OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Companion_Vilja/3.0.1/Dialogue/1emmQuest1-01
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 0105ACF3 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは
FormID: 01058AB1 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings. I shoul...
__あら、どうも… こんなところで油売っている場合じゃないか...
FormID: 01058AAD 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings. I belie...
__こんにちは。 言わなくてもわかるよ。私と一緒に居たいんで...
FormID: 01058AAD 1emmQuest1 GREETING 1 That's probably a ...
__ねぇ… 私たちってそんなにイチャイチャしてるようにみえる...
FormID: 01058AAD 1emmQuest1 GREETING 2 And don't worry ab...
__あ、治療薬のことは心配しないでね! 私がMelindaにちゃん...
FormID: 01058AAD 1emmQuest1 GREETING 3 Actually... I shou...
__実をいうとね… 一度テレポートの魔法つかって彼女の無事を...
FormID: 01058AAC 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings. I think...
__あの… 彼女がMorrowindに帰るかどうかはちゃんと話しあって...
FormID: 010583C8 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings, both of...
__やあこんにちはお二人さん。Vilja、君はどこにいてもすぐに...
FormID: 010583C8 1emmQuest1 GREETING 1 Vilja, Melinda has...
__Vilja、 Melindaは私にCyrodiilにいってあなたを手伝うよう...
__実はなVilja、俺はMelindaからCyrodiilに行って君の材料集...
FormID: 010583C8 1emmQuest1 GREETING 2 Once all the ingre...
__治療薬の材料全部揃っちゃったのなら、Morrowindに私と一緒...
__治療薬の材料が全部揃ったなら、俺と一緒にMorrowindに帰っ...
FormID: 010583C8 1emmQuest1 GREETING 3 Then I'll bring th...
__そう…じゃあ材料は私が代わりにMelindaに届けるわね。 それ...
__……そうか。じゃあ材料は俺が君に代わってMelindaに届けるこ...
FormID: 01058AAB 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは。
FormID: 0116BFA4 1emmQuest1 GREETING 0 Give me some peace...
__少しは休ませてよね… わからない? 私忙しいの!
__少しは休ませてよね… わからない? 私忙しいの!
FormID: 0116BFA5 1emmQuest1 GREETING 0 It won't be long n...
__もうすぐだからね…っ
FormID: 0116BFA6 1emmQuest1 GREETING 0 Finally. The antid...
FormID: 011681AA 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは
FormID: 01117E76 1emmQuest1 GREETING 0 Would you care to ...
__レディに飲み物とか買ってきてくれないのかしら?
FormID: 01117E77 1emmQuest1 GREETING 0 Hello, handsome!
__あら、カッコイイのね。
FormID: 01043402 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは
FormID: 01043401 1emmQuest1 GREETING 0 Yes? What do you w...
__うん?どうしたの?
FormID: 01043400 1emmQuest1 GREETING 0 Good day to you.
__今日はいい天気ね
FormID: 010D97BA 1emmQuest1 GREETING 0 Yes? What do you w...
__うん?どうしたの?
FormID: 010D97BC 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは
FormID: 010D97BB 1emmQuest1 GREETING 0 Good day to you.
__今日はいい天気ね
FormID: 010DCE88 1emmQuest1 GREETING 0 Yes?
__はい?
FormID: 010DCE83 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは。
FormID: 010D830F 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは。
FormID: 010D8310 1emmQuest1 GREETING 0 What can I do for ...
__何かあなたに出来ることはあるかしら?
FormID: 01009806 1emmQuest1 GREETING 0 Hello there! I'm V...
__こんにちは!私はViljaよ。…ひょっとして、Melindaからの依...
FormID: 01009807 1emmQuest1 GREETING 0 Ah! You're back! I...
__あ、戻ってきてくれたのね! 戻って話をききにきてくれると...
FormID: 01130B71 1emmQuest1 GREETING 0 I'm sorry about th...
__悪いけど、いつかそのうちに、あのクソッタレな猫野郎をぎ...
__悪いけど、私は誓いを立てたわ。近いうちにあのろくでなし...
FormID: 011681AF 1emmQuest1 GREETING 0 You better do the ...
__Heneriのおつかいをやったほうがいいんじゃない? 私はこれ...
FormID: 011681B1 1emmQuest1 GREETING 0 You bet I have bee...
__あなたがいない間、私しっかり勉強する… そして私は新しい...
FormID: 01088F6F 1emmQuest1 GREETING 0 Here you are!
__どうぞ。
FormID: 01089D1A 1emmQuest1 GREETING 0 Here you are!
