OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Integration_TSL/1.0/Dialogue/bgAQ3GuildGuide-04
の編集
Note/L10N/Integration_TSL/1.0/Dialogue/bgAQ3GuildGuide-04
?
Top
/
L10N
/
Integration_TSL
/
1.0
/
Dialogue
/
bgAQ3GuildGuide-04
FormID: 0307B5BC bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToChorrol 0 [...] FormID: 030A7BE6 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToChorrol 0 [...] FormID: 03023162 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToChorrol 0 [...] FormID: 03023163 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToChorrol 0 While I am honored that you'd like to be teleported to me, with deepest sorrow I have to inform you that you're already here. __ごめんなさい。もっと私の近くに来たいという言葉は嬉しいのですけれど、あなたはもうここに居るじゃないですか。 FormID: 03020821 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToIC 0 Ya're already here. I mean, I can teleport ya around, but it ain't make sense, would it? __あんたが今ここにいる場所じゃないか。言ってる意味が通じないよ! FormID: 03020822 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToIC 0 [...] FormID: 03023164 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToIC 0 [...] FormID: 0307B5BD bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToIC 0 [...] FormID: 030A7BE7 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToIC 0 [...] FormID: 03023165 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToIC 0 [...] FormID: 03023166 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToIC 0 [...] FormID: 03023167 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToIC 0 [...] FormID: 03023168 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToIC 0 [...] FormID: 03023169 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToIC 0 [...] FormID: 0302081E bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToMerendin 0 [...] FormID: 03023174 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToMerendin 0 [...] FormID: 0307B5BF bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToMerendin 0 [...] FormID: 030A7BE9 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToMerendin 0 [...] FormID: 03023176 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToMerendin 0 [...] FormID: 03023177 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToMerendin 0 [...] FormID: 03023175 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToMerendin 0 [...] FormID: 03023173 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToMerendin 0 [...] FormID: 03023172 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToMerendin 0 [...] FormID: 03020823 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToMerendin 0 No, you would just end up in a wall or something. Not a good idea! __駄目ですよ。壁の中にでも放り込まれるのが関の山です。止めておくべきです! FormID: 0302316A bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToLeyawiin 0 [...] FormID: 0302316B bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToLeyawiin 0 [...] FormID: 0302316C bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToLeyawiin 0 [...] FormID: 0302316D bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToLeyawiin 0 [...] FormID: 0307B5BE bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToLeyawiin 0 [...] FormID: 030A7BE8 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToLeyawiin 0 [...] FormID: 0302316E bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToLeyawiin 0 [...] FormID: 0302316F bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToLeyawiin 0 [...] FormID: 03023170 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToLeyawiin 0 [...] FormID: 03023171 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToLeyawiin 0 I don't mean to bother you, but you're already here. __申し訳ありませんが、今あなたがいるこの場所そのものですよ。 FormID: 03023178 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 0 [...] FormID: 03023179 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 0 [...] FormID: 0302317A bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 0 [...] FormID: 0302317B bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 0 [...] FormID: 0302317D bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 0 [...] FormID: 0307B5C0 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 0 [...] FormID: 030A7BEA bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 0 [...] FormID: 0302317E bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 0 [...] FormID: 0302317F bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 0 [...] FormID: 0302317C bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 0 Oh dear, did you fall on your head that you can't even recognize the town you're into? __何という事だ!頭でもぶつけたのか?自分が今いる街の名前すら分からないとは! FormID: 0302317C bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 1 True, those mortal settlements look like one stone to another, nevertheless at least those walking apes and cats and lizards are different. __まぁ確かにここらの定命の者たちの集落はどれもこれも似たような石造りの家だからな。二本足で歩くのがサルかネコかトカゲかといった程度の違いはあるが。 FormID: 0302317C bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 2 (Blind fish.) __(うつけ者め。) FormID: 03020820 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGPriceList 0 It's simple: The nearer a place is, the cheaper the teleportation gonna be. Therefore from here the prices are as follow: __単純な話だ。転送先が近ければ安いし遠ければ高い。ここから各地への運賃はこんな感じだぞ。:
