OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Blood_and_Mud_Dirt_Deluxe_Anglais/1.0/Dialogue/BravilHelpMelyssa
の編集
Note/L10N/Blood_and_Mud_Dirt_Deluxe_Anglais/1.0/Dialogue/BravilHelpMelyssa
?
Top
/
L10N
/
Blood_and_Mud_Dirt_Deluxe_Anglais
/
1.0
/
Dialogue
/
BravilHelpMelyssa
FormID: 01024285 BravilHelpMelyssa HELLO 0 (...) FormID: 0101C8BC BravilHelpMelyssa BravilMellyvsTorro 0 Vergiss' es, Mann! Du kannst die ganze Nacht an diese T? klopfen! Es gibt nichts bei Oblivion, dass ich dich hier rein lie?! FormID: 0101C8BD BravilHelpMelyssa BravilMellyvsTorro 0 Ich kann nicht glaube, dass du mir das antust, Melly. Nach allem was wir hinter uns haben. Das mu dir doch irgendwas bedeuten! FormID: 0101C8BE BravilHelpMelyssa BravilMellyvsTorro 0 Ha! Viel sogar! Viel im Sinne von, dass Keiner mit einer Schankmagd spricht deren Gesicht ganz gr? und blau geschlagen ist! FormID: 0101C8BF BravilHelpMelyssa BravilMellyvsTorro 0 Ich wei du bist sauer, mein Schatz. Und ich vergebe dir, obwohl du mich darum noch nicht einmal gebeten hast! FormID: 0101C8C0 BravilHelpMelyssa BravilMellyvsTorro 0 Wei? du, es ist ein Unterschied auf einen Liebhaber sauer zu sein, der im Grunde nicht ?el ist. Oder! Von einem skampfressenden Dreughgesicht... FormID: 0101C8C1 BravilHelpMelyssa BravilMellyvsTorro 0 Das hat weh getan, Melly. Es ist in Ordnung wenn du so tust, als wenn du sauer w?st, aber du musst mir nicht auch noch zwischen die Beine treten! FormID: 0101C8C2 BravilHelpMelyssa BravilMellyvsTorro 0 Tu dir selbst einen Gefallen Torro und hol dir Hilfe. Ja! Von Grindion oder Hernantier! FormID: 0101C8C3 BravilHelpMelyssa BravilMellyvsTorro 0 Ich k?nte glauben, ich habe da jemanden bei dir geh?t! FormID: 0101C8C4 BravilHelpMelyssa BravilMellyvsTorro 0 Nur Einen? Torro. Ich gebe hier gerade ein bretonisches Liebesfest. Ich,- ich hab die ganzen Arena-K?pfer der imperialen Stadt bei mir und,- und ... FormID: 0101C8C5 BravilHelpMelyssa BravilMellyvsTorro 0 Jetzt machst du dich ?er mich lustig, Melly. Und ich werde langsam w?end. Und ich verschweige dir schon die ganze Zeit aus H?lichkeit, dass ich... FormID: 01039A14 BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 Forget it Torro. You can bang on that door all night if you want to. There is no way in Oblivion I'm letting you in. FormID: 01039A19 BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 I can't believe you doing this to me, Melly. Everything we've shared - It has to mean something to you. FormID: 01039A1A BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 Ha! It meant plenty! Plenty of lost pay on account of how nobody wants to flirt with a barmaid whose face is all purple and swollen up with bruises. FormID: 01039F14 BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 I know you're angry, dear. And I forgive you for that without you even asking me to. FormID: 01039F15 BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 There's a difference between being dumped by a lover who's generally not so bad.And, finding out that you've been sweet-talked by a scamp-eating ... FormID: 01039F16 BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 That hurt, Melly. Its one thing you play hard to get, but don't go trying to cut my nuts off. FormID: 01039F17 BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 I am impossible to get. Do yourself a favour, Torro and get help. From Grindion or Hernantir. Get help! Get lost! FormID: 01039F18 BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 Hey, I could swear I heard somebody in there with you just now. FormID: 01039F19 BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 Somebody? Torro. It's a regular bretonic love fest in here! I mean I got me all arena fighters and the half legion of the cloud-ruler-temple ... FormID: 01039F1A BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 You're really pushing me. And I've been to polite to point out that at any time I want to, I could kick this damn door to splinters! FormID: 01039F1B BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 No, No! Wait! Wait! FormID: 01039F1C BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 (...)
