OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Companion_Share_and_Recruit/3.23/Dialogue/aaaGeneric-01
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 01006882 aaaGeneric aaaPartyMenu 0 I'm following ...
__今は将軍の後に続いています。このままでいいですか?
FormID: 01007D09 aaaGeneric aaaPartyMenu 0 I'm a little b...
__今は少し忙しいので、後で話しましょう。
FormID: 01007D0C aaaGeneric aaaPartyContinue 0 Okay. If y...
__オーケー。何か考えがあるのでしたら聞かせてください。
FormID: 01007D0D aaaGeneric aaaPartyStop 0 Okay, I'll jus...
__わかった。ついて行くよ
FormID: 01007D0F aaaGeneric aaaPartyFollow 0 Ok. Blue squ...
__よし、青分隊、行くぞ!
FormID: 01007D11 aaaGeneric aaaPartyWait 0 Okay then, I'l...
__オーケーです、ここで待ちます。その間に何かしてほしいで...
FormID: 01007D12 aaaGeneric aaaPartyMenu 0 Certainly. Wha...
__そうですね。何をしてほしいのですか?
FormID: 01007D17 aaaGeneric aaaPartyWaitAlchemy 0 I'll tr...
__あなたが戻るまでに準備をしておきます。
FormID: 01007D19 aaaGeneric aaaPartyWaitHarvest 0 Sure, t...
__確かに、この辺りにはいくらかの植物が生えているはずです。
FormID: 01007D1C aaaGeneric aaaPartyWaitNothing 0 Okay th...
__それじゃ、またあとで
FormID: 01007D1F aaaGeneric aaaPartyRestoration 0 Do you ...
__戦闘中に人を治療すればいいのですか?
FormID: 01007D23 aaaGeneric aaaPartyRestorationCombat 0 O...
__分かりました、負傷者が出たら全力で治療します。
FormID: 01007D24 aaaGeneric aaaPartyRestorationCritical 0...
__治療は重傷者が出るか命令された時に行います。
FormID: 01007D25 aaaGeneric aaaPartyRestorationNeither 0 ...
__オーケー、戦闘に専念します。
FormID: 01007D29 aaaGeneric aaaPartyMeeting 0 Where shoul...
__どこで会えばいいのですか?
FormID: 01007D32 aaaGeneric aaaPartyForgetit 0 If you say...
__それならいいのです。
FormID: 01007D39 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint 0 Certai...
__了解です、どの地点で会えばいいのですか?
FormID: 0100841A aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll s...
__ではCounts Armsで会いましょう。
FormID: 0100841B aaaGeneric aaaPartyMeetingBravil 0 Right...
__いいですね、Silverhome on the Waterで待ってます。
FormID: 0100841C aaaGeneric aaaPartyMeetingBruma 0 Sure, ...
__では、Olav's Tap and Tack 'tillであなたが来るまで待って...
FormID: 0100841D aaaGeneric aaaPartyMeetingCheydinhal 0 I...
__できるだけ早くBridge Innへ行きます。
FormID: 0100841E aaaGeneric aaaPartyMeetingChorrol 0 See ...
__Oak and Crosierで会いましょう。
FormID: 0100841F aaaGeneric aaaPartyMeetingImperial 0 Oka...
__オーケー、Talos PlazaにあるTiber Septim Innですね?
FormID: 01008420 aaaGeneric aaaPartyMeetingLeyawiin 0 Oka...
__オーケー、Three Sisters Lodgeで見つけてください。
FormID: 01008421 aaaGeneric aaaPartyMeetingSkingrad 0 Fai...
__妥当ですね。後ほどTwo Sistersで会いましょう。
FormID: 0100842A aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine 0 ...
__この地点をなんと呼べばいいでしょうか?
FormID: 0100842B aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine1 0...
__オーケー。
FormID: 0100842C aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine2 0...
__了解。
FormID: 0100842D aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine3 0...
__いいよ。
FormID: 0100842E aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine4 0...
__いいですね。
FormID: 0100842F aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll ...
__そこへ行って待っています。
FormID: 01008430 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheer...
__そこで会いましょう。ではまた。
FormID: 01008431 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm o...
__もう行きます。向こうで会いましょう。
FormID: 01008432 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure,...
__それでは、そこへ行って来るまで待っています。
FormID: 01008434 aaaGeneric aaaPartyDismiss 0 You want me...
__家に帰れというのですか?本気なんですか?
FormID: 01008436 aaaGeneric aaaPartyDismissYes 0 Oh, alri...
__分かりましたよ。しかしもしまた一緒に冒険したくなったら...
FormID: 01008B0B aaaGeneric aaaRecruit 0 You want me to j...
__冒険のパーティーに参加してほしいのですか?
FormID: 01008B10 aaaGeneric aaaPartyNothing 0 Never mind ...
