OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Companion_Vilja/3.0.1/Dialogue/1emmQuest1-39
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 01079244 1emmQuest1 3emm9shop 0 Sure! Give me som...
__もちろんいいわよ!お金をもらったら頑張って買い物するわ...
FormID: 01079241 1emmQuest1 3emm9shop 0 Sure! Give me som...
__もちろんいいわよ!お金をもらったら頑張って買い物するわ...
FormID: 01079246 1emmQuest1 3emm9shop 0 Sure! I'll head o...
__もちろんいいわよ!これからThe Fair Dealに行くから、後で...
FormID: 01079247 1emmQuest1 3emm9shop 0 Sure! Give me som...
__もちろんいいわよ!お金をもらったらBorbas Goods and Stor...
FormID: 01079249 1emmQuest1 3emm9shop 0 Sure! Give me som...
__もちろんいいわよ!お金をもらったらNorthern Goods and Tr...
FormID: 0107924A 1emmQuest1 3emm9shop 0 Sure! Give me som...
__もちろんいいわよ!お金をもらったらBest Goods and Guaran...
FormID: 0107924B 1emmQuest1 3emm9shop 0 Sure! Give me som...
__もちろんいいわよ!お金をもらったらColovian Tradersに行...
FormID: 0107924C 1emmQuest1 3emm9shop 0 I could head over...
__それじゃ、Market Districtに行ってみようかしら…。後でMer...
FormID: 0107924E 1emmQuest1 3emm9shopgold 0 I sure will!
__うん、そうするね!
__もちろん!大事に使わせてもらうわ!
FormID: 0107925C 1emmQuest1 3emm9shopgold 0 I sure will!
__もちろん!大事に使わせてもらうわ!
FormID: 0107CFEA 1emmQuest1 9997Worry11 0 Actually - I th...
__そうね。あなたも髪型を変えたらいいのに。
FormID: 0107CFE9 1emmQuest1 9997Worry11 0 So you don't li...
__じゃあ、あなたは私のこの髪型が気に入らないっていうの?
FormID: 0107CFE8 1emmQuest1 9997Worry11 0 Do you really m...
__本気で言ってるの?分かったわ…。私、頑張ってみる。もうち...
FormID: 0107CFED 1emmQuest1 9997Worry12 0 Why are you so ...
__あなたはどうしてそんなに変化を恐れるの?その気になれば...
FormID: 0107CFEB 1emmQuest1 9997Worry12 0 You mean that y...
__つまり、あなたは今のままの私がいいって思ってくれてるの...
FormID: 0107CFEC 1emmQuest1 9997Worry12 0 All right... I ...
__あなたがどういう考えなのか分かったわ。私みたいな田舎育...
FormID: 01082FDB 1emmQuest1 Viljatransfer 0 Something I c...
__何か出来る事はあるかしら?
FormID: 01082FDD 1emmQuest1 Viljatransfer 0 How goes it?
__どうしたの?
FormID: 01082FDE 1emmQuest1 Viljatransfer 0 What's the la...
__最近どう?
FormID: 01082FDC 1emmQuest1 Viljatransfer 0 Read any good...
__最近、何か面白い本は読んだ?
FormID: 010999C4 1emmQuest1 4emmC5DoWine 0 For me? Oh! Th...
__Tamikaの最上級のワインじゃない!?これを私に?ありがと...
FormID: 010999CA 1emmQuest1 4emmC5DoWine 0 For me? Oh! Th...
__Surillieの最上級のワインじゃない!?これを私に?ありが...
FormID: 010999C9 1emmQuest1 4emmC5DoWine 0 Thank you! Now...
__これは…Tamikaの上質なワインね?ありがとう!あなたってと...
FormID: 010999C8 1emmQuest1 4emmC5DoWine 0 Thank you! I a...
__ありがとう!私、Skingradのワインは大好きよ。
FormID: 010999C7 1emmQuest1 4emmC5DoWine 0 For me? Great!...