FormID: 01024285 BravilHelpMelyssa HELLO 0 (...) FormID: 0101C8BC BravilHelpMelyssa BravilMellyvsTorro 0 Vergiss' es, Mann! Du kannst die ganze Nacht an diese T? klopfen! Es gibt nichts bei Oblivion, dass ich dich hier rein lie?! FormID: 0101C8BD BravilHelpMelyssa BravilMellyvsTorro 0 Ich kann nicht glaube, dass du mir das antust, Melly. Nach allem was wir hinter uns haben. Das mu dir doch irgendwas bedeuten! FormID: 0101C8BE BravilHelpMelyssa BravilMellyvsTorro 0 Ha! Viel sogar! Viel im Sinne von, dass Keiner mit einer Schankmagd spricht deren Gesicht ganz gr? und blau geschlagen ist! FormID: 0101C8BF BravilHelpMelyssa BravilMellyvsTorro 0 Ich wei du bist sauer, mein Schatz. Und ich vergebe dir, obwohl du mich darum noch nicht einmal gebeten hast! FormID: 0101C8C0 BravilHelpMelyssa BravilMellyvsTorro 0 Wei? du, es ist ein Unterschied auf einen Liebhaber sauer zu sein, der im Grunde nicht ?el ist. Oder! Von einem skampfressenden Dreughgesicht... FormID: 0101C8C1 BravilHelpMelyssa BravilMellyvsTorro 0 Das hat weh getan, Melly. Es ist in Ordnung wenn du so tust, als wenn du sauer w?st, aber du musst mir nicht auch noch zwischen die Beine treten! FormID: 0101C8C2 BravilHelpMelyssa BravilMellyvsTorro 0 Tu dir selbst einen Gefallen Torro und hol dir Hilfe. Ja! Von Grindion oder Hernantier! FormID: 0101C8C3 BravilHelpMelyssa BravilMellyvsTorro 0 Ich k?nte glauben, ich habe da jemanden bei dir geh?t! FormID: 0101C8C4 BravilHelpMelyssa BravilMellyvsTorro 0 Nur Einen? Torro. Ich gebe hier gerade ein bretonisches Liebesfest. Ich,- ich hab die ganzen Arena-K?pfer der imperialen Stadt bei mir und,- und ... FormID: 0101C8C5 BravilHelpMelyssa BravilMellyvsTorro 0 Jetzt machst du dich ?er mich lustig, Melly. Und ich werde langsam w?end. Und ich verschweige dir schon die ganze Zeit aus H?lichkeit, dass ich... FormID: 01039A14 BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 Forget it Torro. You can bang on that door all night if you want to. There is no way in Oblivion I'm letting you in. FormID: 01039A19 BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 I can't believe you doing this to me, Melly. Everything we've shared - It has to mean something to you. FormID: 01039A1A BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 Ha! It meant plenty! Plenty of lost pay on account of how nobody wants to flirt with a barmaid whose face is all purple and swollen up with bruises. FormID: 01039F14 BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 I know you're angry, dear. And I forgive you for that without you even asking me to. FormID: 01039F15 BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 There's a difference between being dumped by a lover who's generally not so bad.And, finding out that you've been sweet-talked by a scamp-eating ... FormID: 01039F16 BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 That hurt, Melly. Its one thing you play hard to get, but don't go trying to cut my nuts off. FormID: 01039F17 BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 I am impossible to get. Do yourself a favour, Torro and get help. From Grindion or Hernantir. Get help! Get lost! FormID: 01039F18 BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 Hey, I could swear I heard somebody in there with you just now. FormID: 01039F19 BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 Somebody? Torro. It's a regular bretonic love fest in here! I mean I got me all arena fighters and the half legion of the cloud-ruler-temple ... FormID: 01039F1A BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 You're really pushing me. And I've been to polite to point out that at any time I want to, I could kick this damn door to splinters! FormID: 01039F1B BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 No, No! Wait! Wait! FormID: 01039F1C BravilHelpMelyssa BravilMelvsTorOut 0 (...)
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