__気にしないで。
FormID: 01008B14 aaaGeneric aaaPartySquad 0 What do you w...
__何をしてほしいのですか?
FormID: 01008B1A aaaGeneric aaaPartySquadLead 0 Do you re...
__分隊長を降りろというのですか?
FormID: 01008B1C aaaGeneric aaaPartySquadLeadYes 0 Okay t...
__分かりました。あなたに続きます。赤分隊は再編されるまで...
FormID: 01008B1D aaaGeneric aaaPartySquadBlue 0 Sounds go...
__分かりました、青分隊の指揮を執ります。
FormID: 01008B1E aaaGeneric aaaPartySquadBlue 0 Right, I'...
__分かりました、青分隊に参加します。
FormID: 01008B1F aaaGeneric aaaPartySquadGreen 0 Well, I'...
__よし、今から緑分隊の指揮を執ります。
FormID: 01008B20 aaaGeneric aaaPartySquadGreen 0 Okay, I'...
__オーケー、緑分隊に伝えます。
FormID: 01008B21 aaaGeneric aaaPartySquadRed 0 Red squad ...
__赤分隊の指揮官ですか?ぜひやらせてください。
FormID: 01008B22 aaaGeneric aaaPartySquadRed 0 I'll follo...
__今から赤分隊の指揮官に続きます。
FormID: 01008B23 aaaGeneric aaaPartySquadYellow 0 The Yel...
__黄色分隊の新しい指揮官にですか?光栄です。
FormID: 01008B24 aaaGeneric aaaPartySquadYellow 0 Okay, i...
__オーケー、お望みとあれば黄色分隊に加わります。
FormID: 01008B25 aaaGeneric aaaPartySquadLeadYes 0 Time t...
__指揮をやめて続きます。ほかの青分隊も同じようにします。。
FormID: 01008B26 aaaGeneric aaaPartySquadLeadYes 0 Right,...
__分かりました、指揮をやめて続きます。黄色分隊もあなたに...
FormID: 01008B27 aaaGeneric aaaPartySquadLeadYes 0 Ah wel...
__緑分隊は解散してあなたに続きます。
FormID: 0100BB0A aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll ...
__そこへ行ってあなたを待ちます。
FormID: 0100BB0B aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll ...
__そこへ行ってあなたを待ちます。
FormID: 0100BB0C aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll ...
__そこへ行ってあなたを待ちます。
FormID: 0100BB0D aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll ...
__そこへ行ってあなたを待ちます。
FormID: 0100BB0E aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheer...
__ではまた。そこで会いましょう。
FormID: 0100BB0F aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheer...
__ではまた。そこで会いましょう。
FormID: 0100BB10 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheer...
__ではまた。そこで会いましょう。
FormID: 0100BB11 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheer...
__ではまた。そこで会いましょう。
FormID: 0100BB12 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm o...
__もう行きます。向こうで会いましょう。
FormID: 0100BB13 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm o...
__もう行きます。向こうで会いましょう。
FormID: 0100BB14 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm o...
__もう行きます。向こうで会いましょう。
FormID: 0100BB15 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm o...
__もう行きます。向こうで会いましょう。
FormID: 0100BB16 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure,...
__それでは、そこへ行って来るまで待っています。
FormID: 0100BB17 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure,...
__それでは、そこへ行って来るまで待っています。
FormID: 0100BB18 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure,...
__それでは、そこへ行って来るまで待っています。
FormID: 0100BB19 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure,...
__それでは、そこへ行って来るまで待っています。
FormID: 0100C1F1 aaaGeneric aaaPartyFollow 0 Certainly. L...
__もちろんです。先頭をどうぞ!
FormID: 0100C1F2 aaaGeneric aaaPartyFollow 0 Red squad, f...
__赤分隊整列!出発するぞ。
FormID: 0100C1F3 aaaGeneric aaaPartyFollow 0 Me and Yello...
__黄色分隊全員はあなたの後に続きます。
FormID: 0100C1F4 aaaGeneric aaaPartyFollow 0 I'll get Gre...
__緑分隊と一緒に続きます。
FormID: 0100C1F5 aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll s...
__ではCounts Armsで会いましょう。
FormID: 0100C1F6 aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll s...
__ではCounts Armsで会いましょう。
FormID: 0100C1F7 aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll s...
__ではCounts Armsで会いましょう。
FormID: 0100C1F8 aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll s...
__ではCounts Armsで会いましょう。
FormID: 0100C1FA aaaGeneric aaaPartyMeetingBravil 0 Right...
__分かりました、Silverhome on the Waterで待ってます。
終了行:
FormID: 01006882 aaaGeneric aaaPartyMenu 0 I'm following ...
