OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Windfall/1.0/QuestStages/WFMQ03B
の編集
Note/L10N/Windfall/1.0/QuestStages/WFMQ03B
?
Top
/
L10N
/
Windfall
/
1.0
/
QuestStages
/
WFMQ03B
FormID: 010504E4 WFMQ03B 0 0 FormID: 010504E4 WFMQ03B 10 0 The new assignment Volen gave me certainly sounds intriguing, to say the least. I am going to a tavern and drinking with a bunch of people. I can do that, in fact normally I would be looking forward to it. But I do need to be careful. I don't want to get drunk and start talking too much myself. That would be bad. First stop though, Seamstress Ophelia's in the Commerce District. I should tell her I need something special for a date. __Volenからの新しい依頼は非常に魅力的だ。酒場に行って他の客に混じって呑むなんて。楽しみだと言わざるを得ない。しかし気をつけなければ。酔っ払って自分のことをベラベラしゃべるのは危険だ。まずは、Commerce DistrictのSeamstress Opheliaに会おう。その日のために必要なものを彼女に伝えなければ。 __Volenからの新しい依頼は非常に魅力的だ。酒場に行って他の客に混じって呑むなんて。楽しみだと言わざるを得ない。しかし気をつけなければ。酔っ払って自分のことをベラベラしゃべるのは危険だ。まずは、Commerce Districtのお針子Opheliaに会おう。新しい服を仕立ててもらう必要がある事を彼女に話さなければ。 FormID: 010504E4 WFMQ03B 100 0 FormID: 010504E4 WFMQ03B 20 0 Ophelia has agreed to make the clothing I need, because she thinks I am going to The Thirsty Peasant for a date. In exchange she wants me to pick three Wild Silke Flowers for her. These are very rare, but she told me where some are growing outside of town. I need to look east of the town, and north of the port. Along the beach there should be a small group of the flowers growing wild. __Opheliaは私がデートのためにThirsty Peasantへ行くものだと思い、必要とする衣類を用意することに同意してくれた。引き換えに、彼女は3本の野生のSilke Flowerを摘んで来る事を希望した。これらは非常に珍しい物だが、彼女は何本かが街の外のどこに生えているかを話してくれた。街の東および港の北を見て回る必要がある。浜辺に沿って花が小さく群生して咲いているはずだ。 FormID: 010504E4 WFMQ03B 30 0 I found the flowers and returned them to Ophelia. It turns she wanted me to have the flowers to impress my date. She also gave me the clothing that would appropriate for the slums. Ophelia has a good heart. I get the feeling she would be upset if she ever found out the truth. This is a lie I must remember to keep if I ever want to do business with her again. Now to the Thirsty Peasant. Volen had said the best time would be between dusk and midnight. __花を見つけ、Opheliaへ渡した。しかし、彼女の真意としては、当日私が目立つように、私に花を持たせたかったためだったようだ。(以下未訳) __花を見つけ、Opheliaへ渡した。しかし、彼女の真意としては、当日私が目立つように、私に花を持たせるためだったようだ。また、彼女はスラムに相応しい衣服を用意してくれた。Opheliaは思いやりがある。今までの事から彼女が真相を知ってしまったら激しく動揺するだろうという事は見て取れる。再び彼女と取引をしたいと思うなら、これは偽りの姿だということを覚えておかなければならない。今は、喉を潤しに来た農民だという事を。Volenは夕暮れから夜中にかけて絶好の時間があると言っていた。 __花を見つけ、Opheliaへ渡した。しかし、彼女の真意としては、当日私が目立つように、私に花を持たせるためだったようだ。また、彼女はスラムに相応しい衣服を用意してくれた。Opheliaは思いやりがある。今までの事から彼女が真相を知ってしまったら激しく動揺するだろうという事は見て取れる。再び彼女と取引をしたいと思うなら、これは偽りの姿だということを覚えておかなければならない。今はThirsty Peasantへ向かおう。Volenは夕暮れから夜中にかけてが最も良い時間だと言っていた。 