OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Companion_Vilja/3.0.1/Dialogue/1emmQuest1-21
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 01142587 1emmQuest1 1emmT9Home 1 It isn't easy to...
__Bravilのボロ屋を家らしく見せるのは骨が折れるわね。でも...
FormID: 0114258B 1emmQuest1 1emmT9Home 0 It is a bit... d...
__ちょっと… ジメジメしてて汚いな、そう思わない? でも、Le...
FormID: 0114258B 1emmQuest1 1emmT9Home 1 Maybe it could b...
__改善した方が良いかも。カーテン… カーペット… もっと女の...
FormID: 01142586 1emmQuest1 1emmT9Home 0 Who would have t...
__驚いた。Benirus Manorがこんなに素敵だなんて。前は気味悪...
FormID: 01142586 1emmQuest1 1emmT9Home 1 Still... it does...
__それにしたって… 何か改善が必要ね。そう思わない? カーテ...
FormID: 0114258C 1emmQuest1 1emmT9Home 0 This is a very n...
__とても素敵な家ね! 私は好きよ。それとRosethorn Hallって...
FormID: 0114258C 1emmQuest1 1emmT9Home 1 Still... it does...
__それにしたって… 何か改善が必要ね。そう思うでしょ? カー...
FormID: 01006EF0 1emmQuest1 1emmT9Home 0 Hmm... it does n...
__ふむ… 何か改善が必要ね。そう思わない? カーテン… カーペ...
FormID: 010075C5 1emmQuest1 1emmT9aHome 0 Alright, alrigh...
__よし、よし… 取り合えずはこれくらいでいいかな…
FormID: 010075C7 1emmQuest1 1emmT9bHome 0 I can refurnish...
__私が模様替えしてもいいよね? 最高! では、こうしようよ…...
FormID: 010075CB 1emmQuest1 2emmF1Melee 0 Sure! I'm not a...
__いいわよ! 私は敵の目をじっと見ても怖くないわ。
FormID: 010075CC 1emmQuest1 2emmF2Ranged 0 Alright! I'll ...
__いいね! 後方から敵をやっつけるわ。でも、射手になって欲...
FormID: 010075CD 1emmQuest1 2emmF3Aggro 0 Yes?
__はい?
FormID: 010075CF 1emmQuest1 2emmF99NVM 0 Ah well, whateve...
__まぁ、どうでも良いけど。私がこれを使いこなせるって知っ...
FormID: 010075D3 1emmQuest1 2emmF3Aggro0 0 If you say so,...
__あなたがいいっていうまで武器を手にとらないわね。
__そう言うなら、もちろんよ。あなたが抜くまで、武器を抜か...
FormID: 010075D4 1emmQuest1 2emmF3Aggro5 0 So we will be ...
__じゃあ、隠密行動するのね、いざこざを避けるんでしょ?
FormID: 010075D5 1emmQuest1 2emmF3Aggro10 0 This might be...
__それも楽しいかも!
__これって楽しいかも!
FormID: 010075D7 1emmQuest1 2ennF99AggroNVM 0 Whatever...
__あ、そう。
__どうでも良いけど…
FormID: 0101F510 1emmQuest1 4emmC1You 0 Stop nagging at m...
__しつこく言うのはやめて、お願い! 話すのは、あなたのこと...
FormID: 0101FBFA 1emmQuest1 4emmC1You 0 Friendship is a w...
__友情って素敵だよね? 前は、Cyrodiilの中で独りぼっちだと...
FormID: 0101FBFA 1emmQuest1 4emmC1You 1 Since you arrived...
__あなたが来てから、Morrowindへ戻りたいと思わなくなったよ...
FormID: 0108C617 1emmQuest1 4emmC1You 0 Something I enjoy...
__ここCyrodiilは、可愛いお花がいっぱいあって楽しいね。Sol...
FormID: 0108C617 1emmQuest1 4emmC1You 1 It's hard to deci...
__どのお花が一番好きなのかって簡単に決められないよ。Primr...
FormID: 0108C617 1emmQuest1 4emmC1You 2 No... I think it ...
__違うなぁ… やっぱり、小屋の壁に張り付いているMorning Glo...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 0 When I grew up, m...
__子供の頃の親友は、Brittと呼ばれる女の子だったのよ。私た...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 1 We had lots of fu...
__Nordの子供がする遊びをして楽しんでいたよ… スキー、スケ...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 2 ...and betting on...
__… それに、次におならをする大人たちを当てる賭けもしてい...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 3 I'm sure you used...
__あなたが子供の頃も、きっと同じような遊びをしていたんじ...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 4 Britt and I were ...
__Brittと私は、15歳になるまでは切っても切れない仲だったの...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 5 I can't recall th...
__そこの地名がちょっと思い出せないけど… 確か「L」から始ま...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 6 I hope I will see...
__いつか再会できたらいいなぁ。たぶん、いつか私たち二人で...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 0 Before I went to ...
__Cyrodiilに来る前は、自分の将来、自分の運命について迷う...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 1 I thought I would...
__ありきたりなSolstheimのNordの女の子と同じ人生を送ると思...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 2 We would build a ...
__家を建てて、たくさんの子供を産んで、旦那さんが狩人で、...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 3 It sounds relativ...
__わりと楽しそうだよね?
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 4 But, I'm not too ...
