OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/TGHQ-UC/2.0/Dialogue/AAS1QR1
の編集
Note/L10N/TGHQ-UC/2.0/Dialogue/AAS1QR1
?
Top
/
L10N
/
TGHQ-UC
/
2.0
/
Dialogue
/
AAS1QR1
FormID: 010310CF AAS1QR1 GREETING 0 Hello. __こんにちは。 FormID: 010310D0 AAS1QR1 GREETING 0 I hear you're looking to expand our ranks. I know a few thieves you could recruit. __あなたが、私たちの仲間を増やそうとしていると耳にしました。引き込める可能性のある泥棒にはいくつか心当たりがあります。 FormID: 010310D3 AAS1QR1 GREETING 0 Unless you're buying, I don't really want your company. __ひやかしのつもりなら、さっさとどっかに行っちまいな。 FormID: 010309F5 AAS1QR1 AAS1QR1Person1 0 That drunkard?! I don't know why you would want to talk to that man but I'd check the taverns if I were you. __あの大酒飲みか?!なんだってあの男と話したいんだかわからないが、そうしたいんなら酒場を見て回るといいんじゃないだろうか。 FormID: 010310D2 AAS1QR1 AAS1QR1SS1 0 I know the perfect guy. His name's [QUOTE]Chuck Finnley.[QUOTE] He's a thief an one of the best archers I've ever seen. You'll find him in Anvil. __うってつけの男を知っています。彼の名は[QUOTE]Chuck Finnley[QUOTE]。彼は泥棒にして私が今まで見た中でも最高の射手の一人です。彼はAnvilで見つけることができるでしょう。 FormID: 010319F5 AAS1QR1 AAS1QR1SS1 0 Great. The more members we get, the more profit we'll see. Make sure to check the profit box on your desk. __上出来です。より多くのメンバーを得ることは、より多くの利益を得ることに繋がるでしょう。あなたの机に置いてあるprofit boxをご確認ください。 FormID: 010310D5 AAS1QR1 AAS1QR1CF1 0 The Thieves Guild, huh? I don't know. I kind of like working alone. __盗賊ギルドだぁ?知らねえな。俺は一人で動くのが性に合ってるんだ。 FormID: 010310D7 AAS1QR1 AAS1QR1CF1 0 Alright. I guess I'll give it a try. I'm no stranger to thievery and I wouldn't mind making a little money to fund my drinking. Ha ha! __いいだろう。ちょっくら試してみようじゃないか。盗賊稼業にはなじみ深い、すぐにでも飲みの資金稼ぎにいきたいところだ。ハハハ!
FormID: 010310CF AAS1QR1 GREETING 0 Hello. __こんにちは。 FormID: 010310D0 AAS1QR1 GREETING 0 I hear you're looking to expand our ranks. I know a few thieves you could recruit. __あなたが、私たちの仲間を増やそうとしていると耳にしました。引き込める可能性のある泥棒にはいくつか心当たりがあります。 FormID: 010310D3 AAS1QR1 GREETING 0 Unless you're buying, I don't really want your company. __ひやかしのつもりなら、さっさとどっかに行っちまいな。 FormID: 010309F5 AAS1QR1 AAS1QR1Person1 0 That drunkard?! I don't know why you would want to talk to that man but I'd check the taverns if I were you. __あの大酒飲みか?!なんだってあの男と話したいんだかわからないが、そうしたいんなら酒場を見て回るといいんじゃないだろうか。 FormID: 010310D2 AAS1QR1 AAS1QR1SS1 0 I know the perfect guy. His name's [QUOTE]Chuck Finnley.[QUOTE] He's a thief an one of the best archers I've ever seen. You'll find him in Anvil. __うってつけの男を知っています。彼の名は[QUOTE]Chuck Finnley[QUOTE]。彼は泥棒にして私が今まで見た中でも最高の射手の一人です。彼はAnvilで見つけることができるでしょう。 FormID: 010319F5 AAS1QR1 AAS1QR1SS1 0 Great. The more members we get, the more profit we'll see. Make sure to check the profit box on your desk. __上出来です。より多くのメンバーを得ることは、より多くの利益を得ることに繋がるでしょう。あなたの机に置いてあるprofit boxをご確認ください。 FormID: 010310D5 AAS1QR1 AAS1QR1CF1 0 The Thieves Guild, huh? I don't know. I kind of like working alone. __盗賊ギルドだぁ?知らねえな。俺は一人で動くのが性に合ってるんだ。 FormID: 010310D7 AAS1QR1 AAS1QR1CF1 0 Alright. I guess I'll give it a try. I'm no stranger to thievery and I wouldn't mind making a little money to fund my drinking. Ha ha! __いいだろう。ちょっくら試してみようじゃないか。盗賊稼業にはなじみ深い、すぐにでも飲みの資金稼ぎにいきたいところだ。ハハハ!
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