OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Companion_Vilja/3.0.1/Books/1emmForRunar
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:TYPE02:0.0.3 (2010-10-25)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*1emmForRunar [#y5cc7ef8]
**原文 [#efc8c240]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<FONT face=5>Dear Runar, <br>
Thank you very much for your kind offer to give me a samp...
<br>
Ileft Morrowind in desperation since I hadn't heard a wor...
I'm sorry, but I don't want to have supper with you. I'm ...
If your wife indeed is a cold woman who doesn't understan...
<br>
I did mourn you for a long time, or rather, I mourned the...
Dear Runar, I doubt you have ever experienced this kind o...
I have now almost completed what I need to do in Cyrodiil...
<br>
The person who gives you this letter is someone I trust c...
<br>
Kind regards,
Vilja<br>
<br>
}}}
**訳文 [#qad57985]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<FONT face=5>Runarへ <br>
Lovers Tears提供の申し出、本当にありがとうございます。あ...
<br>
以前あなたは一言も連絡をくれませんでしたよね?だから私は...
申し訳ありませんが、あなたと夕食を共にするつもりはありま...
あなたの奥様が理解のない冷たい人だとしたら、それは確かに...
<br>
かつて恋したあなたを想い、私はずっと悲嘆にくれていました...
親愛なるRunarへ。あなたには一生かかっても「友情」という感...
Cyrodiilでやるべき事は、ほとんど終わりました。もうすぐ、...
<br>
この手紙を預けた人物に、私は全幅の信頼をおいています。ど...
<br>
かしこ
Vilja<br>
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:TYPE02:0.0.3 (2010-10-25)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*1emmForRunar [#y5cc7ef8]
**原文 [#efc8c240]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<FONT face=5>Dear Runar, <br>
Thank you very much for your kind offer to give me a samp...
<br>
Ileft Morrowind in desperation since I hadn't heard a wor...
I'm sorry, but I don't want to have supper with you. I'm ...
If your wife indeed is a cold woman who doesn't understan...
<br>
I did mourn you for a long time, or rather, I mourned the...
Dear Runar, I doubt you have ever experienced this kind o...
I have now almost completed what I need to do in Cyrodiil...
<br>
The person who gives you this letter is someone I trust c...
<br>
Kind regards,
Vilja<br>
<br>
}}}
**訳文 [#qad57985]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<FONT face=5>Runarへ <br>
Lovers Tears提供の申し出、本当にありがとうございます。あ...
<br>
以前あなたは一言も連絡をくれませんでしたよね?だから私は...
申し訳ありませんが、あなたと夕食を共にするつもりはありま...
あなたの奥様が理解のない冷たい人だとしたら、それは確かに...
<br>
かつて恋したあなたを想い、私はずっと悲嘆にくれていました...
親愛なるRunarへ。あなたには一生かかっても「友情」という感...
Cyrodiilでやるべき事は、ほとんど終わりました。もうすぐ、...
<br>
この手紙を預けた人物に、私は全幅の信頼をおいています。ど...
<br>
かしこ
Vilja<br>
}}}}
ページ名:
▲
■
▼