OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Blood_and_Mud_Dirt_Deluxe_Anglais/1.0/Dialogue/BravilTrial
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
FormID: 01033232 BravilTrial GREETING 0 (old Ruun dialect...
__(古きRuunの方言) 炎を恐れる必要はない。それがお前を蝕む...
FormID: 01033233 BravilTrial GREETING 0 (old Ruun dialect...
__(古きRuunの方言) 苦痛に飲まれろ。地獄に落ちよ。
FormID: 01033234 BravilTrial GOODBYE 0 (old Ruun dialect)...
__(古きRuunの方言) 鏡までついてきなさい。
FormID: 010327AE BravilTrial Attack 0 (...)
FormID: 010327B4 BravilTrial Hit 0 (...)
FormID: 010327B5 BravilTrial Trespass 0 (...)
FormID: 010327B3 BravilTrial Assault 0 (...)
FormID: 010327B8 BravilTrial Murder 0 (...)
FormID: 010327B6 BravilTrial PowerAttack 0 (...)
FormID: 010327B7 BravilTrial MurderNoCrime 0 (...)
FormID: 010327B0 BravilTrial Noticed 0 (...)
FormID: 010327B1 BravilTrial Seen 0 (...)
FormID: 010327B2 BravilTrial Unseen 0 (...)
FormID: 010327AF BravilTrial Lost 0 (...)
FormID: 0102CAC5 BravilTrial BravilTHEBloodscript 0 My Si...
__我が君とbook of bloodとは、興味深いですね。どなたが本を...
__Book of Bloodをお持ちになられましたか。これは興味深い。...
FormID: 0102CAC7 BravilTrial BravilTheTrialTopic 0 Have y...
__本当に信じておられるのですか。私は夢で貴方に呼びかけ、...
FormID: 0102CAC7 BravilTrial BravilTheTrialTopic 1 Sire, ...
__お願いでございます。私の顔に泥を塗るおつもりですか。
FormID: 0102CAC7 BravilTrial BravilTheTrialTopic 2 No, Si...
__いいえ、全ての糸は、貴方の歩む運命を綴っているのです。...
__恐れながら違います。今この時から終焉に至る日まで、貴方...
FormID: 0102CAC7 BravilTrial BravilTheTrialTopic 3 An ass...
__死者を抹殺し、遺産をoblivionへ永遠に葬ろうと企む暗殺者...
__それは暗殺者でございます。死者を抹殺し、その遺産を永遠...
FormID: 0102CAC9 BravilTrial BravilArdanNotDead 0 Wise li...
__まことに賢くていらっしゃる。Ardanはまだ、我々と共にある...
__老人のように賢明でいらっしゃる。それでこそ私の見込んだ...
FormID: 0102CAC9 BravilTrial BravilArdanNotDead 1 I do no...
__あれこれと細かいことで、貴方を退屈させたくありません。...
FormID: 0102CAC9 BravilTrial BravilArdanNotDead 2 Now, Si...
__さて、貴方はblade of oblivions eternityとなるのでしょう...
FormID: 0102CACB BravilTrial BravilTrialPrepared 0 Aye, S...
__その通りです。Ardanの安らかな眠りを妨げ、彼をoblivionと...
FormID: 0102CACD BravilTrial BravilTrialNotPrepared 0 Tim...
__時間ならば、私には永遠にございます。
FormID: 0102CACF BravilTrial BravilTrialHowto 0 It is, Si...
__その通り、まさにその通りでございます。生きるとはそうい...
FormID: 0102CACF BravilTrial BravilTrialHowto 1 Take this...
__book of oldを持って行くのです。この本はRuun語で記されて...
__このBook of Oldをお持ちください。この本はRuunで記されて...
FormID: 0102CACF BravilTrial BravilTrialHowto 2 You will ...
__いずれ理解するときがやってきます。
FormID: 010319CA BravilTrial BravilTrialCookie 0 Alive it...
__それはかつての力を取り戻しました。その刃には毒が浸され...
FormID: 010319CA BravilTrial BravilTrialCookie 1 The keep...
__Ruunの秘密の番人こそ、貴方が探し求める者。Bravilの隣に...
FormID: 01032D2F BravilTrial BravilArdanSpeech 0 (...)
FormID: 01032D34 BravilTrial BravilArdanSpeech 0 (...)
FormID: 01032D35 BravilTrial BravilArdanSpeech 0 (...)