__これを私に?ありがとう!Skingradのワインは好きよ。あそ...
FormID: 010999C6 1emmQuest1 4emmC5DoWine 0 For me? Great!...
__これを私に?ありがとう!Skingradのワインは好きよ。あそ...
FormID: 010999C5 1emmQuest1 4emmC5DoWine 0 For me? Great!...
__これを私に?ありがとう!すごく喉が渇いてるの。でも…何よ...
FormID: 0109E4E4 1emmQuest1 0emmRideNow 0 Good idea.
__いい考えね。
FormID: 0109F28D 1emmQuest1 0emmWaitHere 0 If you say so....
__あなたがそういうのなら…
__あなたがそう言うのなら…。
FormID: 01183834 1emmQuest1 0emmWaitHere 0 Like standing ...
__立ちっぱなしの衛兵さんみたいにするのね?分かったわ。私...
FormID: 0109F28F 1emmQuest1 0emmQuickFollow 0 Sure!
__ええ
FormID: 010A1B82 1emmQuest1 0emmSleepHere 0 Alright... Le...
__了解、ここで寝ましょう
FormID: 010A1B7E 1emmQuest1 0emmSleepSorry 0 Then we real...
__別のところで寝たほうがいいんじゃない?
FormID: 010A1B7F 1emmQuest1 0emmSleepSorry 0 Maybe we sho...
__え…その…たぶん近くに宿屋あるから…そこで休めばいいんじゃ...
FormID: 010A1B81 1emmQuest1 0emmSleepOtherRoom 0 Good.
__いいわよ。
FormID: 010B0448 1emmQuest1 0emmSleepOtherRoom 0 Heh, I w...
__ちょっと!まさか私に野宿をしろって言うんじゃないでしょ...
FormID: 010A36D4 1emmQuest1 0emmWanderHere 0 Relax... Tha...
__リラックス…いい響きね。
FormID: 01183832 1emmQuest1 0emmWanderHere 0 That sounds ...
__うん、いいね!そうしようかしら。
FormID: 01183833 1emmQuest1 0emmWanderHere 0 Sure... You ...
__うん、私ここにいるからね、あなたもいるよね?
FormID: 010ADB00 1emmQuest1 AA03cppotionyouhave 0 I have?...
__え?うーん…どこにあったかしら…って、あった!あなたの言...
FormID: 010AE1DE 1emmQuest1 4emmC4CompGladStayed 0 Is it ...
__本心から言ってくれてるの?あなたがそう言ってくれて、私...
FormID: 010AE1DF 1emmQuest1 4emmC4CompNotGladStayed 0 Oh....
__そうなのね…。私、いない方がいい?歓迎されない所にいても...
FormID: 010AE1E2 1emmQuest1 4emmC4CompStay 0 You didn't? ...
__そんなつもりじゃなかったって?でも、私にはそう聞こえた...
FormID: 010AE1E3 1emmQuest1 4emmC4CompBye 0 Goodbye.
__さようなら。
FormID: 010AE1E9 1emmQuest1 3emm4Garden 0 Alright... I'll...
__分かったわ。あなたが作業している間、私は本を読んで勉強...
FormID: 010AE1E5 1emmQuest1 3emm4Garden 0 I would have lo...
__それなら喜んでやるわ。…でも、Rake(熊手)がないわね。
FormID: 010AE1E7 1emmQuest1 3emm4Garden 0 Sure! I enjoy t...
__もちろんやるわ!楽しそうだものね。
FormID: 010C4CFC 1emmQuest1 3emm4Garden 0 Alright.
__分かったわ。
FormID: 010C4CFB 1emmQuest1 3emm4Garden 0 Sorry, I haven'...
__ごめんなさい。でも、Rake(熊手)がないから。
FormID: 010B044A 1emmQuest1 88goodnight 0 I'm off for bed...
