OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Forum/8/logCurrent
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
[[Forum/8]]
-このMODに関して、国内でミラーが欲しいという方がもしいら...
-訳文の頭にアンダースコア(アンダーバー)をつける場合、全角...
-未完だったDesciprtion/GameSettings/Booksの確認、表を直し...
-Booksを軽く調査しましたが、一筋縄には行かない模様。確か...
-ほんっとお疲れ様です・・頭が下がります。Booksは数が多す...
-ご苦労様です。BooksのVanilla本はクエストに関係してません...
-simらしさんとこのリンク書式が間違ってたんで直しときまし...
-L10N/Verona_House_Bloodlines/12/Dialogue/VHCDiamas 2つあ...
--あ、表には2つありますがリンク先は一緒みたいです。 -- CO...
---削っときましたー -- COLOR(#009900){tea} &new{2008-06-1...
-作業していて思ったのですが、「Mother Superior's house」...
--自分はマップに載る地名だと思って進めていたので、たぶん...
--Mother Superior's househa -- COLOR(#009900){yamanobe26}...
--ご免なさい。Mother Superior's houseはマップに登場します...
-FormID: 0100A97Aの訳文内にタブが混入していたので取り除き...
--ついでにTESNにSI版V11がリリースされていたので変更部分を...
---そうですね、当分はそのままV10で続行がいいかと思います ...
-FormID: 01064991 VHQ005 VHQZam のようなDialogueの訳は、...
--VHQ○○というのは「○○について聞いた時の答え」って感じです...
-Championを「英雄」もしくは「勇者」と訳すかどうかで悩んで...
--Champion of Cyrodiilは階級で、騎士の最高位のことですか...
--Vanillaの方の称号ですよね。個人的趣味では同じく訳さない...
-WikiデータをCSデータにコンバートするToolがようやく形にな...
--おつかれさまです。テキストを利用して、以前指摘のあった...
---すみません、それは自分のミスです。メモ帳からコピペする...
--確認感謝です。うーん、フォーマットチェックルーチンを追...
-最新のWikiデータを元に上述のFormIDを埋め込んだ版を作成し...
-Booksのindexページ作成が楽になるようにという意図でこんな...
--使ってみましたー。エイリアス指定なのかな?本のファイル...
--そういう感じですね。 ページ名を略さない方が便利なときも...
-DialogueのVHCKavalaには、I'll let you have the ingredien...
-「ストックがあればApprenticeレベルで使える材料を持たせよ...
--なるほど・・・ストックあるのに材料渡すって、意味わから...
-これって翻訳完了・・ってわけじゃないよね?翻訳するかしない...
--自分も今までに何度か直してますが、何度も翻訳完了にした...
--軽くログをさらってみましたが、同一人物の仕業ではないよ...
--一定の法則に則った名前のページには自動で認証が入るよう...
--更に2度ほど(別の方っぽい((変更される方の接続情報はほぼ...
---うーん、判断が難しいところですね、ホント。来週中には復...
-不具合報告はここで良いですか?初めてAugerと会話でのAuger...
--おけーです。たぶん。確かに文体というか口調が違うのは確...
--Waterfrontの不具合は、壁際の建物の1つが消滅し、扉だけ...
--あー、やっぱりApachiiでしたか。そんなような記憶がうっす...
--すみません、Apachii Goddess Storeはあってもなくてもバグ...
---TESNを見るとV11のバージョンアップ履歴に「Fixes missing...
---そう、VanillaのV11が出たら、一気にページ名を管理Toolで...
---V11のSI版があれば、とりあえずSI入れてる人には不具合が...
-とりあえず、一部更新と、Apachiiとの競合情報をreadmeに書...
-パッチサイズが膨れ上がった原因が判明したため、パッチ形式...
-申し訳ありません「Staff?」を「杖?」と思いっきり誤訳して...
--すみませんが、今しばらく更新はできそうにないので…。 -- ...
--似たミスは自分もVanilla翻訳時にやったのでお気になさらず...
--とりあえず更新しておきました。しばらくは、ヒマを見つけ...
-VHMのダイアログでUllrikahの口調が一部他と揃っていなかっ...
-あけましておめでとうございます。今さっきtesnを確認したら...
--お疲れさまです。Fallout3にも手を広げてしまって自爆モー...
---ちと遅くなりましたが、beta9(というかV12向けバージョン)...
-プロジェクトデータのV12対応作業と、未完であったBooksデー...
-beta9日本語化ファイルについて、wiki.jpのForum5にて「うま...
--あぁぁぁぁぁ、今手元で確認してみましたが、原因がわかり...
-応急パッチを削除しました。まさかこんな早く対応いただける...
--なるほど、管理者以外の人は各人がupしたものなら消せるよ...
---おそらくメンバーの状態が、「オーナー」であれば自分と同...
-翻訳対象にて「現在の翻訳対象バージョンはTESNでの表記でV1...
