですから、Kwama Eggを持たずに手ぶ...
FormID: 01168F65 1emmQuest1 AAA003NoIdea 3 ...if I were y...
__私があなたの立場なら、Anvilまであの人の為にKwama Eggを...
FormID: 01168F6D 1emmQuest1 AAA003KwamaEggs 0 I see you h...
__私のKwama Eggを手に入れたようだね。よくやってくれたよ!...
FormID: 01168F6C 1emmQuest1 AAA003KwamaEggs 0 I was expec...
__あんたにはFalanuからKwama Eggを20個届けてもらうつもりだ...
FormID: 01168F6C 1emmQuest1 AAA003KwamaEggs 1 You better ...
__手に入れてもらった方がいいね。Viljaにはもう少し練習の時...
ページ名:
▲
■
▼