OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/TGHQ-UC/2.0/QuestStages/AAS1Q1
の編集
Note/L10N/TGHQ-UC/2.0/QuestStages/AAS1Q1
?
Top
/
L10N
/
TGHQ-UC
/
2.0
/
QuestStages
/
AAS1Q1
FormID: 0102E79A AAS1Q1 10 0 Armand has given me a message. It looks like another job. I should see him as soon as I can. __Armandからの伝言を受け取った。どうやら別の仕事があるようだ。出来る限り早く、彼に会う必要があるだろう。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 20 0 I've been given an assignment from the guild, for a special client. I need to look near the big tree in Anvil for another message. (the one in the middle of the town, with the fancy benches around it) __特別な依頼人からのものだという任務を、ギルドから引き受けた。別のメッセージを受け取るために、Anvilにある大きな木の辺りを調べる必要がある。(その木は町の中心に位置し、しゃれたベンチによって囲まれている) FormID: 0102E79A AAS1Q1 30 0 This is an outrage! I need to see if I can find out more about this [QUOTE]Black Dagger Society.[QUOTE] I'm sure the beggars will know something. __なんという屈辱だ!この[QUOTE]Black Dagger Society[QUOTE]についてより知ることができるかどうか、調べなければならない。物乞いであれば、おそらく何か知っていることだろう。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 40 0 This is a serious threat. I should let Armand know immediately. __これは深刻な脅威だ。急ぎArmandに知らせるべきだろう。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 50 0 The guild is my responsibility. I can't let it be destroyed by this new rival. I should check with Big Tony for jobs and Samantha for leads on new recruits. __ギルドは私の責務だ。この新たな商売敵によって破壊されるわけにはいかない。任務のためにBig Tonyを、新人獲得のためにSamanthaをそれぞれ確認するべきだろう。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 60 0 I've completed a contract. I'll need to keep working if the guild is to survive. I need to see Big Tony again when I'm ready for another contract. __契約を完了した。ギルドを存続させるためにも、さらに仕事を続けなければならない。更なる契約を行う準備ができたなら、Big Tonyのもとへ向かうべきだろう。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 70 0 I need to stay alert and try to learn whatever I can about this [QUOTE]Black Dagger Society,[QUOTE] but in the meantime, I have to keep taking contracts from the guild. __警戒を怠らず、[QUOTE]Black Dagger Society[QUOTE]について何かしらの情報を得られるよう気を配らなければならない。その一方で、ギルドのために契約を行い続けるとしよう。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 80 0 I should keep working. Tony probably has another message for me. __仕事を続けなければならない。おそらくTonyが何か別の伝言を持っていることだろう。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 90 0 I should see if there's any more work. __他に何か仕事がないか確認しなければならない。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 100 0 I've been doing well but I'm sure there's more work. I should check with Tony. __これまでもよくやってきたが、更なる仕事があるはずだ。Tonyのもとへ向かうべきだろう。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 110 0 As Guildmaster, it's my responsibility to avenge Vamon. But, until Armand and the others can find more information, I'll have to continue working and completing contracts. I should speak with Big Tony. __ギルドマスターとして、Vamonの事に対する復讐は自分の義務だ。だが、Armandや他のメンバーが更なる情報を得るまでの間は、仕事を続け契約をこなさなければならない。Big Tonyと話すとしよう。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 120 0 I've completed another contract. I should see Tony about my next contract. __別の契約を完了した。次の契約について、Tonyに確認しなければならない。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 130 0 Things are looking better. Were are one step closer to driving those Black Dagger thugs out of Cyrodiil. __状況は良くなっているようだ。Black DaggerのごろつきどもをCyrodiilから追い払うその日に、一歩近づいた。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 140 0 I should speak to Big Tony when I'm ready to proceed. __開始する準備ができたら、Big Tonyと話すとしよう。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 150 0 It appears the threat of the Black Dagger Society has been thwarted. All we have to do is wait. __Black Dagger Societyの脅威は明らかに排除されなければならない。成すべきことが、我々を待ち構えている。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 160 0 The Dark Brotherhood has wiped out The Black Dagger Society. They are no longer a threat to us. I should talk to Shady Samantha and see if she has anything else to say. __Dark Brotherhoodにより、Black Dagger Societyは一掃された。彼らはもはや、我々にとっての脅威ではなくなった。Shady Samanthaと話し、何か意見がないか確認しなければならない。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 170 0 The Black Dagger Society is no more and Ramus is imprisoned. The Thieves Guild is finally safe and can continue doing what it does best. __Black Dagger Societyはもはや存在せず、Ramusは投獄された。ついにThieves Guildは安全となり、最善を尽くし続けることができる。
