OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/TGHQ-UC/2.0/Dialogue/AAS1Q14
の編集
Note/L10N/TGHQ-UC/2.0/Dialogue/AAS1Q14
?
Top
/
L10N
/
TGHQ-UC
/
2.0
/
Dialogue
/
AAS1Q14
FormID: 0105432B AAS1Q14 GREETING 0 We have a problem. You need to talk to Samantha...quickly. __厄介なことになりました。Samanthaと話してください…今すぐに。 FormID: 0105432C AAS1Q14 GREETING 0 This is not good. You probably noticed by now that the Edler Scroll is gone and so is Ramus. __まずいことになりました。おそらく、Elder Scrollがなくなっていることに気が付いたでしょう。それは、Ramusの仕業なのです。 FormID: 01054ABD AAS1Q14 GREETING 0 You're back! __戻ったのですね! FormID: 0105432E AAS1Q14 AAS1Q14SS1 0 That snake, Ramus was a spy for the Black Daggers! I knew there was something suspicious about him. __あの卑怯者、RamusはBlack Daggerのスパイだったのです!以前から、彼の周りに不審な動きがあることに気が付いていました。 FormID: 01054330 AAS1Q14 AAS1Q14SSc1 0 He stole the Elder Scroll and took off. Guildmaster, we have to get that back! It's most likely at their headquarters in Arpenia. __彼はElder Scrollを盗み出し、逃亡しました。ギルドマスター、我々はあれを取り戻さなければなりません!恐らくは彼らの本部であるArpeniaにある可能性が高いでしょう。 FormID: 01054330 AAS1Q14 AAS1Q14SSc1 1 The problem is, because of our plan, the Dark Brotherhood is probably raiding Arpenia as we speak. __ですが厄介なことに、他でもない私たちの計画によってこうして話している間にもDark BrotherhoodがArpeniaを襲撃しています。 FormID: 01054330 AAS1Q14 AAS1Q14SSc1 2 If the Brotherhood finds it, they certainly won't leave it for us. The scroll has value beyond mere gold. It will be lost forever. __もしBrotherhoodがそれを見つけたら、確実に彼らによって持ち去られてしまうことでしょう。Scrollは単なる金貨では測れない価値があります。それは永久に失われてしまうでしょう。 FormID: 01054333 AAS1Q14 AAS1Q14SSc2 0 You'll have to sneak into Arpenia and locate it, while avoiding the Dark Brotherhood and the Black Daggers. It won't be easy, but you're the best. __あなたはArpeniaにこっそりと侵入しなければなりません。Dark Brotherhoodにも、Black Daggersにも見つかることなく。それは容易なことではありませんが、あなたを信じています。 FormID: 01054ABE AAS1Q14 AAS1Q14SS2 0 I can't believe it! We all owe you a great debt. __信じられない!私たちはあなたに大きな貸しができました! FormID: 01054ABE AAS1Q14 AAS1Q14SS2 1 Now, The Black Dagger Society is eliminated and our guild is safe again. __これでBlack Dagger Societyは排除され、私たちのギルドは平穏を取り戻したのですね。
FormID: 0105432B AAS1Q14 GREETING 0 We have a problem. You need to talk to Samantha...quickly. __厄介なことになりました。Samanthaと話してください…今すぐに。 FormID: 0105432C AAS1Q14 GREETING 0 This is not good. You probably noticed by now that the Edler Scroll is gone and so is Ramus. __まずいことになりました。おそらく、Elder Scrollがなくなっていることに気が付いたでしょう。それは、Ramusの仕業なのです。 FormID: 01054ABD AAS1Q14 GREETING 0 You're back! __戻ったのですね! FormID: 0105432E AAS1Q14 AAS1Q14SS1 0 That snake, Ramus was a spy for the Black Daggers! I knew there was something suspicious about him. __あの卑怯者、RamusはBlack Daggerのスパイだったのです!以前から、彼の周りに不審な動きがあることに気が付いていました。 FormID: 01054330 AAS1Q14 AAS1Q14SSc1 0 He stole the Elder Scroll and took off. Guildmaster, we have to get that back! It's most likely at their headquarters in Arpenia. __彼はElder Scrollを盗み出し、逃亡しました。ギルドマスター、我々はあれを取り戻さなければなりません!恐らくは彼らの本部であるArpeniaにある可能性が高いでしょう。 FormID: 01054330 AAS1Q14 AAS1Q14SSc1 1 The problem is, because of our plan, the Dark Brotherhood is probably raiding Arpenia as we speak. __ですが厄介なことに、他でもない私たちの計画によってこうして話している間にもDark BrotherhoodがArpeniaを襲撃しています。 FormID: 01054330 AAS1Q14 AAS1Q14SSc1 2 If the Brotherhood finds it, they certainly won't leave it for us. The scroll has value beyond mere gold. It will be lost forever. __もしBrotherhoodがそれを見つけたら、確実に彼らによって持ち去られてしまうことでしょう。Scrollは単なる金貨では測れない価値があります。それは永久に失われてしまうでしょう。 FormID: 01054333 AAS1Q14 AAS1Q14SSc2 0 You'll have to sneak into Arpenia and locate it, while avoiding the Dark Brotherhood and the Black Daggers. It won't be easy, but you're the best. __あなたはArpeniaにこっそりと侵入しなければなりません。Dark Brotherhoodにも、Black Daggersにも見つかることなく。それは容易なことではありませんが、あなたを信じています。 FormID: 01054ABE AAS1Q14 AAS1Q14SS2 0 I can't believe it! We all owe you a great debt. __信じられない!私たちはあなたに大きな貸しができました! FormID: 01054ABE AAS1Q14 AAS1Q14SS2 1 Now, The Black Dagger Society is eliminated and our guild is safe again. __これでBlack Dagger Societyは排除され、私たちのギルドは平穏を取り戻したのですね。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