OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Companion_Vilja/3.0.1/Dialogue/1emmQuest1-57
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 011598E1 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Bastard!
__あん畜生!
FormID: 0117B614 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Don't say...
__あなたにはちゃんと警告したはずだけど。
FormID: 0117B616 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Like all ...
__他のNordと同じで、あいつも無法な蛮族なのよ。
FormID: 0117B618 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Idiot!
__馬鹿なやつ!
FormID: 0117B617 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 That litt...
__あの虫野郎のしつこさといったら。命で償うべきだ!
FormID: 011598F1 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 I can't s...
__自信満々な奴には我慢なりません。誰かが痛い目にあわせて...
FormID: 0117A868 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 He's a mo...
__馬鹿な奴ですよ!いつか痛い目に遭うでしょう。
FormID: 0117A869 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 There's s...
__あの男からは、どこか良くない印象を受けます。
FormID: 0117BCF1 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Horrible....
__ただただ、ぞっとするばかりですよ…。
FormID: 0117BCF2 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 The littl...
__あの人間のクズめ!
FormID: 0117BCF3 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 I swear, ...
__誓って言うが、あいつと比べたら、今まで靴底からこそぎ落...
FormID: 0117BCF5 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 The littl...
__あんな奴、ただのチンケなろくでなしさ!
FormID: 0117BCF6 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 I realize...
__あなたもきっとうんざりしているでしょうね。気の毒に。
FormID: 0117BCF8 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Clearly h...
__明らかにあいつは間違っています。悪気はないとは思います...
FormID: 0117C3CD 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 The man i...
__愚かな人だと思います。
FormID: 0117E601 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 He's a no...
__あいつはNordです。いくら馬鹿そうに見えてもその事実は変...
FormID: 0117E602 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 To be hon...
__正直言って、あいつの事を信用していいものかどうか分かり...
FormID: 0117E604 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Fetcher!
__ろくでなしめ!
FormID: 0117E60A 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 I guess h...
__彼には痛い目にあってもらわないといけないと思います。
FormID: 0117F3CB 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Scum, if ...
__人間のクズですね。私に言わせれば。
FormID: 0117F3D1 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Someone o...
__あいつについては、誰かが何とかしてやるべきだと思います...
FormID: 0117FAA6 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Repulsive.
__むかつく奴です。
FormID: 0117FAA7 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Rather di...
__一緒にいて気持の良い奴ではありませんね。
FormID: 0117FAA8 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 All fluff...
__私に言わせれば、フラフラしてるだけのただの根性無しさ。
FormID: 0117FAAC 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 I'm still...
__あんなに卑屈な男は見たことがないわ。思いだすだけでぞっ...
FormID: 0117FAAD 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 He's a ra...
__とんでもない狂人だわ。
FormID: 0117FAAF 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Bastard!
__あのろくでなしめ!
FormID: 0117FAB0 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Stupid! J...
__馬鹿な人です!ただの馬鹿!
FormID: 0117FAB7 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 I think h...
__彼はきっとフラフラ遊んでいるだけなんでしょう。何の目的...
FormID: 011349C0 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 At times I m...
__時々、Morrowindが恋しくてたまらなくなる事があるわ。
FormID: 011349C1 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 I wish we co...
__あなたと一緒にMorrowindに行けたらいいのにね。あっちに別...
FormID: 011349C2 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 Morrowind is...
__Morrowindは本当に素晴らしい所よ。
FormID: 011349B8 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 It's a fine ...
__いい所よ。
FormID: 011349B9 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 Dark Elves l...
__私みたいなDark ElfはTribunalによる悪夢のような支配を嫌...
FormID: 01140321 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 Morrowind is...
__MorrowindはいまだにSecond Eraの頃同然よ。彼らのKhajiit...
FormID: 011349BA 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 Not much to ...
__大して説明は必要ないわよ。だって私、元々Morrowind出身だ...
FormID: 011349BB 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 Lots of us D...
__Templeから逃れるため、沢山のDark ElfがCyrodiilにやって...
FormID: 011349BC 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 I'm from Mor...
