OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Forum/28/logCurrent
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
[[Forum/28]]
-Myths and Legends Weapons 2の日本語化Patchですが、2chの...
-AFCについてはこちらでいいのかな?JPパッチを有り難く使用...
--報告ありがとうございます。こちらでも調べてみますね。 --...
--こちらの環境(Script改変なし Englishname版のみ適用 Da...
-VHBも最新版に適用できないっぽいような…俺のやり方が悪い...
--VHBにはVanilla版とSI版があり、日本語パッチはVanilla版に...
-報告遅くなりました。AFC_v2ですが、Englishname版を再導入...
--報告お疲れ様です。たしかに通常版を使うと太文字になる問...
-ニコ動で見つつ非常に気になっていたゲームでしたので始めて...
-日本語パッチをダウンロードしようとしたら文字化けのページ...
--では、文字化けページへのリンクの上で右クリックして「名...
---お手数をおかけしました。無事にダウンロードすることがで...
-Elsweyrの日本語パッチを利用させていただこうと思ったので...
--001、002の文字は削除しませんよ。[[Forum/36]]もご確認頂...
--試しました。問題なく解凍できるようです。参考までに7-zip...
---返信遅れまして申し訳ありません。nek-12さんに説明してい...
-Googleの翻訳データストレージの「日本語ファイルの一覧」で...
--パッチ置き場の頭に書いてあるとおり、そういう場合は右の...
--修正しました。他のModについても問題なくダウンロードでき...
---修正乙です。あの仕様変更、何であんなバギーな感じになっ...
---なるほど!右にメニューがあったのですか。(右側にある「...
---詳細な調査はしていませんが、WYSIWYGでページを編集する...
-HoarfrostCastle1.2.2_JPatch(0.1beta3).exeがCRCエラーで最...
--先ほど試してみました。適用可能ですね。ドイツ語版espを入...
-The Blackwood Companyで、最初に話しかけた際の自己紹介的...
-↑ちなみに、使用しているJPWikiModの読み込みを後ろに持って...
--他のModとの競合とかかもしれません・・・。該当箇所のSSな...
-クエストのArmageddonが1.7になって日本語化ができません。 ...
--対応できる方がいらっしゃいましたらお願いします。 -- COL...
---以前こちらの[[shyアップローダ>http://shy.jsphr.net/upl...
-Adrenaline-Fueled Combat v2の日本語化パッチにて翻訳漏れ...
--私も英語なんて専攻してませんが(笑) そんなに敷居の高...
-↑↑↑日本語化modからテキストないしnameのcsvをインポートす...
-日本語化パッチそのものについて質問なんですが、日本語化パ...
--そうですねー。パッチ作成時には、(1)CSを使ってespに和訳...
---補足。正直申し上げると、以前コンフリクトが発生した事が...
--nek-12さんのレスに加えましてWikiでの作業ラインを設計し...
-いろいろと難しいんですね。理想論が入ってますが、よくプロ...
--貴重なご意見感謝です。良い討論は良い発展をもたらす物と...
---管理人さんの意見はいつも隙が無さすぎる!(笑) こうい...
-The Blackwood Companyの件、ttp://shy.jsphr.net/upload/im...
-こちらこそ貴重なご意見感謝です。既存MODのアレンジや「既...
--Oblivionに関する仕様や状況を理解されていればお分かりと...
-翻訳に参加したいMODがあったのですが、翻訳が済んだテキス...
--[[翻訳ガイドライン >翻訳ガイドライン]]を読んで頂ければ...
--Thieves_ArsenalのDescriptionsです。./DIALも作業したいの...
-ここで良いのかわかりませんが、一つ質問が。 -- COLOR(#009...
-ここで和訳されたパッチを用いて「しとしん氏風」にアレンジ...
--こんにちは、はじめまして。実はWiki産物の二次利用ルール...
-返信が遅くなり申し訳ないです。そちらの方法のがスマートで...
--ご賛同頂きありがたく思います。では[[管理用blog>http://z...
-こんにちは、The Elder Scrolls IV:OBLIVION 120 のレス番...
--2chのスレは追えていないので良く分かりませんが、Wikiと...
---了解しました。今後はこちらのWikiを尊重し、勝手な改変配...