FormID: 010504E4 WFMQ03B 30 1 I found the flowers and returned them to Ophelia. It turns she wanted me to have the flowers so I could give them to my date. She also gave me the clothing that would appropriate for the slums. Ophelia has a good heart. I get the feeling she would be upset if she ever found out the truth. This is a lie I must remember to keep if I ever want to do business with her again. Now to the Thirsty Peasant. Volen had said the best time would be between dusk and midnight. __花を見つけ、Opheliaへ渡した。しかし、彼女の真意としては、当日私がそれらを渡せるように、持たせるためだったようだ。また、彼女はスラムに相応しい衣服を用意してくれた。Opheliaは思いやりがある。今までの事から彼女が真相を知ってしまったら激しく動揺するだろうという事は見て取れる。再び彼女と取引をしたいと思うなら、これは偽りの姿だということを覚えておかなければならない。今は、喉を潤しに来た農民だという事を。Volenは夕暮れから夜中にかけて絶好の時間があると言っていた。 __花を見つけ、Opheliaへ渡した。しかし、彼女の真意としては、当日私がそれらを渡せるように、持たせるためだったようだ。また、彼女はスラムに相応しい衣服を用意してくれた。Opheliaは思いやりがある。今までの事から彼女が真相を知ってしまったら激しく動揺するだろうという事は見て取れる。再び彼女と取引をしたいと思うなら、これは偽りの姿だということを覚えておかなければならない。今はThirsty Peasantへ向かおう。Volenは夕暮れから夜中にかけてが最も良い時間だと言っていた。 FormID: 010504E4 WFMQ03B 40 0 So, The Righteous are smuggling into the Slums through the graveyard and sewers. They can move almost anything they want in or out of the Slums without the Legion or the Knights knowing about it. It certainly helps to explain how they are able to finance their operations. That must be what Volen is looking for. I need to go back and report this. Unfortunately Marvian never told me where in the Slums they exit the sewers. If I knew that also, the information would have been invaluable. __Righteousは墓地と下水道を通ってスラムに密輸していた。彼らはLegionやKnightsにそのことを知られずにスラムの人々やスラムで不足している物資をほぼ何でも移動させる事が出来た。それは確実に彼らの活動資金の出所を説明するのに役立つだろう。Volenが探しているものがこれであることは間違いない。戻り、これを報告する必要がある。しかしならが、Marvianはスラムのどこに下水道の出入り口があるかまでは決して言わなかった。それも分かっていたら情報は非常に貴重だっただろうに。 __Righteousはgraveyardとsewerを通ってslumに密輸していた。彼らはLegionやKnightsにそのことを知られずにslumで不足している物資をほぼ何でも移動させる事が出来た。それは確実に彼らの活動資金の出所を説明するのに役立つだろう。Volenが探しているものがこれであることは間違いない。戻り、これを報告する必要がある。しかしならが、Marvianはslumのどこにsewerの出入り口があるかまでは決して言わなかった。それも分かっていたら情報は非常に貴重だっただろうに。 FormID: 010504E4 WFMQ03B 50 0 I will be glad when this evaluation thing is over with. I am beginning to get a little tired of Volen's attitude. Up until now I thought his incompetence was pretty harmless. But now it seems plainly obvious he just doesn't care about anyone but himself. I don't mind the fact that he sent me into the slums with no idea of what I was looking for. But to now complain that I didn't get enough, seems a little unappreciative to me. At least he had the courtesy to pay me. __この評価事が終わったとき、私はうれしく思った。私はVolenの態度に少々愛想を尽かし始めていたのだ。今まで、彼の無能はかなり無害であると思っていたが、彼は自分以外の者を心配しないことがはっきりと明白に見て取れた。私は彼が何の当てもなくスラムに行かせた事に関しては特に気にはしていない。しかし今、私への少しの感謝も見られず、不十分だと不満を漏らしている。少なくとも彼は私に払う礼儀がある。 __この研修が終わったとき、私はうれしく思った。私はVolenの態度に少々愛想を尽かし始めていた。今まで、彼の無能はかなり無害であると思っていたが、彼は自分以外の者を心配しないことがはっきりと明白に見て取れた。私は彼が何の当てもなくSlumに行かせた事に関しては特に気にはしていない。しかし今、私への少しの感謝も見られず、不十分だと不満を漏らしている。少なくとも彼は私に払う礼儀があるのに。