__私はMorrowindから来たわ。Vvardenfellの北岸、Khuulの近く...
FormID: 01140329 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 I can't go b...
__私、Morrowindには帰れないわ。
FormID: 011349BD 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 When I was y...
__若い頃はVvardenfellに住んでいて、両親から「目には目を」...
FormID: 011349BE 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 Don't speak ...
__Morrowindの話はしないで。過去は捨てた。あの頃の私とはも...
FormID: 011349BF 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 You know, th...
__あなたのそういう聞き上手な所って好きよ。ありがとう。お...
FormID: 0113509D 1emmQuest1 7emmUsRWAleswell 0 Good idea!...
__名案だわ!Aleswellから見るImperial Cityの風景は素晴らし...
FormID: 0113509F 1emmQuest1 7emmUsRWPellsGate 0 Sure! The...
__いいわよ!Pells Gateの近くには素敵な滝があるの。まぁ、M...
FormID: 011372C2 1emmQuest1 7emmUsRWOldBridge 0 Yes... th...
__そうね…。確かにいい場所だとは思うけれど、Highwaymanには...
FormID: 011394F4 1emmQuest1 7emmUsRWGottshawInn 0 What a ...
__いい考えね!着いたら一緒にお酒でも飲みましょ。
FormID: 011394F6 1emmQuest1 7emmUsRWFaregyl 0 What a love...
__いい考えね!着いたら一緒にお酒でも飲みましょ。
FormID: 01139BCE 1emmQuest1 7emmUsRWImpBrInn 0 That sound...
__いい考えね!着いたら一緒にお酒を飲みましょ。実はあそこ...
FormID: 0113A97D 1emmQuest1 7emmUsRWCloudTemple 0 Alright...
__わかった、行きましょう。 晴れてるといいけど…
FormID: 0113B052 1emmQuest1 7emmUsRWWaterfalls 0 What a l...
__いい考えね!とっても素敵な景色が見られるわ。…まぁ、怪物...
終了行:
FormID: 011598E1 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Bastard!
__あん畜生!
FormID: 0117B614 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Don't say...
__あなたにはちゃんと警告したはずだけど。
FormID: 0117B616 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Like all ...
__他のNordと同じで、あいつも無法な蛮族なのよ。
FormID: 0117B618 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Idiot!
__馬鹿なやつ!
FormID: 0117B617 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 That litt...
__あの虫野郎のしつこさといったら。命で償うべきだ!
FormID: 011598F1 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 I can't s...
__自信満々な奴には我慢なりません。誰かが痛い目にあわせて...
FormID: 0117A868 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 He's a mo...
__馬鹿な奴ですよ!いつか痛い目に遭うでしょう。
FormID: 0117A869 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 There's s...
__あの男からは、どこか良くない印象を受けます。
FormID: 0117BCF1 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Horrible....
__ただただ、ぞっとするばかりですよ…。
FormID: 0117BCF2 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 The littl...
__あの人間のクズめ!
FormID: 0117BCF3 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 I swear, ...
__誓って言うが、あいつと比べたら、今まで靴底からこそぎ落...
FormID: 0117BCF5 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 The littl...
__あんな奴、ただのチンケなろくでなしさ!
FormID: 0117BCF6 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 I realize...
__あなたもきっとうんざりしているでしょうね。気の毒に。
FormID: 0117BCF8 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Clearly h...
__明らかにあいつは間違っています。悪気はないとは思います...
FormID: 0117C3CD 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 The man i...
__愚かな人だと思います。
FormID: 0117E601 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 He's a no...
__あいつはNordです。いくら馬鹿そうに見えてもその事実は変...
FormID: 0117E602 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 To be hon...
__正直言って、あいつの事を信用していいものかどうか分かり...
FormID: 0117E604 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Fetcher!
__ろくでなしめ!
FormID: 0117E60A 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 I guess h...
__彼には痛い目にあってもらわないといけないと思います。
FormID: 0117F3CB 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Scum, if ...
__人間のクズですね。私に言わせれば。
FormID: 0117F3D1 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Someone o...
