OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Adrenaline_Fueled_Combat_v2/2.0/Books/aaaMoveHeavyINFO
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*本文 [#o512a04e]
**原文 [#b4aedbc4]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<FONT FACE="2">A Beginner's Guide to Heavy Weapons</font>
<BR><IMG src="book\adrenbook\twohand.dds" width=444 heigh...
<P>TRAINING CENTRES
<BR>Anvil, Light Weaponry
<BR>Bravil, Shield Tricks
<BR>Bruma, Blunt Weaponry
<BR>Chorrol, Bladed Weapons
<BR>Skingrad, Sharpshooting
<BR>Leyawiin, Martial Arts
<HR>COURSES AVAILABLE
<P>Cleave Armour
<BR>Armour is no defence against a concerted attack, and ...
<P>Sunder Weapon
<BR>Use your reach advantage to wreck your foes' weapons ...
<P>Shield Breaker
<BR>Lacking the defensive advantage of shields, light wea...
<P>Sweeping Arc
<BR>Using your range and pure strength, you can strike al...
<P>The cost of practise materials and training time to ho...
<P>For further details or to apply to join the guild, see:
<BR><FONT face=�5�>Burz gro-Kash, Fighters ...
}}}
**訳文 [#sa114c33]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<FONT FACE="2">A Beginner's Guide to Heavy Weapons</font>
<BR><IMG src="book\adrenbook\twohand.dds" width=444 heigh...
<P>修練所一覧
<BR>Anvil, Light Weaponry(片手武器)
<BR>Bravil, Shield Tricks(盾技)
<BR>Bruma, Blunt Weaponry(打撃武器)
<BR>Chorrol, Bladed Weapons(刀剣武器)
<BR>Skingrad, Sharpshooting(弓術)
<BR>Leyawiin, Martial Arts(格闘)
<HR>利用可能なコース
<P>Cleave Armour(鎧通し)
<BR>どんな防具も一点集中攻撃の前には為す術が無い。柔らか...
<P>Sunder Weapon(ウェポンブレイク)
<BR>両手武器のリーチを活かし、敵の攻撃が届く前にその武器...
<P>Shield Breaker(シールドブレイク)
<BR>盾による守りを欠けば、片手武器を装備した敵はただの良...
<P>Sweeping Arc(スウィープ・アーク)
<BR>両手武器のレンジと威力を活かし、一振りで近接した敵全...
<P>Fighter's Guild指定の指導員から技の訓練を受けるための...
<P>詳細は下記まで。guildへの加入問合せも受付中。
<BR><FONT face="5">Burz gro-Kash, Fighters Guild (Guardia...
}}}}
終了行:
//===================================
// Format_ver:0.0.2 (2008-12-12)
//
// 【注意】
// ・本文部分を囲む#pre記述ですが、原文と訳文を囲む中括弧は
// 『原文は3つづつ、訳文は4つづつ』
// になっている事に注意して下さい(import出来る形式への...
// ・新しい訳を行う場合は古い訳の下に同じ書式で加えていく...
// ・翻訳未完時は、 【訳文記述エリア】 という文字列を残し...
//
//===================================
*本文 [#o512a04e]
**原文 [#b4aedbc4]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が3つづつ。
#pre{{{
<FONT FACE="2">A Beginner's Guide to Heavy Weapons</font>
<BR><IMG src="book\adrenbook\twohand.dds" width=444 heigh...
<P>TRAINING CENTRES
<BR>Anvil, Light Weaponry
<BR>Bravil, Shield Tricks
<BR>Bruma, Blunt Weaponry
<BR>Chorrol, Bladed Weapons
<BR>Skingrad, Sharpshooting
<BR>Leyawiin, Martial Arts
<HR>COURSES AVAILABLE
<P>Cleave Armour
<BR>Armour is no defence against a concerted attack, and ...
<P>Sunder Weapon
<BR>Use your reach advantage to wreck your foes' weapons ...
<P>Shield Breaker
<BR>Lacking the defensive advantage of shields, light wea...
<P>Sweeping Arc
<BR>Using your range and pure strength, you can strike al...
<P>The cost of practise materials and training time to ho...
<P>For further details or to apply to join the guild, see:
<BR><FONT face=�5�>Burz gro-Kash, Fighters ...
}}}
**訳文 [#sa114c33]
// 注意:訳文の部分は中括弧({と})が原文部分と異なり4つづ...
#pre{{{{
<FONT FACE="2">A Beginner's Guide to Heavy Weapons</font>
<BR><IMG src="book\adrenbook\twohand.dds" width=444 heigh...
<P>修練所一覧
<BR>Anvil, Light Weaponry(片手武器)
<BR>Bravil, Shield Tricks(盾技)
<BR>Bruma, Blunt Weaponry(打撃武器)
<BR>Chorrol, Bladed Weapons(刀剣武器)
<BR>Skingrad, Sharpshooting(弓術)
<BR>Leyawiin, Martial Arts(格闘)
<HR>利用可能なコース
<P>Cleave Armour(鎧通し)
<BR>どんな防具も一点集中攻撃の前には為す術が無い。柔らか...
<P>Sunder Weapon(ウェポンブレイク)
<BR>両手武器のリーチを活かし、敵の攻撃が届く前にその武器...
<P>Shield Breaker(シールドブレイク)
<BR>盾による守りを欠けば、片手武器を装備した敵はただの良...
<P>Sweeping Arc(スウィープ・アーク)
<BR>両手武器のレンジと威力を活かし、一振りで近接した敵全...
<P>Fighter's Guild指定の指導員から技の訓練を受けるための...
<P>詳細は下記まで。guildへの加入問合せも受付中。
<BR><FONT face="5">Burz gro-Kash, Fighters Guild (Guardia...
}}}}
ページ名:
▲
■
▼