FormID: 0102E79A AAS1Q1 10 0 Armand has given me a message. It looks like another job. I should see him as soon as I can. __Armandからの伝言を受け取った。どうやら別の仕事があるようだ。出来る限り早く、彼に会う必要があるだろう。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 20 0 I've been given an assignment from the guild, for a special client. I need to look near the big tree in Anvil for another message. (the one in the middle of the town, with the fancy benches around it) __特別な依頼人からのものだという任務を、ギルドから引き受けた。別のメッセージを受け取るために、Anvilにある大きな木の辺りを調べる必要がある。(その木は町の中心に位置し、しゃれたベンチによって囲まれている) FormID: 0102E79A AAS1Q1 30 0 This is an outrage! I need to see if I can find out more about this [QUOTE]Black Dagger Society.[QUOTE] I'm sure the beggars will know something. __なんという屈辱だ!この[QUOTE]Black Dagger Society[QUOTE]についてより知ることができるかどうか、調べなければならない。物乞いであれば、おそらく何か知っていることだろう。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 40 0 This is a serious threat. I should let Armand know immediately. __これは深刻な脅威だ。急ぎArmandに知らせるべきだろう。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 50 0 The guild is my responsibility. I can't let it be destroyed by this new rival. I should check with Big Tony for jobs and Samantha for leads on new recruits. __ギルドは私の責務だ。この新たな商売敵によって破壊されるわけにはいかない。任務のためにBig Tonyを、新人獲得のためにSamanthaをそれぞれ確認するべきだろう。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 60 0 I've completed a contract. I'll need to keep working if the guild is to survive. I need to see Big Tony again when I'm ready for another contract. __契約を完了した。ギルドを存続させるためにも、さらに仕事を続けなければならない。更なる契約を行う準備ができたなら、Big Tonyのもとへ向かうべきだろう。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 70 0 I need to stay alert and try to learn whatever I can about this [QUOTE]Black Dagger Society,[QUOTE] but in the meantime, I have to keep taking contracts from the guild. __警戒を怠らず、[QUOTE]Black Dagger Society[QUOTE]について何かしらの情報を得られるよう気を配らなければならない。その一方で、ギルドのために契約を行い続けるとしよう。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 80 0 I should keep working. Tony probably has another message for me. __仕事を続けなければならない。おそらくTonyが何か別の伝言を持っていることだろう。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 90 0 I should see if there's any more work. __他に何か仕事がないか確認しなければならない。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 100 0 I've been doing well but I'm sure there's more work. I should check with Tony. __これまでもよくやってきたが、更なる仕事があるはずだ。Tonyのもとへ向かうべきだろう。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 110 0 As Guildmaster, it's my responsibility to avenge Vamon. But, until Armand and the others can find more information, I'll have to continue working and completing contracts. I should speak with Big Tony. __ギルドマスターとして、Vamonの事に対する復讐は自分の義務だ。だが、Armandや他のメンバーが更なる情報を得るまでの間は、仕事を続け契約をこなさなければならない。Big Tonyと話すとしよう。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 120 0 I've completed another contract. I should see Tony about my next contract. __別の契約を完了した。次の契約について、Tonyに確認しなければならない。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 130 0 Things are looking better. Were are one step closer to driving those Black Dagger thugs out of Cyrodiil. __状況は良くなっているようだ。Black DaggerのごろつきどもをCyrodiilから追い払うその日に、一歩近づいた。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 140 0 I should speak to Big Tony when I'm ready to proceed. __開始する準備ができたら、Big Tonyと話すとしよう。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 150 0 It appears the threat of the Black Dagger Society has been thwarted. All we have to do is wait. __Black Dagger Societyの脅威は明らかに排除されなければならない。成すべきことが、我々を待ち構えている。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 160 0 The Dark Brotherhood has wiped out The Black Dagger Society. They are no longer a threat to us. I should talk to Shady Samantha and see if she has anything else to say. __Dark Brotherhoodにより、Black Dagger Societyは一掃された。彼らはもはや、我々にとっての脅威ではなくなった。Shady Samanthaと話し、何か意見がないか確認しなければならない。 FormID: 0102E79A AAS1Q1 170 0 The Black Dagger Society is no more and Ramus is imprisoned. The Thieves Guild is finally safe and can continue doing what it does best. __Black Dagger Societyはもはや存在せず、Ramusは投獄された。ついにThieves Guildは安全となり、最善を尽くし続けることができる。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