OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Choices_and_Consequences/1.31/Books/LingFGCertificationBooklet
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#i4509241]
**原題 [#da0905dc]
-【原題記述エリア】
**訳題 [#yc69b185]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#v4ae6050]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<DIV align="center">Fighters Guild Certification Informat...
<br>
<DIV align="left">Overview<br>
<br>
The Fighters Guild has instituted a system in order to en...
<br>
<br>
Requirements<br>
<br>
<br>
The guild has divided each skill into five levels of mast...
<br>
Associate - None<br>
Apprentice - Four Apprentice Diplomas.<br>
Journeyman - Four Apprentice Diplomas, One Journeyman Dip...
Swordsman - Four Apprentice Diplomas, Two Journeyman Dipl...
Protector - Four Apprentice Diplomas, Three Journeyman Di...
Defender - Four Apprentice Diplomas, Three Journeyman Dip...
Warder - Four Apprentice Diplomas, Three Journeyman Diplo...
Guardian - Four Apprentice Diplomas, Three Journeyman Dip...
Champion - Four Apprentice Diplomas, Three Journeyman Dip...
Master - Four Apprentice Diplomas, Three Journeyman Diplo...
<br>
<br>
Locations<br>
<br>
<br>
Several Guildhalls throughout Cyrodiil have been given re...
Bravil - Heavy Armour.<br>
Bruma - Hand to Hand.<br>
Cheydinhal - Light Armour.<br>
Chorrol - Marksman. Note: Examiner is usually found outsi...
Kvatch - Spears.<br>
Leyawiin - Blade, Blunt.<br>
Skingrad - Block.
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<DIV align="center">Fighters Guild 認定情報<br>
<br>
<DIV align="left">概要<br>
<br>
Fighters Guildは、昇進を目指す優秀な戦士のための制度を制...
<br>
<br>
要件<br>
<br>
<br>
ギルドは、各スキルを使用者の能力に応じて五つの専門的階級...
<br>
Associate - 条件なし<br>
Apprentice - 四つのApprentice認定書<br>
Journeyman - 四つのApprentice認定書、一つのJouneyman認定...
Swordsman - 四つのApprentice認定書、二つのJourneyman認定...
Protector - 四つのApprentice認定書、三つのJourneyman認定...
Defender - 四つのApprentice認定書、三つのJourneyman認定書...
Warder - 四つのApprentice認定書、三つのJourneyman認定書、...
Guardian - 四つのApprentice認定書、三つのJourneyman認定書...
Champion - 四つのApprentice認定書、三つのJourneyman認定書...
Master - 四つのApprentice認定書、三つのJourneyman認定書、...
<br>
<br>
場所<br>
<br>
<br>
Cyrodiilにあるいくつかのギルドホールは、認定試験の管理責...
Bravil - Heavy Armour.<br>
Bruma - Hand to Hand.<br>
Cheydinhal - Light Armour.<br>
Chorrol - Marksman. メモ: 審査員は通常屋外に居る.<br>
Kvatch - Spears.<br>
Leyawiin - Blade, Blunt.<br>
Skingrad - Block.
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.1 (2008-01-01)
//
// 【解説】
// ・この部分は書物翻訳時に自動的に読み込まれるテンプレー...
// ・翻訳ページ作成時も削除しない事を推奨します
//
// 【記述ガイド】
// ・#preの後の中括弧({と})のセット間に原文/訳文をタグが...
// コピペすると編集上も表示上も便利です
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい。これはMod作成時に
// 正規表現で本文(訳文)を抽出するのに便利故です。
// ・訳文で半角スペースを表現したいときはアンダースコア(_...
// 基本でしたが、最近の日本語化パッチではこれを行なわな...
// 改良されているようです。よって無理に置換する必要は無...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//===================================
*題名 [#i4509241]
**原題 [#da0905dc]
-【原題記述エリア】
**訳題 [#yc69b185]
-【訳題記述エリア】
*本文 [#v4ae6050]
**原文 [#text_en]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<DIV align="center">Fighters Guild Certification Informat...
<br>
<DIV align="left">Overview<br>
<br>
The Fighters Guild has instituted a system in order to en...
<br>
<br>
Requirements<br>
<br>
<br>
The guild has divided each skill into five levels of mast...
<br>
Associate - None<br>
Apprentice - Four Apprentice Diplomas.<br>
Journeyman - Four Apprentice Diplomas, One Journeyman Dip...
Swordsman - Four Apprentice Diplomas, Two Journeyman Dipl...
Protector - Four Apprentice Diplomas, Three Journeyman Di...
Defender - Four Apprentice Diplomas, Three Journeyman Dip...
Warder - Four Apprentice Diplomas, Three Journeyman Diplo...
Guardian - Four Apprentice Diplomas, Three Journeyman Dip...
Champion - Four Apprentice Diplomas, Three Journeyman Dip...
Master - Four Apprentice Diplomas, Three Journeyman Diplo...
<br>
<br>
Locations<br>
<br>
<br>
Several Guildhalls throughout Cyrodiil have been given re...
Bravil - Heavy Armour.<br>
Bruma - Hand to Hand.<br>
Cheydinhal - Light Armour.<br>
Chorrol - Marksman. Note: Examiner is usually found outsi...
Kvatch - Spears.<br>
Leyawiin - Blade, Blunt.<br>
Skingrad - Block.
}}}
**訳文 [#text_ja]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<DIV align="center">Fighters Guild 認定情報<br>
<br>
<DIV align="left">概要<br>
<br>
Fighters Guildは、昇進を目指す優秀な戦士のための制度を制...
<br>
<br>
要件<br>
<br>
<br>
ギルドは、各スキルを使用者の能力に応じて五つの専門的階級...
<br>
Associate - 条件なし<br>
Apprentice - 四つのApprentice認定書<br>
Journeyman - 四つのApprentice認定書、一つのJouneyman認定...
Swordsman - 四つのApprentice認定書、二つのJourneyman認定...
Protector - 四つのApprentice認定書、三つのJourneyman認定...
Defender - 四つのApprentice認定書、三つのJourneyman認定書...
Warder - 四つのApprentice認定書、三つのJourneyman認定書、...
Guardian - 四つのApprentice認定書、三つのJourneyman認定書...
Champion - 四つのApprentice認定書、三つのJourneyman認定書...
Master - 四つのApprentice認定書、三つのJourneyman認定書、...
<br>
<br>
場所<br>
<br>
<br>
Cyrodiilにあるいくつかのギルドホールは、認定試験の管理責...
Bravil - Heavy Armour.<br>
Bruma - Hand to Hand.<br>
Cheydinhal - Light Armour.<br>
Chorrol - Marksman. メモ: 審査員は通常屋外に居る.<br>
Kvatch - Spears.<br>
Leyawiin - Blade, Blunt.<br>
Skingrad - Block.
}}}}
ページ名:
▲
■
▼