OblivionModL10NWiki
[
トップ
] [
編集
|
差分
|
バックアップ
(
+
) |
添付
|
リロード
] [
新規
|
一覧
|
検索
|
最終更新
(
+
) |
ヘルプ
|
ログイン
]
L10N/Windfall/1.0/Dialogue/WFNQ14T
の編集
Note/L10N/Windfall/1.0/Dialogue/WFNQ14T
?
Top
/
L10N
/
Windfall
/
1.0
/
Dialogue
/
WFNQ14T
FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 0 Not yet I'm afraid. We are fairly certain she is still on Windfall somewhere, but that is all we know right now. __いや、まだ心配してない。彼女がまだWindfallのどこかに居るのはかなり確実だが、今はそれだけしか分からない。 FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 1 But I did want to discuss another matter. While we wait for word on Ashemanu, I have been trying to keep busy. __だが別の問題を今話し合いたくはない。Ashemanuの情報を待つ間、無駄な時間を過ごさないようにしなければ。 FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 10 Just let me know when you have the Water Crystal. __Water Crystalを手に入れたら知らせてくれ。 FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 2 I have been going over the research on the Lucky Charm. I think I may know the location of another piece. __私はLuky Charmについて詳しく調査していた。だから別の欠片の場所を多分知っていると思う。 FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 3 There is a cult located in a place called Gyerdion. It is an Ayleid ruin located on the southern tip of the marshes. __Gyerdionという場所にとある宗派がある。沼地の南端にあるアイレイド遺跡だ。 FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 4 They worship, well, quite frankly I don't know what it is they worship. But the centerpiece of it is a water crystal. __彼らの信仰は、ええと、凄く気さくで、何を信仰しているのかは知らないんだ。だがその最も重要なものがWater Crystalだ。 FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 5 I believe this water crystal is the Crystal of Flexibility. It may be one of the pieces of the Lucky Charm. __このWater CrystalがCrystal of Flexibilityだと考えている。Lucky Charmの欠片の一つだろう。 FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 6 Don't bother trying to buy it or trade for it, it is too important to them. They won't give it up regardless of the price. __売ったり交換しようとするなよ、彼らには重要すぎる物だからな。値段なんかに関係なく手放さないだろう。 FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 7 These people haven't hurt anyone that I know of. They pose no threat to us, or anyone, as far as I can tell. __私の知っているその人達は襲っては来ない。私達や誰に対しても脅威とはならない、私の知る限りはだが。 FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 8 I'd rather have you steal it without hurting anyone. But I also understand the risks. __誰も傷つけずに盗むのがいいだろう。その危険性は分かっているが。 FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 9 I'll mark your map for you. I am also giving you a couple of scrolls to help you out. __地図に印しを付けよう。この一対のスクロールも君の助けになれば。 FormID: 01050D61 WFNQ14T WFNQ14TCrystal 0 I see you have acquired the crystal. Hopefully, you were able to do this with no unnecessary killing. __Crystalを手に入れたのは分かっている。幸運にも、不必要な殺人なしでやり遂げたんだな。 FormID: 01050D61 WFNQ14T WFNQ14TCrystal 1 But, it really isn't my business. I asked you to do a job, and you did. How you did it is your affair, not mine. __だが、本当は私とは関係ない。仕事をするように頼んで、君はそれをしただけだ。どうやったかは君がしたことで、私のじゃない。 FormID: 01050D61 WFNQ14T WFNQ14TCrystal 2 Yes, this matches the description I have of the crystal. To be honest, I have no idea how I will be able to reassemble the relic. __よし、私の持っているCrystalの記述と一致するな。正直、relicをどう再構築したものか分からなかったんだ。 FormID: 01050D61 WFNQ14T WFNQ14TCrystal 3 Of course that assumes that I can locate all the pieces. Right now I have no idea where the final piece is. __勿論それだとしたら、全ての欠片の場所を特定できる。今は最後の欠片がどこなのかは全く分からない。 FormID: 01050D61 WFNQ14T WFNQ14TCrystal 4 Still, collecting all the pieces will have its own merit. Here is what gold I can spare for your efforts. __それでも、欠片集めは価値がある。さあこの金は君の労をなぎらう為だ。 FormID: 01050D61 WFNQ14T WFNQ14TCrystal 5 But we have a more important matter to discuss. We have located Ashemanu. __だがもっと重要なことを話し合わなければ。Ashemanuの居場所を特定した
FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 0 Not yet I'm afraid. We are fairly certain she is still on Windfall somewhere, but that is all we know right now. __いや、まだ心配してない。彼女がまだWindfallのどこかに居るのはかなり確実だが、今はそれだけしか分からない。 FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 1 But I did want to discuss another matter. While we wait for word on Ashemanu, I have been trying to keep busy. __だが別の問題を今話し合いたくはない。Ashemanuの情報を待つ間、無駄な時間を過ごさないようにしなければ。 FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 10 Just let me know when you have the Water Crystal. __Water Crystalを手に入れたら知らせてくれ。 FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 2 I have been going over the research on the Lucky Charm. I think I may know the location of another piece. __私はLuky Charmについて詳しく調査していた。だから別の欠片の場所を多分知っていると思う。 FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 3 There is a cult located in a place called Gyerdion. It is an Ayleid ruin located on the southern tip of the marshes. __Gyerdionという場所にとある宗派がある。沼地の南端にあるアイレイド遺跡だ。 FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 4 They worship, well, quite frankly I don't know what it is they worship. But the centerpiece of it is a water crystal. __彼らの信仰は、ええと、凄く気さくで、何を信仰しているのかは知らないんだ。だがその最も重要なものがWater Crystalだ。 FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 5 I believe this water crystal is the Crystal of Flexibility. It may be one of the pieces of the Lucky Charm. __このWater CrystalがCrystal of Flexibilityだと考えている。Lucky Charmの欠片の一つだろう。 FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 6 Don't bother trying to buy it or trade for it, it is too important to them. They won't give it up regardless of the price. __売ったり交換しようとするなよ、彼らには重要すぎる物だからな。値段なんかに関係なく手放さないだろう。 FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 7 These people haven't hurt anyone that I know of. They pose no threat to us, or anyone, as far as I can tell. __私の知っているその人達は襲っては来ない。私達や誰に対しても脅威とはならない、私の知る限りはだが。 FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 8 I'd rather have you steal it without hurting anyone. But I also understand the risks. __誰も傷つけずに盗むのがいいだろう。その危険性は分かっているが。 FormID: 01050D5F WFNQ14T WFNQ14Start 9 I'll mark your map for you. I am also giving you a couple of scrolls to help you out. __地図に印しを付けよう。この一対のスクロールも君の助けになれば。 FormID: 01050D61 WFNQ14T WFNQ14TCrystal 0 I see you have acquired the crystal. Hopefully, you were able to do this with no unnecessary killing. __Crystalを手に入れたのは分かっている。幸運にも、不必要な殺人なしでやり遂げたんだな。 FormID: 01050D61 WFNQ14T WFNQ14TCrystal 1 But, it really isn't my business. I asked you to do a job, and you did. How you did it is your affair, not mine. __だが、本当は私とは関係ない。仕事をするように頼んで、君はそれをしただけだ。どうやったかは君がしたことで、私のじゃない。 FormID: 01050D61 WFNQ14T WFNQ14TCrystal 2 Yes, this matches the description I have of the crystal. To be honest, I have no idea how I will be able to reassemble the relic. __よし、私の持っているCrystalの記述と一致するな。正直、relicをどう再構築したものか分からなかったんだ。 FormID: 01050D61 WFNQ14T WFNQ14TCrystal 3 Of course that assumes that I can locate all the pieces. Right now I have no idea where the final piece is. __勿論それだとしたら、全ての欠片の場所を特定できる。今は最後の欠片がどこなのかは全く分からない。 FormID: 01050D61 WFNQ14T WFNQ14TCrystal 4 Still, collecting all the pieces will have its own merit. Here is what gold I can spare for your efforts. __それでも、欠片集めは価値がある。さあこの金は君の労をなぎらう為だ。 FormID: 01050D61 WFNQ14T WFNQ14TCrystal 5 But we have a more important matter to discuss. We have located Ashemanu. __だがもっと重要なことを話し合わなければ。Ashemanuの居場所を特定した
テキスト整形のルールを表示する
▲
■
▼