OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/TGHQ-UC/2.0/Dialogue/AAS1Q10
の編集
Note/L10N/TGHQ-UC/2.0/Dialogue/AAS1Q10
?
Top
/
L10N
/
TGHQ-UC
/
2.0
/
Dialogue
/
AAS1Q10
FormID: 0104B503 AAS1Q10 GREETING 0 I'm glad you're here. __あなたが来てくれて嬉しいです。 FormID: 0104B504 AAS1Q10 GREETING 0 It's good to see you, old friend. __会えて嬉しいよ、相棒。 FormID: 0104B505 AAS1Q10 AAS1Q10BT1 0 Armand wants to speak to you in person. I think he may have some information. __Armandがあんたと直接話したがっています。おそらく何かしらの情報を手に入れたのでしょう。 FormID: 0104B506 AAS1Q10 AAS1Q10AC1 0 I'm afraid we still haven't been able to find any information on the Society's whereabouts. However, I have a plan. __申し訳ないのだが、俺たちはまだSocietyの居場所に関する情報を突き止められてはいない。だが、計画があるんだ。 FormID: 0104B506 AAS1Q10 AAS1Q10AC1 1 I've heard rumors that they work very hard to stay out of the way of the Dark Brotherhood. It appears they're not as fearless as they claim to be. __聞いた噂によれば、連中はDark Brotherhoodに手出ししないよう細心の注意を払っているらしい。連中が自分で主張しているほど、怖いもの知らずというわけではなさそうだな。 FormID: 0104B506 AAS1Q10 AAS1Q10AC1 2 It's somehow been leaked that a man named Dorian, who lives in the Talos Plaza District is a high-ranking member of the Brotherhood. __さて、ひょんなことからTalos Plaza Districtに住むDorianという男が、Brotherhoodの幹部メンバーだという情報が漏れてきた。 FormID: 0104B506 AAS1Q10 AAS1Q10AC1 3 What I need you to do is sneak into his house and steal something valuable from him. Then, leave one of these Black Dagger Society notes. __お前にやってもらいたいことだが、彼の家に忍び込み何かしら貴重な物を盗んで欲しい。そして、付近にBlack Dagger Societyの置き手紙を残すんだ。 FormID: 0104B508 AAS1Q10 AAS1Q10AC1 0 You've done it! Here, you might as well keep the dagger. Now, let's sit back and watch our enemies destroy each other. __やり遂げたな!ほら、この短剣はお前が持っていたほうがいいだろう。さて、あとはくつろぎながら、俺たちの敵がお互いに潰し合うところを眺めていようじゃないか。
FormID: 0104B503 AAS1Q10 GREETING 0 I'm glad you're here. __あなたが来てくれて嬉しいです。 FormID: 0104B504 AAS1Q10 GREETING 0 It's good to see you, old friend. __会えて嬉しいよ、相棒。 FormID: 0104B505 AAS1Q10 AAS1Q10BT1 0 Armand wants to speak to you in person. I think he may have some information. __Armandがあんたと直接話したがっています。おそらく何かしらの情報を手に入れたのでしょう。 FormID: 0104B506 AAS1Q10 AAS1Q10AC1 0 I'm afraid we still haven't been able to find any information on the Society's whereabouts. However, I have a plan. __申し訳ないのだが、俺たちはまだSocietyの居場所に関する情報を突き止められてはいない。だが、計画があるんだ。 FormID: 0104B506 AAS1Q10 AAS1Q10AC1 1 I've heard rumors that they work very hard to stay out of the way of the Dark Brotherhood. It appears they're not as fearless as they claim to be. __聞いた噂によれば、連中はDark Brotherhoodに手出ししないよう細心の注意を払っているらしい。連中が自分で主張しているほど、怖いもの知らずというわけではなさそうだな。 FormID: 0104B506 AAS1Q10 AAS1Q10AC1 2 It's somehow been leaked that a man named Dorian, who lives in the Talos Plaza District is a high-ranking member of the Brotherhood. __さて、ひょんなことからTalos Plaza Districtに住むDorianという男が、Brotherhoodの幹部メンバーだという情報が漏れてきた。 FormID: 0104B506 AAS1Q10 AAS1Q10AC1 3 What I need you to do is sneak into his house and steal something valuable from him. Then, leave one of these Black Dagger Society notes. __お前にやってもらいたいことだが、彼の家に忍び込み何かしら貴重な物を盗んで欲しい。そして、付近にBlack Dagger Societyの置き手紙を残すんだ。 FormID: 0104B508 AAS1Q10 AAS1Q10AC1 0 You've done it! Here, you might as well keep the dagger. Now, let's sit back and watch our enemies destroy each other. __やり遂げたな!ほら、この短剣はお前が持っていたほうがいいだろう。さて、あとはくつろぎながら、俺たちの敵がお互いに潰し合うところを眺めていようじゃないか。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