-↑TECと言えば、Giskardさんのサイト『The Engineering Guild...
--おー、Giskardさん、Oblivionへの興味を失ってなかったんで...
-The_Romancing_of_Eyja(1.4)なのですがパッチを当てても日本...
--すみません。確認してみますね。 -- COLOR(#009900){nek-12...
-The_Romancing_of_Eyja(1.4)についてなのですが、普通はパッ...
--お返事遅くなってすみません。一応CSで確認してみましたが...
-対応ありがとうございます。ただ、やはりクエストジャーナル...
--了解です。自分でもプレイしてみますね。あと、他のModを外...
---確認したところvanillaのskingrad家購入などのクエストがv...
---elgabさんありがとうございます。感謝! -- COLOR(#009900...
-ありがとうございます。お一つ聞きたいのですが出会った時(...
-やはり、エイジャ・ロマシス時になってからは日本語されす。...
--すみません。「されす」は「されず」、「XO42bit」は「XP32...
-追記:すいません眠る前なので誤字脱字がorz脳内補完してく...
--更新されているのは翻訳所の文章だけで、まだパッチは更新...
--お待たせしてすみませんね。明日時間をつくって調べてみま...
--どうやらtopicやquest stageは文章がvanillaと同じでもスク...
-本日は日本語不自由で申し訳ありませんでした。自分が確認し...
-無事バニラの文章も日本語化されていました、アップデートご...
-バージョンが1.1.0.511なんですがこれに合った日本語化パッ...
--なんの話ですか?OBLIVION本体の話でしたら、当wikiではな...
-今日本体落としたんですが、esp名が DSPirateIsleBeta.esp...
-皆様には何時も世話になっています。The_Pirate_Islesのバー...
--こんにちは。先ほどこのModのver1.0を落として中身をのぞい...
---というわけで試してみました。ScriptMessagesのインポート...
---Scriptのインポート時にエラーが起こる件ですが、FormID: ...
-わざわざありがとうございます。が・・・家もWIN7 64なので...
-DC_The_Elder_Council_v2の日本語化パッチは -- COLOR(#0099...
-どこにあるのでしょうか? 途中送信&連コメすみません -- C...
--DC版は訳してないよ。確かに翻訳対象を新しい方に切り替え...
---CURP、CUO関連はFilefrontに最終版(非DC版)が出ています...
-RoSのEDIと共存させる際のれどめの訳ですが、オリジナルのれ...
-itumo -- COLOR(#009900){filix} &new{2010-12-12 (日) 23:1...
--上記すみません。いつもお世話になっております。Oblivion ...
---お知らせありがとうございます。近いうちに対応しますね -...
-OblivionXPのところに書いたほうが良かったかな?AndalayBay...
-なるさんこんにちは。特に問題ないのではないかと思いますよ...
-nek-12さん返事ありがとうございます。とりあえずNexusに上...
-いつもありがたく使わせていただいております。お願い事で申...
-有り難く利用させて頂いております。要望になるのですが、そ...
--こんにちは!たしかに紹介があった方が利用しやすそうです...
--とりあえず、すぐにリンクを追記できそうなところだけ埋め...
-OblivionXP の次期version についてなのですが、どなたかAnd...
-すいません、とりあえずなんとかなったのでスルーで( ̄□ ̄;)...
-The Quest for Demon Bane 1.0.1の日本語化パッチが当たらな...
--手元のデータで確認したのですがパッチ無事適応できました...
---Oblivion Collectible Cardsのv1.6が出たようなので、日本...
-すみません、どうやら本体だけを落として1.0.1のパッチを当...
-すみません、変なとこに入れてました。Oblivion Collectible...
--こんにちは。アップデートは認識していました。時間のある...
-日本語化の要望です。[[Valenwood Improved>OblivionWikiJP:...
-alternative beginnings のv1.3が出たようです。日本語化パ...
-integra -- COLOR(#009900){anonymous} &size(11){ID:[[-XZk...
-Mages Guild Questsの翻訳しようと思ったけど、マイナーみた...
-Better citiesの日本語化を・・・ -- COLOR(#009900){anonym...
-すみません、私はネットのルールとかアップロードの仕方とか...