__あいつについては、誰かが何とかしてやるべきだと思います...
FormID: 0117FAA6 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Repulsive.
__むかつく奴です。
FormID: 0117FAA7 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Rather di...
__一緒にいて気持の良い奴ではありませんね。
FormID: 0117FAA8 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 All fluff...
__私に言わせれば、フラフラしてるだけのただの根性無しさ。
FormID: 0117FAAC 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 I'm still...
__あんなに卑屈な男は見たことがないわ。思いだすだけでぞっ...
FormID: 0117FAAD 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 He's a ra...
__とんでもない狂人だわ。
FormID: 0117FAAF 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Bastard!
__あのろくでなしめ!
FormID: 0117FAB0 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 Stupid! J...
__馬鹿な人です!ただの馬鹿!
FormID: 0117FAB7 1emmQuest1 ViljaRunaropinion 0 I think h...
__彼はきっとフラフラ遊んでいるだけなんでしょう。何の目的...
FormID: 011349C0 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 At times I m...
__時々、Morrowindが恋しくてたまらなくなる事があるわ。
FormID: 011349C1 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 I wish we co...
__あなたと一緒にMorrowindに行けたらいいのにね。あっちに別...
FormID: 011349C2 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 Morrowind is...
__Morrowindは本当に素晴らしい所よ。
FormID: 011349B8 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 It's a fine ...
__いい所よ。
FormID: 011349B9 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 Dark Elves l...
__私みたいなDark ElfはTribunalによる悪夢のような支配を嫌...
FormID: 01140321 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 Morrowind is...
__MorrowindはいまだにSecond Eraの頃同然よ。彼らのKhajiit...
FormID: 011349BA 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 Not much to ...
__大して説明は必要ないわよ。だって私、元々Morrowind出身だ...
FormID: 011349BB 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 Lots of us D...
__Templeから逃れるため、沢山のDark ElfがCyrodiilにやって...
FormID: 011349BC 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 I'm from Mor...
__私はMorrowindから来たわ。Vvardenfellの北岸、Khuulの近く...
FormID: 01140329 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 I can't go b...
__私、Morrowindには帰れないわ。
FormID: 011349BD 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 When I was y...
__若い頃はVvardenfellに住んでいて、両親から「目には目を」...
FormID: 011349BE 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 Don't speak ...
__Morrowindの話はしないで。過去は捨てた。あの頃の私とはも...
FormID: 011349BF 1emmQuest1 ViljaMorrowind 0 You know, th...
__あなたのそういう聞き上手な所って好きよ。ありがとう。お...
FormID: 0113509D 1emmQuest1 7emmUsRWAleswell 0 Good idea!...
__名案だわ!Aleswellから見るImperial Cityの風景は素晴らし...
FormID: 0113509F 1emmQuest1 7emmUsRWPellsGate 0 Sure! The...
__いいわよ!Pells Gateの近くには素敵な滝があるの。まぁ、M...
FormID: 011372C2 1emmQuest1 7emmUsRWOldBridge 0 Yes... th...
__そうね…。確かにいい場所だとは思うけれど、Highwaymanには...
FormID: 011394F4 1emmQuest1 7emmUsRWGottshawInn 0 What a ...
__いい考えね!着いたら一緒にお酒でも飲みましょ。
FormID: 011394F6 1emmQuest1 7emmUsRWFaregyl 0 What a love...
__いい考えね!着いたら一緒にお酒でも飲みましょ。
FormID: 01139BCE 1emmQuest1 7emmUsRWImpBrInn 0 That sound...
__いい考えね!着いたら一緒にお酒を飲みましょ。実はあそこ...
FormID: 0113A97D 1emmQuest1 7emmUsRWCloudTemple 0 Alright...
__わかった、行きましょう。 晴れてるといいけど…
FormID: 0113B052 1emmQuest1 7emmUsRWWaterfalls 0 What a l...
__いい考えね!とっても素敵な景色が見られるわ。…まぁ、怪物...
ページ名:
▲
■
▼