__今は将軍の後に続いています。このままでいいですか?
FormID: 01007D09 aaaGeneric aaaPartyMenu 0 I'm a little b...
__今は少し忙しいので、後で話しましょう。
FormID: 01007D0C aaaGeneric aaaPartyContinue 0 Okay. If y...
__オーケー。何か考えがあるのでしたら聞かせてください。
FormID: 01007D0D aaaGeneric aaaPartyStop 0 Okay, I'll jus...
__わかった。ついて行くよ
FormID: 01007D0F aaaGeneric aaaPartyFollow 0 Ok. Blue squ...
__よし、青分隊、行くぞ!
FormID: 01007D11 aaaGeneric aaaPartyWait 0 Okay then, I'l...
__オーケーです、ここで待ちます。その間に何かしてほしいで...
FormID: 01007D12 aaaGeneric aaaPartyMenu 0 Certainly. Wha...
__そうですね。何をしてほしいのですか?
FormID: 01007D17 aaaGeneric aaaPartyWaitAlchemy 0 I'll tr...
__あなたが戻るまでに準備をしておきます。
FormID: 01007D19 aaaGeneric aaaPartyWaitHarvest 0 Sure, t...
__確かに、この辺りにはいくらかの植物が生えているはずです。
FormID: 01007D1C aaaGeneric aaaPartyWaitNothing 0 Okay th...
__それじゃ、またあとで
FormID: 01007D1F aaaGeneric aaaPartyRestoration 0 Do you ...
__戦闘中に人を治療すればいいのですか?
FormID: 01007D23 aaaGeneric aaaPartyRestorationCombat 0 O...
__分かりました、負傷者が出たら全力で治療します。
FormID: 01007D24 aaaGeneric aaaPartyRestorationCritical 0...
__治療は重傷者が出るか命令された時に行います。
FormID: 01007D25 aaaGeneric aaaPartyRestorationNeither 0 ...
__オーケー、戦闘に専念します。
FormID: 01007D29 aaaGeneric aaaPartyMeeting 0 Where shoul...
__どこで会えばいいのですか?
FormID: 01007D32 aaaGeneric aaaPartyForgetit 0 If you say...
__それならいいのです。
FormID: 01007D39 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint 0 Certai...
__了解です、どの地点で会えばいいのですか?
FormID: 0100841A aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll s...
__ではCounts Armsで会いましょう。
FormID: 0100841B aaaGeneric aaaPartyMeetingBravil 0 Right...
__いいですね、Silverhome on the Waterで待ってます。
FormID: 0100841C aaaGeneric aaaPartyMeetingBruma 0 Sure, ...
__では、Olav's Tap and Tack 'tillであなたが来るまで待って...
FormID: 0100841D aaaGeneric aaaPartyMeetingCheydinhal 0 I...
__できるだけ早くBridge Innへ行きます。
FormID: 0100841E aaaGeneric aaaPartyMeetingChorrol 0 See ...
__Oak and Crosierで会いましょう。
FormID: 0100841F aaaGeneric aaaPartyMeetingImperial 0 Oka...
__オーケー、Talos PlazaにあるTiber Septim Innですね?
FormID: 01008420 aaaGeneric aaaPartyMeetingLeyawiin 0 Oka...
__オーケー、Three Sisters Lodgeで見つけてください。
FormID: 01008421 aaaGeneric aaaPartyMeetingSkingrad 0 Fai...
__妥当ですね。後ほどTwo Sistersで会いましょう。
FormID: 0100842A aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine 0 ...
__この地点をなんと呼べばいいでしょうか?
FormID: 0100842B aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine1 0...
__オーケー。
FormID: 0100842C aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine2 0...
__了解。
FormID: 0100842D aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine3 0...
__いいよ。
FormID: 0100842E aaaGeneric aaaPartyMeetingPointDefine4 0...
__いいですね。
FormID: 0100842F aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll ...
__そこへ行って待っています。
FormID: 01008430 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheer...
__そこで会いましょう。ではまた。
FormID: 01008431 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm o...
__もう行きます。向こうで会いましょう。
FormID: 01008432 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure,...
__それでは、そこへ行って来るまで待っています。
FormID: 01008434 aaaGeneric aaaPartyDismiss 0 You want me...
__家に帰れというのですか?本気なんですか?
FormID: 01008436 aaaGeneric aaaPartyDismissYes 0 Oh, alri...
__分かりましたよ。しかしもしまた一緒に冒険したくなったら...
FormID: 01008B0B aaaGeneric aaaRecruit 0 You want me to j...
__冒険のパーティーに参加してほしいのですか?
FormID: 01008B10 aaaGeneric aaaPartyNothing 0 Never mind ...