__どうぞ。
FormID: 01089D19 1emmQuest1 GREETING 0 Here you are!
__どうぞ。
FormID: 0112FD90 1emmQuest1 GREETING 0 Here you are!
__どうぞ。
FormID: 010C0F67 1emmQuest1 GREETING 0 I can't carry all ...
__こんなに色々もてないよ!動けないよ〜!
FormID: 010A1B7C 1emmQuest1 GREETING 0 Yes?
__はい?
FormID: 010C0F68 1emmQuest1 GREETING 0 I can't carry all ...
__こんなに色々もてないよ!動けないよ〜!
FormID: 010EA2A6 1emmQuest1 GREETING 0 Weren't you going ...
__あれ?あなたが連れているコンパニオンを紹介してくれるん...
FormID: 010EA2A7 1emmQuest1 GREETING 0 I thought you were...
__あなたが誰か紹介してくれるか期待したんだけどなぁ〜…
FormID: 01131264 1emmQuest1 GREETING 0 See there, didn't ...
__あ、やり方見つけたっていってなかったわね。もしよかった...
FormID: 01131265 1emmQuest1 GREETING 0 I'll get us out of...
__ここから出るよ。心配しないで。
FormID: 0113EE9A 1emmQuest1 GREETING 0 Here we are... Ale...
__到着〜。でもImperial Cityからいい景色が見れる場所ってこ...
FormID: 0113EE9C 1emmQuest1 GREETING 0 Here we are... Thi...
__到着〜。美しい場所ね… でも…ほら…吐息が真っ白…
FormID: 0113EE9E 1emmQuest1 GREETING 0 Here we are... You...
__到着〜。素敵な村ね。でも殺された人の事がどうしても頭に...
FormID: 0113EE9D 1emmQuest1 GREETING 0 Here we are... Thi...
__到着〜。なんだかハムレットの舞台みたいだよね…そう思わな...
FormID: 0113EE9F 1emmQuest1 GREETING 0 Here we are... The...
__到着〜。わぁ、歴史を感じるわ。
FormID: 0113EEA0 1emmQuest1 GREETING 0 Here we are... Pel...
__到着〜。ねぇ、知ってる? ここからちょっと行ったところに...
終了行:
FormID: 0105ACF3 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは
FormID: 01058AB1 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings. I shoul...
__あら、どうも… こんなところで油売っている場合じゃないか...
FormID: 01058AAD 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings. I belie...
__こんにちは。 言わなくてもわかるよ。私と一緒に居たいんで...
FormID: 01058AAD 1emmQuest1 GREETING 1 That's probably a ...
__ねぇ… 私たちってそんなにイチャイチャしてるようにみえる...
FormID: 01058AAD 1emmQuest1 GREETING 2 And don't worry ab...
__あ、治療薬のことは心配しないでね! 私がMelindaにちゃん...
FormID: 01058AAD 1emmQuest1 GREETING 3 Actually... I shou...
__実をいうとね… 一度テレポートの魔法つかって彼女の無事を...
FormID: 01058AAC 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings. I think...
__あの… 彼女がMorrowindに帰るかどうかはちゃんと話しあって...
FormID: 010583C8 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings, both of...
__やあこんにちはお二人さん。Vilja、君はどこにいてもすぐに...
FormID: 010583C8 1emmQuest1 GREETING 1 Vilja, Melinda has...
__Vilja、 Melindaは私にCyrodiilにいってあなたを手伝うよう...
__実はなVilja、俺はMelindaからCyrodiilに行って君の材料集...
FormID: 010583C8 1emmQuest1 GREETING 2 Once all the ingre...
__治療薬の材料全部揃っちゃったのなら、Morrowindに私と一緒...
__治療薬の材料が全部揃ったなら、俺と一緒にMorrowindに帰っ...
FormID: 010583C8 1emmQuest1 GREETING 3 Then I'll bring th...
__そう…じゃあ材料は私が代わりにMelindaに届けるわね。 それ...
__……そうか。じゃあ材料は俺が君に代わってMelindaに届けるこ...
FormID: 01058AAB 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは。
FormID: 0116BFA4 1emmQuest1 GREETING 0 Give me some peace...
__少しは休ませてよね… わからない? 私忙しいの!
__少しは休ませてよね… わからない? 私忙しいの!
FormID: 0116BFA5 1emmQuest1 GREETING 0 It won't be long n...
__もうすぐだからね…っ
FormID: 0116BFA6 1emmQuest1 GREETING 0 Finally. The antid...