FormID: 010504E4 WFMQ03B 0 0 FormID: 010504E4 WFMQ03B 10 0 The new assignment Volen gave me certainly sounds intriguing, to say the least. I am going to a tavern and drinking with a bunch of people. I can do that, in fact normally I would be looking forward to it. But I do need to be careful. I don't want to get drunk and start talking too much myself. That would be bad. First stop though, Seamstress Ophelia's in the Commerce District. I should tell her I need something special for a date. __Volenからの新しい依頼は非常に魅力的だ。酒場に行って他の客に混じって呑むなんて。楽しみだと言わざるを得ない。しかし気をつけなければ。酔っ払って自分のことをベラベラしゃべるのは危険だ。まずは、Commerce DistrictのSeamstress Opheliaに会おう。その日のために必要なものを彼女に伝えなければ。 __Volenからの新しい依頼は非常に魅力的だ。酒場に行って他の客に混じって呑むなんて。楽しみだと言わざるを得ない。しかし気をつけなければ。酔っ払って自分のことをベラベラしゃべるのは危険だ。まずは、Commerce Districtのお針子Opheliaに会おう。新しい服を仕立ててもらう必要がある事を彼女に話さなければ。 FormID: 010504E4 WFMQ03B 100 0 FormID: 010504E4 WFMQ03B 20 0 Ophelia has agreed to make the clothing I need, because she thinks I am going to The Thirsty Peasant for a date. In exchange she wants me to pick three Wild Silke Flowers for her. These are very rare, but she told me where some are growing outside of town. I need to look east of the town, and north of the port. Along the beach there should be a small group of the flowers growing wild. __Opheliaは私がデートのためにThirsty Peasantへ行くものだと思い、必要とする衣類を用意することに同意してくれた。引き換えに、彼女は3本の野生のSilke Flowerを摘んで来る事を希望した。これらは非常に珍しい物だが、彼女は何本かが街の外のどこに生えているかを話してくれた。街の東および港の北を見て回る必要がある。浜辺に沿って花が小さく群生して咲いているはずだ。 FormID: 010504E4 WFMQ03B 30 0 I found the flowers and returned them to Ophelia. It turns she wanted me to have the flowers to impress my date. She also gave me the clothing that would appropriate for the slums. Ophelia has a good heart. I get the feeling she would be upset if she ever found out the truth. This is a lie I must remember to keep if I ever want to do business with her again. Now to the Thirsty Peasant. Volen had said the best time would be between dusk and midnight. __花を見つけ、Opheliaへ渡した。しかし、彼女の真意としては、当日私が目立つように、私に花を持たせたかったためだったようだ。(以下未訳) __花を見つけ、Opheliaへ渡した。しかし、彼女の真意としては、当日私が目立つように、私に花を持たせるためだったようだ。また、彼女はスラムに相応しい衣服を用意してくれた。Opheliaは思いやりがある。今までの事から彼女が真相を知ってしまったら激しく動揺するだろうという事は見て取れる。再び彼女と取引をしたいと思うなら、これは偽りの姿だということを覚えておかなければならない。今は、喉を潤しに来た農民だという事を。Volenは夕暮れから夜中にかけて絶好の時間があると言っていた。 __花を見つけ、Opheliaへ渡した。しかし、彼女の真意としては、当日私が目立つように、私に花を持たせるためだったようだ。また、彼女はスラムに相応しい衣服を用意してくれた。Opheliaは思いやりがある。今までの事から彼女が真相を知ってしまったら激しく動揺するだろうという事は見て取れる。再び彼女と取引をしたいと思うなら、これは偽りの姿だということを覚えておかなければならない。今はThirsty Peasantへ向かおう。Volenは夕暮れから夜中にかけてが最も良い時間だと言っていた。 