__気にしないで。
FormID: 01008B14 aaaGeneric aaaPartySquad 0 What do you w...
__何をしてほしいのですか?
FormID: 01008B1A aaaGeneric aaaPartySquadLead 0 Do you re...
__分隊長を降りろというのですか?
FormID: 01008B1C aaaGeneric aaaPartySquadLeadYes 0 Okay t...
__分かりました。あなたに続きます。赤分隊は再編されるまで...
FormID: 01008B1D aaaGeneric aaaPartySquadBlue 0 Sounds go...
__分かりました、青分隊の指揮を執ります。
FormID: 01008B1E aaaGeneric aaaPartySquadBlue 0 Right, I'...
__分かりました、青分隊に参加します。
FormID: 01008B1F aaaGeneric aaaPartySquadGreen 0 Well, I'...
__よし、今から緑分隊の指揮を執ります。
FormID: 01008B20 aaaGeneric aaaPartySquadGreen 0 Okay, I'...
__オーケー、緑分隊に伝えます。
FormID: 01008B21 aaaGeneric aaaPartySquadRed 0 Red squad ...
__赤分隊の指揮官ですか?ぜひやらせてください。
FormID: 01008B22 aaaGeneric aaaPartySquadRed 0 I'll follo...
__今から赤分隊の指揮官に続きます。
FormID: 01008B23 aaaGeneric aaaPartySquadYellow 0 The Yel...
__黄色分隊の新しい指揮官にですか?光栄です。
FormID: 01008B24 aaaGeneric aaaPartySquadYellow 0 Okay, i...
__オーケー、お望みとあれば黄色分隊に加わります。
FormID: 01008B25 aaaGeneric aaaPartySquadLeadYes 0 Time t...
__指揮をやめて続きます。ほかの青分隊も同じようにします。。
FormID: 01008B26 aaaGeneric aaaPartySquadLeadYes 0 Right,...
__分かりました、指揮をやめて続きます。黄色分隊もあなたに...
FormID: 01008B27 aaaGeneric aaaPartySquadLeadYes 0 Ah wel...
__緑分隊は解散してあなたに続きます。
FormID: 0100BB0A aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll ...
__そこへ行ってあなたを待ちます。
FormID: 0100BB0B aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll ...
__そこへ行ってあなたを待ちます。
FormID: 0100BB0C aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll ...
__そこへ行ってあなたを待ちます。
FormID: 0100BB0D aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint1 0 I'll ...
__そこへ行ってあなたを待ちます。
FormID: 0100BB0E aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheer...
__ではまた。そこで会いましょう。
FormID: 0100BB0F aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheer...
__ではまた。そこで会いましょう。
FormID: 0100BB10 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheer...
__ではまた。そこで会いましょう。
FormID: 0100BB11 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint2 0 Cheer...
__ではまた。そこで会いましょう。
FormID: 0100BB12 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm o...
__もう行きます。向こうで会いましょう。
FormID: 0100BB13 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm o...
__もう行きます。向こうで会いましょう。
FormID: 0100BB14 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm o...
__もう行きます。向こうで会いましょう。
FormID: 0100BB15 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint3 0 I'm o...
__もう行きます。向こうで会いましょう。
FormID: 0100BB16 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure,...
__それでは、そこへ行って来るまで待っています。
FormID: 0100BB17 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure,...
__それでは、そこへ行って来るまで待っています。
FormID: 0100BB18 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure,...
__それでは、そこへ行って来るまで待っています。
FormID: 0100BB19 aaaGeneric aaaPartyMeetingPoint4 0 Sure,...
__それでは、そこへ行って来るまで待っています。
FormID: 0100C1F1 aaaGeneric aaaPartyFollow 0 Certainly. L...
__もちろんです。先頭をどうぞ!
FormID: 0100C1F2 aaaGeneric aaaPartyFollow 0 Red squad, f...
__赤分隊整列!出発するぞ。
FormID: 0100C1F3 aaaGeneric aaaPartyFollow 0 Me and Yello...
__黄色分隊全員はあなたの後に続きます。
FormID: 0100C1F4 aaaGeneric aaaPartyFollow 0 I'll get Gre...
__緑分隊と一緒に続きます。
FormID: 0100C1F5 aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll s...
__ではCounts Armsで会いましょう。
FormID: 0100C1F6 aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll s...
__ではCounts Armsで会いましょう。
FormID: 0100C1F7 aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll s...
__ではCounts Armsで会いましょう。
FormID: 0100C1F8 aaaGeneric aaaPartyMeetingAnvil 0 I'll s...
__ではCounts Armsで会いましょう。
FormID: 0100C1FA aaaGeneric aaaPartyMeetingBravil 0 Right...
__分かりました、Silverhome on the Waterで待ってます。
ページ名:
▲
■
▼