__それじゃ、ベッドに入るわね。おやすみなさい。
終了行:
FormID: 01079244 1emmQuest1 3emm9shop 0 Sure! Give me som...
__もちろんいいわよ!お金をもらったら頑張って買い物するわ...
FormID: 01079241 1emmQuest1 3emm9shop 0 Sure! Give me som...
__もちろんいいわよ!お金をもらったら頑張って買い物するわ...
FormID: 01079246 1emmQuest1 3emm9shop 0 Sure! I'll head o...
__もちろんいいわよ!これからThe Fair Dealに行くから、後で...
FormID: 01079247 1emmQuest1 3emm9shop 0 Sure! Give me som...
__もちろんいいわよ!お金をもらったらBorbas Goods and Stor...
FormID: 01079249 1emmQuest1 3emm9shop 0 Sure! Give me som...
__もちろんいいわよ!お金をもらったらNorthern Goods and Tr...
FormID: 0107924A 1emmQuest1 3emm9shop 0 Sure! Give me som...
__もちろんいいわよ!お金をもらったらBest Goods and Guaran...
FormID: 0107924B 1emmQuest1 3emm9shop 0 Sure! Give me som...
__もちろんいいわよ!お金をもらったらColovian Tradersに行...
FormID: 0107924C 1emmQuest1 3emm9shop 0 I could head over...
__それじゃ、Market Districtに行ってみようかしら…。後でMer...
FormID: 0107924E 1emmQuest1 3emm9shopgold 0 I sure will!
__うん、そうするね!
__もちろん!大事に使わせてもらうわ!
FormID: 0107925C 1emmQuest1 3emm9shopgold 0 I sure will!
__もちろん!大事に使わせてもらうわ!
FormID: 0107CFEA 1emmQuest1 9997Worry11 0 Actually - I th...
__そうね。あなたも髪型を変えたらいいのに。
FormID: 0107CFE9 1emmQuest1 9997Worry11 0 So you don't li...
__じゃあ、あなたは私のこの髪型が気に入らないっていうの?
FormID: 0107CFE8 1emmQuest1 9997Worry11 0 Do you really m...
__本気で言ってるの?分かったわ…。私、頑張ってみる。もうち...
FormID: 0107CFED 1emmQuest1 9997Worry12 0 Why are you so ...
__あなたはどうしてそんなに変化を恐れるの?その気になれば...
FormID: 0107CFEB 1emmQuest1 9997Worry12 0 You mean that y...
__つまり、あなたは今のままの私がいいって思ってくれてるの...
FormID: 0107CFEC 1emmQuest1 9997Worry12 0 All right... I ...
__あなたがどういう考えなのか分かったわ。私みたいな田舎育...
FormID: 01082FDB 1emmQuest1 Viljatransfer 0 Something I c...
__何か出来る事はあるかしら?
FormID: 01082FDD 1emmQuest1 Viljatransfer 0 How goes it?
__どうしたの?
FormID: 01082FDE 1emmQuest1 Viljatransfer 0 What's the la...
__最近どう?
FormID: 01082FDC 1emmQuest1 Viljatransfer 0 Read any good...
__最近、何か面白い本は読んだ?
FormID: 010999C4 1emmQuest1 4emmC5DoWine 0 For me? Oh! Th...
__Tamikaの最上級のワインじゃない!?これを私に?ありがと...
FormID: 010999CA 1emmQuest1 4emmC5DoWine 0 For me? Oh! Th...
__Surillieの最上級のワインじゃない!?これを私に?ありが...
FormID: 010999C9 1emmQuest1 4emmC5DoWine 0 Thank you! Now...
__これは…Tamikaの上質なワインね?ありがとう!あなたってと...
FormID: 010999C8 1emmQuest1 4emmC5DoWine 0 Thank you! I a...
__ありがとう!私、Skingradのワインは大好きよ。
FormID: 010999C7 1emmQuest1 4emmC5DoWine 0 For me? Great!...
