OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Forum/26/logCurrent
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
[[Forum/26]]
-少しMOD名をはしょってページ作成した方が良かったかな・・...
--案が有りましたら一括でリネームするのでなんなりと。 -- C...
---これといった不具合はまだ出ていないので、今のところ案は...
---了解です。でも、ファイルネーム長問題((Windows自体の仕...
---ファイルネーム長問題回避のためにMOD名を縮めるのであれ...
---それでは、バッサリと『Julienne』のみという案に一票入れ...
---取り合えず、『Companion_Julienne』にリネームしました。...
-各コンパニオンさんともスキルや能力が結構個性的なんですが...
-- 私の解釈だとOpheliaは気さくでやや中性的、Mystinaはツ...
---アトリエシリーズのマリーですかぁ。彼女の台詞部分を多少...
-- ありゃ、改行入れるとその後は投稿されんのね……。という...
--これはこれで良いではないかと思います。良いではないかと...
-Mystinaの科白をほぼ訳しましたが、最後の一つで詰まりまし...
--ううむ・・・。こんな感じでいかがでしょうか?『これ以上...
---禁止の時の科白もありますし、きっと二人きり水入らずで過...
-少しお手伝いできればと思いまして。私の当初のイメージでは...
-↑失礼投稿ミスです。Melissa=クールでややお高くとまってい...
-追加です。というわけで、Dianeはイベント後に雰囲気が変わ...
-一度思い出すと止まらなくてダメですね。ご迷惑だったらスル...
-Julienneはアトリエでいうと、性格的にはエリーっぽいと思い...
-なっちゃってたという感じです。プレイヤーと一緒に旅をして...
-生まれつき「善良」で、そもそも、自然や動物を傷つけたいと...
-その徳も、修行で得た徳ではなくても、生まれもっての徳って...
--やっほーい!貴重な意見ありがとうございますっ!すごく参...
--ありがとうございます。とても参考になりました。おかげで...
-「Box of Melting」の訳語について。Names-DIAL上では左記表...
--私個人としてはいまのまま特に統一しなくてもよいのでは?...
---なるほど。そういう考え方もありですね。ではここは無理に...
-ううう、またOpheliaのダイアログの最後の最後で詰まった……...
--おそらくこの「could」は単なるcanの過去形じゃないっす。...
---あーなるほど。じゃあやっぱり流れの通り『いくつか新しい...
-例によってDianeの最後の科白で詰まってしまいました。まあ...
--Dianeを仲間にしていないので何とも・・・ですが、ニュアン...
--確認できました。やっぱりAddtional Boxを開くときでしたね...
-後、ここまで訳しておいて何ですが、Dianeのコンパニオン時...
--A『やさしいんですね……。それじゃ、ちょっと休息します』...
---Aに一票。自分的にはDianeって人見知りするタイプの子とい...
---では、ですます調のままということで。 -- COLOR(#009900)...
-自分も便乗してw Melissaのセリフを訳してはみましたが、...
--そうですね……とりあえず一人称代名詞を『私』→『わたくし』...
---試しにやってみました。変更前『私ですか?私がJulienneの...
---レディ風が思いつかず、今度は「不器用暗殺者」風にしてみ...
---「心得ました」→「心得ましたわ」、「自分」→「わたし/わ...
---いょっし!それじゃあPatchリリース行きますか!リリース...
-ということで、パッチリリースです。Googleのストレージに「...
-お疲れ様です。無事日本語化できました、大変感謝です -- CO...
-頂きました。それで、ささいな事なのですがDialogue.txtのFo...
--ご指摘ありがとうございます。該当箇所を修正しました。次...
--うーん、わたしは逆に、連用形のときは送りをつけないと違...
--個人的な意見ですが、Dianeの台詞「わたしとお話し[お話]が...
--そうですね。確かにDianeの科白の方はつけなくてもいい(つ...
---よし、それじゃあその方針で行きましょう。 -- COLOR(#009...
--パッチいただきました。色々なものの日本語化のお陰でobli...
--最初のanonymousです。蒸し返してすみません。私は『お話し...
-困った時のグーグル様。[[お話したい>http://www.google.co....
--「お話し」「お話」、どちらにするにしても違和感を感じる...
-MystinaのForrow時の科白のうち、コンパニオンに加えるとき...
-翻訳お疲れ様です。そしてありがとうございます。研修等でし...
-Nexusからファイルが消えちゃってますね……。Forumなり何なり...