__でも、もう今ではそれに確信が持てないわ… Cyrodiilで過ご...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 5 Well.. from our t...
__そうね… 一緒に時を過ごして、私が考えてた他にも楽しいこ...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 6 I hadn't imagined...
__冒険生活がこんなに楽しいだなんて想像もしてなかったわ。...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 7 The adrenaline ru...
__新しいダンジョンに入るとき、アドレナリンがうわっと出て...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 8 And, even better....
__それにもっといいのが…見たことない土地を発見したときね…C...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 9 And to explore th...
__あなたと一緒にこの国を探検するのは、一言で言って最高な...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 0 I'm actually a ve...
__私ね、本当は恥ずかしがり屋なの。子供の頃、いつも姉の後...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 1 When she opened h...
__姉がbeauty shopを始めた頃、私は助手として働き始めたんだ...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 2 But when Runar ca...
__でも、Runarがお店に来たとき、とってもとまどったわ。彼は...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 3 You see, the Nord...
__そう、SolstheimのNordの男の子は色目を使ってきたりはしな...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 4 Their idea of bei...
__彼らのロマンチックって、コップ一杯のmeadをおごって、お...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 5 So when Runar sta...
__それで、Runarに口説かれて、すぐにあの人の虜になってしま...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 6 Anyway... I have ...
__とにかく… あの人のことは完全に忘れるつもり! 今では、あ...
FormID: 0101FBF9 1emmQuest1 4emmC1You 0 You know, one day...
__えっと、いつか、あなたがここCyrodiilですべきことを全部...
FormID: 0101FBF9 1emmQuest1 4emmC1You 1 Morrowind is a st...
__Morrowindはかわった所よ。美しさと激しさで満ちあふれてい...
終了行:
FormID: 01142587 1emmQuest1 1emmT9Home 1 It isn't easy to...
__Bravilのボロ屋を家らしく見せるのは骨が折れるわね。でも...
FormID: 0114258B 1emmQuest1 1emmT9Home 0 It is a bit... d...
__ちょっと… ジメジメしてて汚いな、そう思わない? でも、Le...
FormID: 0114258B 1emmQuest1 1emmT9Home 1 Maybe it could b...
__改善した方が良いかも。カーテン… カーペット… もっと女の...
FormID: 01142586 1emmQuest1 1emmT9Home 0 Who would have t...
__驚いた。Benirus Manorがこんなに素敵だなんて。前は気味悪...
FormID: 01142586 1emmQuest1 1emmT9Home 1 Still... it does...
__それにしたって… 何か改善が必要ね。そう思わない? カーテ...
FormID: 0114258C 1emmQuest1 1emmT9Home 0 This is a very n...
__とても素敵な家ね! 私は好きよ。それとRosethorn Hallって...
FormID: 0114258C 1emmQuest1 1emmT9Home 1 Still... it does...
__それにしたって… 何か改善が必要ね。そう思うでしょ? カー...
FormID: 01006EF0 1emmQuest1 1emmT9Home 0 Hmm... it does n...
__ふむ… 何か改善が必要ね。そう思わない? カーテン… カーペ...
FormID: 010075C5 1emmQuest1 1emmT9aHome 0 Alright, alrigh...
__よし、よし… 取り合えずはこれくらいでいいかな…
FormID: 010075C7 1emmQuest1 1emmT9bHome 0 I can refurnish...
__私が模様替えしてもいいよね? 最高! では、こうしようよ…...
FormID: 010075CB 1emmQuest1 2emmF1Melee 0 Sure! I'm not a...
__いいわよ! 私は敵の目をじっと見ても怖くないわ。
FormID: 010075CC 1emmQuest1 2emmF2Ranged 0 Alright! I'll ...
__いいね! 後方から敵をやっつけるわ。でも、射手になって欲...
FormID: 010075CD 1emmQuest1 2emmF3Aggro 0 Yes?
__はい?
FormID: 010075CF 1emmQuest1 2emmF99NVM 0 Ah well, whateve...
__まぁ、どうでも良いけど。私がこれを使いこなせるって知っ...
FormID: 010075D3 1emmQuest1 2emmF3Aggro0 0 If you say so,...
