OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
Forum/15/logCurrent
をテンプレートにして作成
Note/
?
開始行:
[[Forum/15]]
-プレイ動画を作るに当たって、かなりの意訳ではありますがRo...
--有れば参考になると思いますよ。訳文の利用にあたっての主...
---了解です。こちらにアップしてみました→http://kissho6.xi...
---IdiotGuide.txt(ゲーム内の攻略本)以外全部翻訳したのでう...
---JAGI様翻訳うpありがとうございます。大変参考になります...
-ScriptMessagesの中でressurectという単語が有るんですが蘇...
--恐らくクエストを進めるとEyjaをコンパニオンとして連れて...
-クエストを進める上で、「これはこの翻訳のほうがいいかな?...
-HDD整理してたらJAGIさん(いつも動画拝見させてもらってま...
-beta版パッチをリリースしました。凄い勢いで翻訳にご協力頂...
-Forum/28で報告のあったvanillaの上書き部分のページを追加...
-Vanilla上書き部分を追加の上、beta1パッチで間違っていたQu...
--ちなみにbeta1では、QuestStageの日本語化import textにつ...
---パッチ作成お疲れ様です。翻訳時にコピペのミスが有ったの...
終了行:
[[Forum/15]]
-プレイ動画を作るに当たって、かなりの意訳ではありますがRo...
--有れば参考になると思いますよ。訳文の利用にあたっての主...
---了解です。こちらにアップしてみました→http://kissho6.xi...
---IdiotGuide.txt(ゲーム内の攻略本)以外全部翻訳したのでう...
---JAGI様翻訳うpありがとうございます。大変参考になります...
-ScriptMessagesの中でressurectという単語が有るんですが蘇...
--恐らくクエストを進めるとEyjaをコンパニオンとして連れて...
-クエストを進める上で、「これはこの翻訳のほうがいいかな?...
-HDD整理してたらJAGIさん(いつも動画拝見させてもらってま...
-beta版パッチをリリースしました。凄い勢いで翻訳にご協力頂...
-Forum/28で報告のあったvanillaの上書き部分のページを追加...
-Vanilla上書き部分を追加の上、beta1パッチで間違っていたQu...
--ちなみにbeta1では、QuestStageの日本語化import textにつ...
---パッチ作成お疲れ様です。翻訳時にコピペのミスが有ったの...
ページ名:
▲
■
▼