--なにかの事故かもしれませんけどね。このModもGiskardukさ...
--追記:もしも事故とかではなくて、作者さんの意向で公開を...
--pelaさんの意向で配布停止ということなら従うべきでしょう...
-JullienneさんもMaLと同様、最新の日本語パッチを当てると余...
--アップデート完了。Googleのストレージにパッチファイルを...
-管理人さんに相談なんですが、こちらのModについても再配布...
--レスにぜんぜん気づいてませんでした、済みません。特に問...
---7z圧縮状態で36MBほどですね。差し支えなければ、Yousendi...
---36MBですか。ファイルマネージャで上げるには大きすぎるサ...
---有難う御座いました。ファイル着弾しましてただいま転載処...
---お疲れ様でした。FFFTPとか4年ぶりにインストールしました...
-余談ですが、PelaさんのHNって、Quistenaというのもありまし...
--私は単純に日本向けHNがpelaさん、アメリカ向けHNがQui...
--そういえば、TESNでの日本のMODの無断再配布でブッダさんが...
-すみません、このコンパニオンMOD DLしたいです;; -- COLO...
--[[L10N/Companion_Julienne#o5b0d090]]から落とせますよ? ...
--こんにちは。このwikiで二次配布してますよ。詳細は[[L10N/...
-要DL認証との事ですが、自分は何をすればいいでしょうか?↑...
-一番下のほうにIDパス取得方法書かれてますね^^; 今気づ...
-Nexusに再アップされてる……と思ったらVer6.4にバージョンア...
--情報ありがとうございます!Mod作成はおやめになってるよう...
-6.2と6.4で翻訳対象テキストの違いはありませんでしたので、...
--DialogueとScriptMessageに若干追加(コンパニオンの有償雇...
---あまねさんありがとうです。今日テストプレイしてみたら、...
-6.4に対応した日本語化パッチをリリース。 -- COLOR(#009900...
-CSでNamesだけがインポートできず、日本語化したTopicがすべ...
--結局よくある話で、ファイル加工の過程でTabがスペースで置...
-新規追加のBook2冊が未訳ですが、修正版パッチをアップロー...
--未訳の本2冊を訳出、パッチを再作成しました。 -- COLOR(#...
終了行:
[[Forum/26]]
-少しMOD名をはしょってページ作成した方が良かったかな・・...
--案が有りましたら一括でリネームするのでなんなりと。 -- C...
---これといった不具合はまだ出ていないので、今のところ案は...
---了解です。でも、ファイルネーム長問題((Windows自体の仕...
---ファイルネーム長問題回避のためにMOD名を縮めるのであれ...
---それでは、バッサリと『Julienne』のみという案に一票入れ...
---取り合えず、『Companion_Julienne』にリネームしました。...
-各コンパニオンさんともスキルや能力が結構個性的なんですが...
-- 私の解釈だとOpheliaは気さくでやや中性的、Mystinaはツ...
---アトリエシリーズのマリーですかぁ。彼女の台詞部分を多少...
-- ありゃ、改行入れるとその後は投稿されんのね……。という...
--これはこれで良いではないかと思います。良いではないかと...
-Mystinaの科白をほぼ訳しましたが、最後の一つで詰まりまし...
--ううむ・・・。こんな感じでいかがでしょうか?『これ以上...
---禁止の時の科白もありますし、きっと二人きり水入らずで過...
-少しお手伝いできればと思いまして。私の当初のイメージでは...
-↑失礼投稿ミスです。Melissa=クールでややお高くとまってい...
-追加です。というわけで、Dianeはイベント後に雰囲気が変わ...
-一度思い出すと止まらなくてダメですね。ご迷惑だったらスル...
-Julienneはアトリエでいうと、性格的にはエリーっぽいと思い...
-なっちゃってたという感じです。プレイヤーと一緒に旅をして...
-生まれつき「善良」で、そもそも、自然や動物を傷つけたいと...
-その徳も、修行で得た徳ではなくても、生まれもっての徳って...
--やっほーい!貴重な意見ありがとうございますっ!すごく参...
--ありがとうございます。とても参考になりました。おかげで...
-「Box of Melting」の訳語について。Names-DIAL上では左記表...
--私個人としてはいまのまま特に統一しなくてもよいのでは?...
---なるほど。そういう考え方もありですね。ではここは無理に...
-ううう、またOpheliaのダイアログの最後の最後で詰まった……...