終了行:
[[Forum/8]]
-このMODに関して、国内でミラーが欲しいという方がもしいら...
-訳文の頭にアンダースコア(アンダーバー)をつける場合、全角...
-未完だったDesciprtion/GameSettings/Booksの確認、表を直し...
-Booksを軽く調査しましたが、一筋縄には行かない模様。確か...
-ほんっとお疲れ様です・・頭が下がります。Booksは数が多す...
-ご苦労様です。BooksのVanilla本はクエストに関係してません...
-simらしさんとこのリンク書式が間違ってたんで直しときまし...
-L10N/Verona_House_Bloodlines/12/Dialogue/VHCDiamas 2つあ...
--あ、表には2つありますがリンク先は一緒みたいです。 -- CO...
---削っときましたー -- COLOR(#009900){tea} &new{2008-06-1...
-作業していて思ったのですが、「Mother Superior's house」...
--自分はマップに載る地名だと思って進めていたので、たぶん...
--Mother Superior's househa -- COLOR(#009900){yamanobe26}...
--ご免なさい。Mother Superior's houseはマップに登場します...
-FormID: 0100A97Aの訳文内にタブが混入していたので取り除き...
--ついでにTESNにSI版V11がリリースされていたので変更部分を...
---そうですね、当分はそのままV10で続行がいいかと思います ...
-FormID: 01064991 VHQ005 VHQZam のようなDialogueの訳は、...
--VHQ○○というのは「○○について聞いた時の答え」って感じです...
-Championを「英雄」もしくは「勇者」と訳すかどうかで悩んで...
--Champion of Cyrodiilは階級で、騎士の最高位のことですか...
--Vanillaの方の称号ですよね。個人的趣味では同じく訳さない...
-WikiデータをCSデータにコンバートするToolがようやく形にな...
--おつかれさまです。テキストを利用して、以前指摘のあった...
---すみません、それは自分のミスです。メモ帳からコピペする...
--確認感謝です。うーん、フォーマットチェックルーチンを追...
-最新のWikiデータを元に上述のFormIDを埋め込んだ版を作成し...
-Booksのindexページ作成が楽になるようにという意図でこんな...
--使ってみましたー。エイリアス指定なのかな?本のファイル...
--そういう感じですね。 ページ名を略さない方が便利なときも...
-DialogueのVHCKavalaには、I'll let you have the ingredien...
-「ストックがあればApprenticeレベルで使える材料を持たせよ...
--なるほど・・・ストックあるのに材料渡すって、意味わから...
-これって翻訳完了・・ってわけじゃないよね?翻訳するかしない...
--自分も今までに何度か直してますが、何度も翻訳完了にした...
--軽くログをさらってみましたが、同一人物の仕業ではないよ...
--一定の法則に則った名前のページには自動で認証が入るよう...
--更に2度ほど(別の方っぽい((変更される方の接続情報はほぼ...
---うーん、判断が難しいところですね、ホント。来週中には復...
-不具合報告はここで良いですか?初めてAugerと会話でのAuger...
--おけーです。たぶん。確かに文体というか口調が違うのは確...
--Waterfrontの不具合は、壁際の建物の1つが消滅し、扉だけ...
--あー、やっぱりApachiiでしたか。そんなような記憶がうっす...
--すみません、Apachii Goddess Storeはあってもなくてもバグ...
---TESNを見るとV11のバージョンアップ履歴に「Fixes missing...
---そう、VanillaのV11が出たら、一気にページ名を管理Toolで...
---V11のSI版があれば、とりあえずSI入れてる人には不具合が...
-とりあえず、一部更新と、Apachiiとの競合情報をreadmeに書...
-パッチサイズが膨れ上がった原因が判明したため、パッチ形式...
-申し訳ありません「Staff?」を「杖?」と思いっきり誤訳して...
--すみませんが、今しばらく更新はできそうにないので…。 -- ...
--似たミスは自分もVanilla翻訳時にやったのでお気になさらず...
--とりあえず更新しておきました。しばらくは、ヒマを見つけ...
-VHMのダイアログでUllrikahの口調が一部他と揃っていなかっ...
-あけましておめでとうございます。今さっきtesnを確認したら...
--お疲れさまです。Fallout3にも手を広げてしまって自爆モー...
---ちと遅くなりましたが、beta9(というかV12向けバージョン)...
-プロジェクトデータのV12対応作業と、未完であったBooksデー...
-beta9日本語化ファイルについて、wiki.jpのForum5にて「うま...
--あぁぁぁぁぁ、今手元で確認してみましたが、原因がわかり...
-応急パッチを削除しました。まさかこんな早く対応いただける...
--なるほど、管理者以外の人は各人がupしたものなら消せるよ...
---おそらくメンバーの状態が、「オーナー」であれば自分と同...
-翻訳対象にて「現在の翻訳対象バージョンはTESNでの表記でV1...
ページ名:
▲
■
▼