FormID: 010504E4 WFMQ03B 30 1 I found the flowers and returned them to Ophelia. It turns she wanted me to have the flowers so I could give them to my date. She also gave me the clothing that would appropriate for the slums. Ophelia has a good heart. I get the feeling she would be upset if she ever found out the truth. This is a lie I must remember to keep if I ever want to do business with her again. Now to the Thirsty Peasant. Volen had said the best time would be between dusk and midnight. __花を見つけ、Opheliaへ渡した。しかし、彼女の真意としては、当日私がそれらを渡せるように、持たせるためだったようだ。また、彼女はスラムに相応しい衣服を用意してくれた。Opheliaは思いやりがある。今までの事から彼女が真相を知ってしまったら激しく動揺するだろうという事は見て取れる。再び彼女と取引をしたいと思うなら、これは偽りの姿だということを覚えておかなければならない。今は、喉を潤しに来た農民だという事を。Volenは夕暮れから夜中にかけて絶好の時間があると言っていた。 __花を見つけ、Opheliaへ渡した。しかし、彼女の真意としては、当日私がそれらを渡せるように、持たせるためだったようだ。また、彼女はスラムに相応しい衣服を用意してくれた。Opheliaは思いやりがある。今までの事から彼女が真相を知ってしまったら激しく動揺するだろうという事は見て取れる。再び彼女と取引をしたいと思うなら、これは偽りの姿だということを覚えておかなければならない。今はThirsty Peasantへ向かおう。Volenは夕暮れから夜中にかけてが最も良い時間だと言っていた。 FormID: 010504E4 WFMQ03B 40 0 So, The Righteous are smuggling into the Slums through the graveyard and sewers. They can move almost anything they want in or out of the Slums without the Legion or the Knights knowing about it. It certainly helps to explain how they are able to finance their operations. That must be what Volen is looking for. I need to go back and report this. Unfortunately Marvian never told me where in the Slums they exit the sewers. If I knew that also, the information would have been invaluable. __Righteousは墓地と下水道を通ってスラムに密輸していた。彼らはLegionやKnightsにそのことを知られずにスラムの人々やスラムで不足している物資をほぼ何でも移動させる事が出来た。それは確実に彼らの活動資金の出所を説明するのに役立つだろう。Volenが探しているものがこれであることは間違いない。戻り、これを報告する必要がある。しかしならが、Marvianはスラムのどこに下水道の出入り口があるかまでは決して言わなかった。それも分かっていたら情報は非常に貴重だっただろうに。 __Righteousはgraveyardとsewerを通ってslumに密輸していた。彼らはLegionやKnightsにそのことを知られずにslumで不足している物資をほぼ何でも移動させる事が出来た。それは確実に彼らの活動資金の出所を説明するのに役立つだろう。Volenが探しているものがこれであることは間違いない。戻り、これを報告する必要がある。しかしならが、Marvianはslumのどこにsewerの出入り口があるかまでは決して言わなかった。それも分かっていたら情報は非常に貴重だっただろうに。 FormID: 010504E4 WFMQ03B 50 0 I will be glad when this evaluation thing is over with. I am beginning to get a little tired of Volen's attitude. Up until now I thought his incompetence was pretty harmless. But now it seems plainly obvious he just doesn't care about anyone but himself. I don't mind the fact that he sent me into the slums with no idea of what I was looking for. But to now complain that I didn't get enough, seems a little unappreciative to me. At least he had the courtesy to pay me. __この評価事が終わったとき、私はうれしく思った。私はVolenの態度に少々愛想を尽かし始めていたのだ。今まで、彼の無能はかなり無害であると思っていたが、彼は自分以外の者を心配しないことがはっきりと明白に見て取れた。私は彼が何の当てもなくスラムに行かせた事に関しては特に気にはしていない。しかし今、私への少しの感謝も見られず、不十分だと不満を漏らしている。少なくとも彼は私に払う礼儀がある。 __この研修が終わったとき、私はうれしく思った。私はVolenの態度に少々愛想を尽かし始めていた。今まで、彼の無能はかなり無害であると思っていたが、彼は自分以外の者を心配しないことがはっきりと明白に見て取れた。私は彼が何の当てもなくSlumに行かせた事に関しては特に気にはしていない。しかし今、私への少しの感謝も見られず、不十分だと不満を漏らしている。少なくとも彼は私に払う礼儀があるのに。
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