OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Integration_TSL/1.0/QuestStages/bgPDQ2Dive
の編集
Note/L10N/Integration_TSL/1.0/QuestStages/bgPDQ2Dive
?
Top
/
L10N
/
Integration_TSL
/
1.0
/
QuestStages
/
bgPDQ2Dive
FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 5 0 Thollorn asked me to retrieve the contents of his [QUOTE]pet plant[QUOTE], which someone or something pushed into the depths of the ocean surrounding Zendria. __Thollornから、彼の「ペットの植物」の中身を回収してきて欲しいと頼まれた。その植物は、誰か或いは何かによって、Zendriaの周りの海の底に沈められてしまったそうだ。 FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 10 0 Thollorn described his pet plant as his [QUOTE]big, hungry friend, turning creatures into something useful[QUOTE]. __Thollornは彼のペットの事を、「生き物を有用なものに変える、お腹を空かせた大きな友達」であると表現した。 FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 15 0 M'ahnisa doesn't care about Thollorn's plant, because it's too big to fit into their quarter. Otherwise she would care. __M'ahnisaは、Thollornの植物に関しては興味がないそうだ。なぜなら、それは室内に飾るには大き過ぎるからだ、と。そうでなければ、興味を持ったらしい。 FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 20 0 Barnard Laelippe said he's happy that the creature disappeared. __Barnard Laelippeは、生き物を駆除してくれるのは嬉しいと言った。 FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 25 0 Yan-Tissam said I don't need to be afraid, after all it's just a flower. __Yan-Tissamによると、その植物を恐れる必要はないらしい。結局、ただの花に過ぎないと。 FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 30 0 The Golden Saint at Zendria said that she won't dive for it. She also said that some Withering Moons grew nearby in the planter, giving out a sickly green light. __ZendriaのGolden Saintは、植物のために海に潜る気はないそうだ。また、その植物のそばでWithering Moonsが生え、妖しい緑色の光を発しているらしい。 FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 35 0 The Dark Seducer at Zendria said that the plant stood near the other entrance. __ZendriaのDark Seducerは、その植物は反対側の入り口の近くに生えていたと言った。 FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 40 0 Longius Curio said that it's all Thollorn's fault: He offered to put the plant into the ruin, but the Wood Elf disagreed - outside it could catch more [QUOTE]little brats coming to anny us[QUOTE]. __Longius Curioによると、今回の件は全てThollornの責任らしい。植物を遺跡内に入れる様に言ったが、あのWood Elfは「外の方が『私達を煩わす悪戯小僧』をより多く捕まえられる」と言って拒否したそうだ。 FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 75 0 I've aquired the fleshy soup from the pet plant. Ick. __ぶよぶよした果汁を手に入れた。気持ち悪い。 FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 100 0 I've given Thollorn his fleshy soup. Or whatever what's left of it and didn't spilled in my backpack. Squick. __Thollornにぶよぶよした果汁を渡した。鞄が汚れなくてよかった。本当に気持ち悪い。
FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 5 0 Thollorn asked me to retrieve the contents of his [QUOTE]pet plant[QUOTE], which someone or something pushed into the depths of the ocean surrounding Zendria. __Thollornから、彼の「ペットの植物」の中身を回収してきて欲しいと頼まれた。その植物は、誰か或いは何かによって、Zendriaの周りの海の底に沈められてしまったそうだ。 FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 10 0 Thollorn described his pet plant as his [QUOTE]big, hungry friend, turning creatures into something useful[QUOTE]. __Thollornは彼のペットの事を、「生き物を有用なものに変える、お腹を空かせた大きな友達」であると表現した。 FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 15 0 M'ahnisa doesn't care about Thollorn's plant, because it's too big to fit into their quarter. Otherwise she would care. __M'ahnisaは、Thollornの植物に関しては興味がないそうだ。なぜなら、それは室内に飾るには大き過ぎるからだ、と。そうでなければ、興味を持ったらしい。 FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 20 0 Barnard Laelippe said he's happy that the creature disappeared. __Barnard Laelippeは、生き物を駆除してくれるのは嬉しいと言った。 FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 25 0 Yan-Tissam said I don't need to be afraid, after all it's just a flower. __Yan-Tissamによると、その植物を恐れる必要はないらしい。結局、ただの花に過ぎないと。 FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 30 0 The Golden Saint at Zendria said that she won't dive for it. She also said that some Withering Moons grew nearby in the planter, giving out a sickly green light. __ZendriaのGolden Saintは、植物のために海に潜る気はないそうだ。また、その植物のそばでWithering Moonsが生え、妖しい緑色の光を発しているらしい。 FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 35 0 The Dark Seducer at Zendria said that the plant stood near the other entrance. __ZendriaのDark Seducerは、その植物は反対側の入り口の近くに生えていたと言った。 FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 40 0 Longius Curio said that it's all Thollorn's fault: He offered to put the plant into the ruin, but the Wood Elf disagreed - outside it could catch more [QUOTE]little brats coming to anny us[QUOTE]. __Longius Curioによると、今回の件は全てThollornの責任らしい。植物を遺跡内に入れる様に言ったが、あのWood Elfは「外の方が『私達を煩わす悪戯小僧』をより多く捕まえられる」と言って拒否したそうだ。 FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 75 0 I've aquired the fleshy soup from the pet plant. Ick. __ぶよぶよした果汁を手に入れた。気持ち悪い。 FormID: 031369A4 bgPDQ2Dive 100 0 I've given Thollorn his fleshy soup. Or whatever what's left of it and didn't spilled in my backpack. Squick. __Thollornにぶよぶよした果汁を渡した。鞄が汚れなくてよかった。本当に気持ち悪い。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