終了行:
[[Forum/28]]
-Myths and Legends Weapons 2の日本語化Patchですが、2chの...
-AFCについてはこちらでいいのかな?JPパッチを有り難く使用...
--報告ありがとうございます。こちらでも調べてみますね。 --...
--こちらの環境(Script改変なし Englishname版のみ適用 Da...
-VHBも最新版に適用できないっぽいような…俺のやり方が悪い...
--VHBにはVanilla版とSI版があり、日本語パッチはVanilla版に...
-報告遅くなりました。AFC_v2ですが、Englishname版を再導入...
--報告お疲れ様です。たしかに通常版を使うと太文字になる問...
-ニコ動で見つつ非常に気になっていたゲームでしたので始めて...
-日本語パッチをダウンロードしようとしたら文字化けのページ...
--では、文字化けページへのリンクの上で右クリックして「名...
---お手数をおかけしました。無事にダウンロードすることがで...
-Elsweyrの日本語パッチを利用させていただこうと思ったので...
--001、002の文字は削除しませんよ。[[Forum/36]]もご確認頂...
--試しました。問題なく解凍できるようです。参考までに7-zip...
---返信遅れまして申し訳ありません。nek-12さんに説明してい...
-Googleの翻訳データストレージの「日本語ファイルの一覧」で...
--パッチ置き場の頭に書いてあるとおり、そういう場合は右の...
--修正しました。他のModについても問題なくダウンロードでき...
---修正乙です。あの仕様変更、何であんなバギーな感じになっ...
---なるほど!右にメニューがあったのですか。(右側にある「...
---詳細な調査はしていませんが、WYSIWYGでページを編集する...
-HoarfrostCastle1.2.2_JPatch(0.1beta3).exeがCRCエラーで最...
--先ほど試してみました。適用可能ですね。ドイツ語版espを入...
-The Blackwood Companyで、最初に話しかけた際の自己紹介的...
-↑ちなみに、使用しているJPWikiModの読み込みを後ろに持って...
--他のModとの競合とかかもしれません・・・。該当箇所のSSな...
-クエストのArmageddonが1.7になって日本語化ができません。 ...
--対応できる方がいらっしゃいましたらお願いします。 -- COL...
---以前こちらの[[shyアップローダ>http://shy.jsphr.net/upl...
-Adrenaline-Fueled Combat v2の日本語化パッチにて翻訳漏れ...
--私も英語なんて専攻してませんが(笑) そんなに敷居の高...
-↑↑↑日本語化modからテキストないしnameのcsvをインポートす...
-日本語化パッチそのものについて質問なんですが、日本語化パ...
--そうですねー。パッチ作成時には、(1)CSを使ってespに和訳...
---補足。正直申し上げると、以前コンフリクトが発生した事が...
--nek-12さんのレスに加えましてWikiでの作業ラインを設計し...
-いろいろと難しいんですね。理想論が入ってますが、よくプロ...
--貴重なご意見感謝です。良い討論は良い発展をもたらす物と...
---管理人さんの意見はいつも隙が無さすぎる!(笑) こうい...
-The Blackwood Companyの件、ttp://shy.jsphr.net/upload/im...
-こちらこそ貴重なご意見感謝です。既存MODのアレンジや「既...
--Oblivionに関する仕様や状況を理解されていればお分かりと...
-翻訳に参加したいMODがあったのですが、翻訳が済んだテキス...
--[[翻訳ガイドライン >翻訳ガイドライン]]を読んで頂ければ...
--Thieves_ArsenalのDescriptionsです。./DIALも作業したいの...
-ここで良いのかわかりませんが、一つ質問が。 -- COLOR(#009...
-ここで和訳されたパッチを用いて「しとしん氏風」にアレンジ...
--こんにちは、はじめまして。実はWiki産物の二次利用ルール...
-返信が遅くなり申し訳ないです。そちらの方法のがスマートで...
--ご賛同頂きありがたく思います。では[[管理用blog>http://z...
-こんにちは、The Elder Scrolls IV:OBLIVION 120 のレス番...
--2chのスレは追えていないので良く分かりませんが、Wikiと...
---了解しました。今後はこちらのWikiを尊重し、勝手な改変配...