FormID: 011681AA 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは
FormID: 01117E76 1emmQuest1 GREETING 0 Would you care to ...
__レディに飲み物とか買ってきてくれないのかしら?
FormID: 01117E77 1emmQuest1 GREETING 0 Hello, handsome!
__あら、カッコイイのね。
FormID: 01043402 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは
FormID: 01043401 1emmQuest1 GREETING 0 Yes? What do you w...
__うん?どうしたの?
FormID: 01043400 1emmQuest1 GREETING 0 Good day to you.
__今日はいい天気ね
FormID: 010D97BA 1emmQuest1 GREETING 0 Yes? What do you w...
__うん?どうしたの?
FormID: 010D97BC 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは
FormID: 010D97BB 1emmQuest1 GREETING 0 Good day to you.
__今日はいい天気ね
FormID: 010DCE88 1emmQuest1 GREETING 0 Yes?
__はい?
FormID: 010DCE83 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは。
FormID: 010D830F 1emmQuest1 GREETING 0 Greetings.
__こんにちは。
FormID: 010D8310 1emmQuest1 GREETING 0 What can I do for ...
__何かあなたに出来ることはあるかしら?
FormID: 01009806 1emmQuest1 GREETING 0 Hello there! I'm V...
__こんにちは!私はViljaよ。…ひょっとして、Melindaからの依...
FormID: 01009807 1emmQuest1 GREETING 0 Ah! You're back! I...
__あ、戻ってきてくれたのね! 戻って話をききにきてくれると...
FormID: 01130B71 1emmQuest1 GREETING 0 I'm sorry about th...
__悪いけど、いつかそのうちに、あのクソッタレな猫野郎をぎ...
__悪いけど、私は誓いを立てたわ。近いうちにあのろくでなし...
FormID: 011681AF 1emmQuest1 GREETING 0 You better do the ...
__Heneriのおつかいをやったほうがいいんじゃない? 私はこれ...
FormID: 011681B1 1emmQuest1 GREETING 0 You bet I have bee...
__あなたがいない間、私しっかり勉強する… そして私は新しい...
FormID: 01088F6F 1emmQuest1 GREETING 0 Here you are!
__どうぞ。
FormID: 01089D1A 1emmQuest1 GREETING 0 Here you are!
__どうぞ。
FormID: 01089D19 1emmQuest1 GREETING 0 Here you are!
__どうぞ。
FormID: 0112FD90 1emmQuest1 GREETING 0 Here you are!
__どうぞ。
FormID: 010C0F67 1emmQuest1 GREETING 0 I can't carry all ...
__こんなに色々もてないよ!動けないよ〜!
FormID: 010A1B7C 1emmQuest1 GREETING 0 Yes?
__はい?
FormID: 010C0F68 1emmQuest1 GREETING 0 I can't carry all ...
__こんなに色々もてないよ!動けないよ〜!
FormID: 010EA2A6 1emmQuest1 GREETING 0 Weren't you going ...
__あれ?あなたが連れているコンパニオンを紹介してくれるん...
FormID: 010EA2A7 1emmQuest1 GREETING 0 I thought you were...
__あなたが誰か紹介してくれるか期待したんだけどなぁ〜…
FormID: 01131264 1emmQuest1 GREETING 0 See there, didn't ...
__あ、やり方見つけたっていってなかったわね。もしよかった...
FormID: 01131265 1emmQuest1 GREETING 0 I'll get us out of...
__ここから出るよ。心配しないで。
FormID: 0113EE9A 1emmQuest1 GREETING 0 Here we are... Ale...
__到着〜。でもImperial Cityからいい景色が見れる場所ってこ...
FormID: 0113EE9C 1emmQuest1 GREETING 0 Here we are... Thi...
__到着〜。美しい場所ね… でも…ほら…吐息が真っ白…
FormID: 0113EE9E 1emmQuest1 GREETING 0 Here we are... You...
__到着〜。素敵な村ね。でも殺された人の事がどうしても頭に...
FormID: 0113EE9D 1emmQuest1 GREETING 0 Here we are... Thi...
__到着〜。なんだかハムレットの舞台みたいだよね…そう思わな...
FormID: 0113EE9F 1emmQuest1 GREETING 0 Here we are... The...
__到着〜。わぁ、歴史を感じるわ。
FormID: 0113EEA0 1emmQuest1 GREETING 0 Here we are... Pel...
__到着〜。ねぇ、知ってる? ここからちょっと行ったところに...
ページ名:
▲
■
▼