終了行:
FormID: 01033232 BravilTrial GREETING 0 (old Ruun dialect...
__(古きRuunの方言) 炎を恐れる必要はない。それがお前を蝕む...
FormID: 01033233 BravilTrial GREETING 0 (old Ruun dialect...
__(古きRuunの方言) 苦痛に飲まれろ。地獄に落ちよ。
FormID: 01033234 BravilTrial GOODBYE 0 (old Ruun dialect)...
__(古きRuunの方言) 鏡までついてきなさい。
FormID: 010327AE BravilTrial Attack 0 (...)
FormID: 010327B4 BravilTrial Hit 0 (...)
FormID: 010327B5 BravilTrial Trespass 0 (...)
FormID: 010327B3 BravilTrial Assault 0 (...)
FormID: 010327B8 BravilTrial Murder 0 (...)
FormID: 010327B6 BravilTrial PowerAttack 0 (...)
FormID: 010327B7 BravilTrial MurderNoCrime 0 (...)
FormID: 010327B0 BravilTrial Noticed 0 (...)
FormID: 010327B1 BravilTrial Seen 0 (...)
FormID: 010327B2 BravilTrial Unseen 0 (...)
FormID: 010327AF BravilTrial Lost 0 (...)
FormID: 0102CAC5 BravilTrial BravilTHEBloodscript 0 My Si...
__我が君とbook of bloodとは、興味深いですね。どなたが本を...
__Book of Bloodをお持ちになられましたか。これは興味深い。...
FormID: 0102CAC7 BravilTrial BravilTheTrialTopic 0 Have y...
__本当に信じておられるのですか。私は夢で貴方に呼びかけ、...
FormID: 0102CAC7 BravilTrial BravilTheTrialTopic 1 Sire, ...
__お願いでございます。私の顔に泥を塗るおつもりですか。
FormID: 0102CAC7 BravilTrial BravilTheTrialTopic 2 No, Si...
__いいえ、全ての糸は、貴方の歩む運命を綴っているのです。...
__恐れながら違います。今この時から終焉に至る日まで、貴方...
FormID: 0102CAC7 BravilTrial BravilTheTrialTopic 3 An ass...
__死者を抹殺し、遺産をoblivionへ永遠に葬ろうと企む暗殺者...
__それは暗殺者でございます。死者を抹殺し、その遺産を永遠...
FormID: 0102CAC9 BravilTrial BravilArdanNotDead 0 Wise li...
__まことに賢くていらっしゃる。Ardanはまだ、我々と共にある...
__老人のように賢明でいらっしゃる。それでこそ私の見込んだ...
FormID: 0102CAC9 BravilTrial BravilArdanNotDead 1 I do no...
__あれこれと細かいことで、貴方を退屈させたくありません。...
FormID: 0102CAC9 BravilTrial BravilArdanNotDead 2 Now, Si...
__さて、貴方はblade of oblivions eternityとなるのでしょう...
FormID: 0102CACB BravilTrial BravilTrialPrepared 0 Aye, S...
__その通りです。Ardanの安らかな眠りを妨げ、彼をoblivionと...
FormID: 0102CACD BravilTrial BravilTrialNotPrepared 0 Tim...
__時間ならば、私には永遠にございます。
FormID: 0102CACF BravilTrial BravilTrialHowto 0 It is, Si...
__その通り、まさにその通りでございます。生きるとはそうい...
FormID: 0102CACF BravilTrial BravilTrialHowto 1 Take this...
__book of oldを持って行くのです。この本はRuun語で記されて...
__このBook of Oldをお持ちください。この本はRuunで記されて...
FormID: 0102CACF BravilTrial BravilTrialHowto 2 You will ...
__いずれ理解するときがやってきます。
FormID: 010319CA BravilTrial BravilTrialCookie 0 Alive it...
__それはかつての力を取り戻しました。その刃には毒が浸され...
FormID: 010319CA BravilTrial BravilTrialCookie 1 The keep...
__Ruunの秘密の番人こそ、貴方が探し求める者。Bravilの隣に...
FormID: 01032D2F BravilTrial BravilArdanSpeech 0 (...)
FormID: 01032D34 BravilTrial BravilArdanSpeech 0 (...)
FormID: 01032D35 BravilTrial BravilArdanSpeech 0 (...)
ページ名:
▲
■
▼