--おそらくこの「could」は単なるcanの過去形じゃないっす。...
---あーなるほど。じゃあやっぱり流れの通り『いくつか新しい...
-例によってDianeの最後の科白で詰まってしまいました。まあ...
--Dianeを仲間にしていないので何とも・・・ですが、ニュアン...
--確認できました。やっぱりAddtional Boxを開くときでしたね...
-後、ここまで訳しておいて何ですが、Dianeのコンパニオン時...
--A『やさしいんですね……。それじゃ、ちょっと休息します』...
---Aに一票。自分的にはDianeって人見知りするタイプの子とい...
---では、ですます調のままということで。 -- COLOR(#009900)...
-自分も便乗してw Melissaのセリフを訳してはみましたが、...
--そうですね……とりあえず一人称代名詞を『私』→『わたくし』...
---試しにやってみました。変更前『私ですか?私がJulienneの...
---レディ風が思いつかず、今度は「不器用暗殺者」風にしてみ...
---「心得ました」→「心得ましたわ」、「自分」→「わたし/わ...
---いょっし!それじゃあPatchリリース行きますか!リリース...
-ということで、パッチリリースです。Googleのストレージに「...
-お疲れ様です。無事日本語化できました、大変感謝です -- CO...
-頂きました。それで、ささいな事なのですがDialogue.txtのFo...
--ご指摘ありがとうございます。該当箇所を修正しました。次...
--うーん、わたしは逆に、連用形のときは送りをつけないと違...
--個人的な意見ですが、Dianeの台詞「わたしとお話し[お話]が...
--そうですね。確かにDianeの科白の方はつけなくてもいい(つ...
---よし、それじゃあその方針で行きましょう。 -- COLOR(#009...
--パッチいただきました。色々なものの日本語化のお陰でobli...
--最初のanonymousです。蒸し返してすみません。私は『お話し...
-困った時のグーグル様。[[お話したい>http://www.google.co....
--「お話し」「お話」、どちらにするにしても違和感を感じる...
-MystinaのForrow時の科白のうち、コンパニオンに加えるとき...
-翻訳お疲れ様です。そしてありがとうございます。研修等でし...
-Nexusからファイルが消えちゃってますね……。Forumなり何なり...
--なにかの事故かもしれませんけどね。このModもGiskardukさ...
--追記:もしも事故とかではなくて、作者さんの意向で公開を...
--pelaさんの意向で配布停止ということなら従うべきでしょう...
-JullienneさんもMaLと同様、最新の日本語パッチを当てると余...
--アップデート完了。Googleのストレージにパッチファイルを...
-管理人さんに相談なんですが、こちらのModについても再配布...
--レスにぜんぜん気づいてませんでした、済みません。特に問...
---7z圧縮状態で36MBほどですね。差し支えなければ、Yousendi...
---36MBですか。ファイルマネージャで上げるには大きすぎるサ...
---有難う御座いました。ファイル着弾しましてただいま転載処...
---お疲れ様でした。FFFTPとか4年ぶりにインストールしました...
-余談ですが、PelaさんのHNって、Quistenaというのもありまし...
--私は単純に日本向けHNがpelaさん、アメリカ向けHNがQui...
--そういえば、TESNでの日本のMODの無断再配布でブッダさんが...
-すみません、このコンパニオンMOD DLしたいです;; -- COLO...
--[[L10N/Companion_Julienne#o5b0d090]]から落とせますよ? ...
--こんにちは。このwikiで二次配布してますよ。詳細は[[L10N/...
-要DL認証との事ですが、自分は何をすればいいでしょうか?↑...
-一番下のほうにIDパス取得方法書かれてますね^^; 今気づ...
-Nexusに再アップされてる……と思ったらVer6.4にバージョンア...
--情報ありがとうございます!Mod作成はおやめになってるよう...
-6.2と6.4で翻訳対象テキストの違いはありませんでしたので、...
--DialogueとScriptMessageに若干追加(コンパニオンの有償雇...
---あまねさんありがとうです。今日テストプレイしてみたら、...
-6.4に対応した日本語化パッチをリリース。 -- COLOR(#009900...
-CSでNamesだけがインポートできず、日本語化したTopicがすべ...
--結局よくある話で、ファイル加工の過程でTabがスペースで置...
-新規追加のBook2冊が未訳ですが、修正版パッチをアップロー...
--未訳の本2冊を訳出、パッチを再作成しました。 -- COLOR(#...
ページ名:
▲
■
▼