__あなたがいいっていうまで武器を手にとらないわね。
__そう言うなら、もちろんよ。あなたが抜くまで、武器を抜か...
FormID: 010075D4 1emmQuest1 2emmF3Aggro5 0 So we will be ...
__じゃあ、隠密行動するのね、いざこざを避けるんでしょ?
FormID: 010075D5 1emmQuest1 2emmF3Aggro10 0 This might be...
__それも楽しいかも!
__これって楽しいかも!
FormID: 010075D7 1emmQuest1 2ennF99AggroNVM 0 Whatever...
__あ、そう。
__どうでも良いけど…
FormID: 0101F510 1emmQuest1 4emmC1You 0 Stop nagging at m...
__しつこく言うのはやめて、お願い! 話すのは、あなたのこと...
FormID: 0101FBFA 1emmQuest1 4emmC1You 0 Friendship is a w...
__友情って素敵だよね? 前は、Cyrodiilの中で独りぼっちだと...
FormID: 0101FBFA 1emmQuest1 4emmC1You 1 Since you arrived...
__あなたが来てから、Morrowindへ戻りたいと思わなくなったよ...
FormID: 0108C617 1emmQuest1 4emmC1You 0 Something I enjoy...
__ここCyrodiilは、可愛いお花がいっぱいあって楽しいね。Sol...
FormID: 0108C617 1emmQuest1 4emmC1You 1 It's hard to deci...
__どのお花が一番好きなのかって簡単に決められないよ。Primr...
FormID: 0108C617 1emmQuest1 4emmC1You 2 No... I think it ...
__違うなぁ… やっぱり、小屋の壁に張り付いているMorning Glo...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 0 When I grew up, m...
__子供の頃の親友は、Brittと呼ばれる女の子だったのよ。私た...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 1 We had lots of fu...
__Nordの子供がする遊びをして楽しんでいたよ… スキー、スケ...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 2 ...and betting on...
__… それに、次におならをする大人たちを当てる賭けもしてい...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 3 I'm sure you used...
__あなたが子供の頃も、きっと同じような遊びをしていたんじ...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 4 Britt and I were ...
__Brittと私は、15歳になるまでは切っても切れない仲だったの...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 5 I can't recall th...
__そこの地名がちょっと思い出せないけど… 確か「L」から始ま...
FormID: 01073256 1emmQuest1 4emmC1You 6 I hope I will see...
__いつか再会できたらいいなぁ。たぶん、いつか私たち二人で...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 0 Before I went to ...
__Cyrodiilに来る前は、自分の将来、自分の運命について迷う...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 1 I thought I would...
__ありきたりなSolstheimのNordの女の子と同じ人生を送ると思...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 2 We would build a ...
__家を建てて、たくさんの子供を産んで、旦那さんが狩人で、...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 3 It sounds relativ...
__わりと楽しそうだよね?
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 4 But, I'm not too ...
__でも、もう今ではそれに確信が持てないわ… Cyrodiilで過ご...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 5 Well.. from our t...
__そうね… 一緒に時を過ごして、私が考えてた他にも楽しいこ...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 6 I hadn't imagined...
__冒険生活がこんなに楽しいだなんて想像もしてなかったわ。...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 7 The adrenaline ru...
__新しいダンジョンに入るとき、アドレナリンがうわっと出て...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 8 And, even better....
__それにもっといいのが…見たことない土地を発見したときね…C...
FormID: 0102A03C 1emmQuest1 4emmC1You 9 And to explore th...
__あなたと一緒にこの国を探検するのは、一言で言って最高な...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 0 I'm actually a ve...
__私ね、本当は恥ずかしがり屋なの。子供の頃、いつも姉の後...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 1 When she opened h...
__姉がbeauty shopを始めた頃、私は助手として働き始めたんだ...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 2 But when Runar ca...
__でも、Runarがお店に来たとき、とってもとまどったわ。彼は...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 3 You see, the Nord...
__そう、SolstheimのNordの男の子は色目を使ってきたりはしな...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 4 Their idea of bei...
__彼らのロマンチックって、コップ一杯のmeadをおごって、お...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 5 So when Runar sta...
__それで、Runarに口説かれて、すぐにあの人の虜になってしま...
FormID: 0102108A 1emmQuest1 4emmC1You 6 Anyway... I have ...
__とにかく… あの人のことは完全に忘れるつもり! 今では、あ...
FormID: 0101FBF9 1emmQuest1 4emmC1You 0 You know, one day...
__えっと、いつか、あなたがここCyrodiilですべきことを全部...
FormID: 0101FBF9 1emmQuest1 4emmC1You 1 Morrowind is a st...
__Morrowindはかわった所よ。美しさと激しさで満ちあふれてい...
ページ名:
▲
■
▼