-↑TECと言えば、Giskardさんのサイト『The Engineering Guild...
--おー、Giskardさん、Oblivionへの興味を失ってなかったんで...
-The_Romancing_of_Eyja(1.4)なのですがパッチを当てても日本...
--すみません。確認してみますね。 -- COLOR(#009900){nek-12...
-The_Romancing_of_Eyja(1.4)についてなのですが、普通はパッ...
--お返事遅くなってすみません。一応CSで確認してみましたが...
-対応ありがとうございます。ただ、やはりクエストジャーナル...
--了解です。自分でもプレイしてみますね。あと、他のModを外...
---確認したところvanillaのskingrad家購入などのクエストがv...
---elgabさんありがとうございます。感謝! -- COLOR(#009900...
-ありがとうございます。お一つ聞きたいのですが出会った時(...
-やはり、エイジャ・ロマシス時になってからは日本語されす。...
--すみません。「されす」は「されず」、「XO42bit」は「XP32...
-追記:すいません眠る前なので誤字脱字がorz脳内補完してく...
--更新されているのは翻訳所の文章だけで、まだパッチは更新...
--お待たせしてすみませんね。明日時間をつくって調べてみま...
--どうやらtopicやquest stageは文章がvanillaと同じでもスク...
-本日は日本語不自由で申し訳ありませんでした。自分が確認し...
-無事バニラの文章も日本語化されていました、アップデートご...
-バージョンが1.1.0.511なんですがこれに合った日本語化パッ...
--なんの話ですか?OBLIVION本体の話でしたら、当wikiではな...
-今日本体落としたんですが、esp名が DSPirateIsleBeta.esp...
-皆様には何時も世話になっています。The_Pirate_Islesのバー...
--こんにちは。先ほどこのModのver1.0を落として中身をのぞい...
---というわけで試してみました。ScriptMessagesのインポート...
---Scriptのインポート時にエラーが起こる件ですが、FormID: ...
-わざわざありがとうございます。が・・・家もWIN7 64なので...
-DC_The_Elder_Council_v2の日本語化パッチは -- COLOR(#0099...
-どこにあるのでしょうか? 途中送信&連コメすみません -- C...
--DC版は訳してないよ。確かに翻訳対象を新しい方に切り替え...
---CURP、CUO関連はFilefrontに最終版(非DC版)が出ています...
-RoSのEDIと共存させる際のれどめの訳ですが、オリジナルのれ...
-itumo -- COLOR(#009900){filix} &new{2010-12-12 (日) 23:1...
--上記すみません。いつもお世話になっております。Oblivion ...
---お知らせありがとうございます。近いうちに対応しますね -...
-OblivionXPのところに書いたほうが良かったかな?AndalayBay...
-なるさんこんにちは。特に問題ないのではないかと思いますよ...
-nek-12さん返事ありがとうございます。とりあえずNexusに上...
-いつもありがたく使わせていただいております。お願い事で申...
-有り難く利用させて頂いております。要望になるのですが、そ...
--こんにちは!たしかに紹介があった方が利用しやすそうです...
--とりあえず、すぐにリンクを追記できそうなところだけ埋め...
-OblivionXP の次期version についてなのですが、どなたかAnd...
-すいません、とりあえずなんとかなったのでスルーで( ̄□ ̄;)...
-The Quest for Demon Bane 1.0.1の日本語化パッチが当たらな...
--手元のデータで確認したのですがパッチ無事適応できました...
---Oblivion Collectible Cardsのv1.6が出たようなので、日本...
-すみません、どうやら本体だけを落として1.0.1のパッチを当...
-すみません、変なとこに入れてました。Oblivion Collectible...
--こんにちは。アップデートは認識していました。時間のある...
-日本語化の要望です。[[Valenwood Improved>OblivionWikiJP:...
-alternative beginnings のv1.3が出たようです。日本語化パ...
-integra -- COLOR(#009900){anonymous} &size(11){ID:[[-XZk...
-Mages Guild Questsの翻訳しようと思ったけど、マイナーみた...
-Better citiesの日本語化を・・・ -- COLOR(#009900){anonym...
-すみません、私はネットのルールとかアップロードの仕方とか...
ページ名:
▲
■
▼