FormID: 0307B5BC bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToChorrol 0 [...] FormID: 030A7BE6 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToChorrol 0 [...] FormID: 03023162 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToChorrol 0 [...] FormID: 03023163 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToChorrol 0 While I am honored that you'd like to be teleported to me, with deepest sorrow I have to inform you that you're already here. __ごめんなさい。もっと私の近くに来たいという言葉は嬉しいのですけれど、あなたはもうここに居るじゃないですか。 FormID: 03020821 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToIC 0 Ya're already here. I mean, I can teleport ya around, but it ain't make sense, would it? __あんたが今ここにいる場所じゃないか。言ってる意味が通じないよ! FormID: 03020822 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToIC 0 [...] FormID: 03023164 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToIC 0 [...] FormID: 0307B5BD bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToIC 0 [...] FormID: 030A7BE7 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToIC 0 [...] FormID: 03023165 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToIC 0 [...] FormID: 03023166 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToIC 0 [...] FormID: 03023167 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToIC 0 [...] FormID: 03023168 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToIC 0 [...] FormID: 03023169 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToIC 0 [...] FormID: 0302081E bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToMerendin 0 [...] FormID: 03023174 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToMerendin 0 [...] FormID: 0307B5BF bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToMerendin 0 [...] FormID: 030A7BE9 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToMerendin 0 [...] FormID: 03023176 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToMerendin 0 [...] FormID: 03023177 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToMerendin 0 [...] FormID: 03023175 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToMerendin 0 [...] FormID: 03023173 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToMerendin 0 [...] FormID: 03023172 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToMerendin 0 [...] FormID: 03020823 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToMerendin 0 No, you would just end up in a wall or something. Not a good idea! __駄目ですよ。壁の中にでも放り込まれるのが関の山です。止めておくべきです! FormID: 0302316A bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToLeyawiin 0 [...] FormID: 0302316B bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToLeyawiin 0 [...] FormID: 0302316C bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToLeyawiin 0 [...] FormID: 0302316D bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToLeyawiin 0 [...] FormID: 0307B5BE bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToLeyawiin 0 [...] FormID: 030A7BE8 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToLeyawiin 0 [...] FormID: 0302316E bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToLeyawiin 0 [...] FormID: 0302316F bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToLeyawiin 0 [...] FormID: 03023170 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToLeyawiin 0 [...] FormID: 03023171 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToLeyawiin 0 I don't mean to bother you, but you're already here. __申し訳ありませんが、今あなたがいるこの場所そのものですよ。 FormID: 03023178 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 0 [...] FormID: 03023179 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 0 [...] FormID: 0302317A bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 0 [...] FormID: 0302317B bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 0 [...] FormID: 0302317D bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 0 [...] FormID: 0307B5C0 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 0 [...] FormID: 030A7BEA bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 0 [...] FormID: 0302317E bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 0 [...] FormID: 0302317F bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 0 [...] FormID: 0302317C bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 0 Oh dear, did you fall on your head that you can't even recognize the town you're into? __何という事だ!頭でもぶつけたのか?自分が今いる街の名前すら分からないとは! FormID: 0302317C bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 1 True, those mortal settlements look like one stone to another, nevertheless at least those walking apes and cats and lizards are different. __まぁ確かにここらの定命の者たちの集落はどれもこれも似たような石造りの家だからな。二本足で歩くのがサルかネコかトカゲかといった程度の違いはあるが。 FormID: 0302317C bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGToSkingrad 2 (Blind fish.) __(うつけ者め。) FormID: 03020820 bgAQ3GuildGuide bgAQ3ZGGPriceList 0 It's simple: The nearer a place is, the cheaper the teleportation gonna be. Therefore from here the prices are as follow: __単純な話だ。転送先が近ければ安いし遠ければ高い。ここから各地への運賃はこんな感じだぞ。:
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