__これを私に?ありがとう!Skingradのワインは好きよ。あそ...
FormID: 010999C6 1emmQuest1 4emmC5DoWine 0 For me? Great!...
__これを私に?ありがとう!Skingradのワインは好きよ。あそ...
FormID: 010999C5 1emmQuest1 4emmC5DoWine 0 For me? Great!...
__これを私に?ありがとう!すごく喉が渇いてるの。でも…何よ...
FormID: 0109E4E4 1emmQuest1 0emmRideNow 0 Good idea.
__いい考えね。
FormID: 0109F28D 1emmQuest1 0emmWaitHere 0 If you say so....
__あなたがそういうのなら…
__あなたがそう言うのなら…。
FormID: 01183834 1emmQuest1 0emmWaitHere 0 Like standing ...
__立ちっぱなしの衛兵さんみたいにするのね?分かったわ。私...
FormID: 0109F28F 1emmQuest1 0emmQuickFollow 0 Sure!
__ええ
FormID: 010A1B82 1emmQuest1 0emmSleepHere 0 Alright... Le...
__了解、ここで寝ましょう
FormID: 010A1B7E 1emmQuest1 0emmSleepSorry 0 Then we real...
__別のところで寝たほうがいいんじゃない?
FormID: 010A1B7F 1emmQuest1 0emmSleepSorry 0 Maybe we sho...
__え…その…たぶん近くに宿屋あるから…そこで休めばいいんじゃ...
FormID: 010A1B81 1emmQuest1 0emmSleepOtherRoom 0 Good.
__いいわよ。
FormID: 010B0448 1emmQuest1 0emmSleepOtherRoom 0 Heh, I w...
__ちょっと!まさか私に野宿をしろって言うんじゃないでしょ...
FormID: 010A36D4 1emmQuest1 0emmWanderHere 0 Relax... Tha...
__リラックス…いい響きね。
FormID: 01183832 1emmQuest1 0emmWanderHere 0 That sounds ...
__うん、いいね!そうしようかしら。
FormID: 01183833 1emmQuest1 0emmWanderHere 0 Sure... You ...
__うん、私ここにいるからね、あなたもいるよね?
FormID: 010ADB00 1emmQuest1 AA03cppotionyouhave 0 I have?...
__え?うーん…どこにあったかしら…って、あった!あなたの言...
FormID: 010AE1DE 1emmQuest1 4emmC4CompGladStayed 0 Is it ...
__本心から言ってくれてるの?あなたがそう言ってくれて、私...
FormID: 010AE1DF 1emmQuest1 4emmC4CompNotGladStayed 0 Oh....
__そうなのね…。私、いない方がいい?歓迎されない所にいても...
FormID: 010AE1E2 1emmQuest1 4emmC4CompStay 0 You didn't? ...
__そんなつもりじゃなかったって?でも、私にはそう聞こえた...
FormID: 010AE1E3 1emmQuest1 4emmC4CompBye 0 Goodbye.
__さようなら。
FormID: 010AE1E9 1emmQuest1 3emm4Garden 0 Alright... I'll...
__分かったわ。あなたが作業している間、私は本を読んで勉強...
FormID: 010AE1E5 1emmQuest1 3emm4Garden 0 I would have lo...
__それなら喜んでやるわ。…でも、Rake(熊手)がないわね。
FormID: 010AE1E7 1emmQuest1 3emm4Garden 0 Sure! I enjoy t...
__もちろんやるわ!楽しそうだものね。
FormID: 010C4CFC 1emmQuest1 3emm4Garden 0 Alright.
__分かったわ。
FormID: 010C4CFB 1emmQuest1 3emm4Garden 0 Sorry, I haven'...
__ごめんなさい。でも、Rake(熊手)がないから。
FormID: 010B044A 1emmQuest1 88goodnight 0 I'm off for bed...
__それじゃ、ベッドに入るわね。おやすみなさい。
ページ名:
▲
■
▼